LuxVocabulary

Quadrilingual search results for LuxVocabulary

Luxembourgish Trilingual
A EN: eye [organ of sight]; black eye; ocular prosthetic; fat globule; bud; spot [on a dice]
FR: œil [organe visuel]; œil au beurre noir; œil de verre; œil de graisse; œil [germe]; point [d'un dé]
DE: Auge [Sehorgan]; Veilchen [Hämatom]; Glasauge; Fettauge; Knospe; Auge [eines Würfels]
a EN: oh [used to express satisfaction or joy]; well [used to express irritation]; ah really
FR: ah [pour exprimer une certaine satisfaction]; eh ben [pour exprimer un certain agacement, pour souligner une réprobation]; tiens
DE: ah [als Ausdruck der Freude, einer angenehmen Empfindung]; also [als Ausdruck des Unmuts, der Ablehnung]; sieh da
ä EN: yuck
FR: beurk
DE: bäh
aacht EN: eight
FR: huit
DE: acht
aacht EN: eighth
FR: huitième
DE: achte(r,s)
Aacht EN: eight
FR: huit [chiffre]
DE: Acht [Ziffer]
aachtafofzeg EN: fifty-eight
FR: cinquante-huit
DE: achtundfünfzig
aachtafofzegst EN: fifty-eighth
FR: cinquante-huitième
DE: achtundfünfzigste(r,s)
aachtanachtzeg EN: eighty-eight
FR: quatre-vingt-huit
DE: achtundachtzig
aachtanachtzegst EN: eighty-eighth
FR: quatre-vingt-huitième
DE: achtundachtzigste(r,s)
aachtandrësseg EN: thirty-eight
FR: trente-huit
DE: achtunddreißig
aachtandrëssegst EN: thirty-eighth
FR: trente-huitième
DE: achtunddreißigste(r,s)
aachtannonzeg EN: ninety-eight
FR: quatre-vingt-dix-huit
DE: achtundneunzig
aachtannonzegst EN: ninety-eighth
FR: quatre-vingt-dix-huitième
DE: achtundneunzigste(r,s)
aachtanuechtzeg EN: eighty-eight
FR: quatre-vingt-huit
DE: achtundachtzig
aachtanuechtzegst EN: eighty-eighth
FR: quatre-vingt-huitième
DE: achtundachtzigste(r,s)
aachtanzwanzeg EN: twenty-eight
FR: vingt-huit
DE: achtundzwanzig
aachtanzwanzegst EN: twenty-eighth
FR: vingt-huitième
DE: achtundzwanzigste(r,s)
aachtasechzeg EN: sixty-eight
FR: soixante-huit
DE: achtundsechzig
aachtasechzegst EN: sixty-eighth
FR: soixante-huitième
DE: achtundsechzigste(r,s)
aachtasiechzeg EN: sixty-eight
FR: soixante-huit
DE: achtundsechzig
aachtasiechzegst EN: sixty-eighth
FR: soixante-huitième
DE: achtundsechzigste(r,s)
aachtasiwwenzeg EN: seventy-eight
FR: soixante-dix-huit
DE: achtundsiebzig
aachtasiwwenzegst EN: seventy-eighth
FR: soixante-dix-huitième
DE: achtundsiebzigste(r,s)
aachtavéierzeg EN: forty-eight
FR: quarante-huit
DE: achtundvierzig
aachtavéierzegst EN: forty-eighth
FR: quarante-huitième
DE: achtundvierzigste(r,s)
Aachtchen EN: pastry in shape of an eight
FR: viennoiserie en forme de huit
DE: Gebäck in Form einer Acht
Aachtel EN: eighth
FR: huitième [fraction, part]
DE: Achtel
Aachtelsfinall EN: round of 16
FR: huitième de finale
DE: Achtelfinale
Aachterbunn EN: roller coaster
FR: montagnes russes
DE: Achterbahn
aachtfach EN: eightfold
FR: octuple
DE: achtfach
aachtmol EN: eight times
FR: huit fois
DE: achtmal
Aadler EN: eagle
FR: aigle
DE: Adler
Aangel EN: fishing rod; hinge
FR: canne à pêche; gond
DE: Angel [Fischfanggerät]; Türangel
Aansebuerg EN: Ansembourg
FR: Ansembourg
DE: Ansemburg
Aarbecht EN: occupation [activity]; work [work quota]; work [tasks to be completed, jobs]; job [employment]; work [working hours]; work [workplace]; work [result, product]
FR: travail [occupation, activité]; travail [tâche à accomplir]; travail [ensemble de tâches]; emploi; travail [temps de travail]; travail [lieu de travail]; travail [résultat, produit]; fête du travail [jour férié légal]
DE: Arbeit [Beschäftigung, Tätigkeit]; Arbeit [zu bewältigendes Pensum]; Arbeit [Arbeitsprozess]; Arbeitsplatz; Arbeit [Arbeitszeit]; Arbeit [Arbeitsort]; Arbeit [Ergebnis, Produkt]; Tag der Arbeit [gesetzlicher Feiertag]
Aarbechter EN: worker [working person]; worker [in a factory, on a construction site]
FR: travailleur [personne qui travaille]; ouvrier [d'usine, du bâtiment]
DE: Arbeiter [arbeitende Person]; Bauarbeiter
Aarbechterfamill EN: working class family
FR: famille ouvrière
DE: Arbeiterfamilie
Aarbechterin EN: worker [female working person]
FR: travailleuse [personne qui travaille]
DE: Arbeiterin [arbeitende Person]
Aarbechterklass EN: working class
FR: classe ouvrière
DE: Arbeiterklasse
Aarbechtsaccident EN: work-related accident
FR: accident du travail
DE: Arbeitsunfall
Aarbechtsalldag EN: everyday work life
FR: vie professionnelle quotidienne
DE: Arbeitsalltag
Aarbechtsamt EN: job centre [institution]; job centre [building]
FR: agence pour l'emploi [institution]; agence pour l'emploi [bâtiment]
DE: Arbeitsamt [Einrichtung]; Arbeitsamt [Gebäude]
Aarbechtsbedéngungen EN: working conditions
FR: conditions de travail
DE: Arbeitsbedingungen
Aarbechtsbedingungen EN: working conditions
FR: conditions de travail
DE: Arbeitsbedingungen
Aarbechtsblat EN: worksheet
FR: feuille de travail
DE: Arbeitsblatt
Aarbechtsdag EN: day of work; workday
FR: journée de travail; jour ouvrable
DE: Arbeitstag; Werktag
Aarbechtsdokter EN: work doctor
FR: médecin du travail
DE: Arbeitsmediziner
Aarbechtsdoktesch EN: occupational physician
FR: médecin du travail
DE: Arbeitsmediziner
Aarbechtserlabnes EN: work permit [permission]; work permit [document]
FR: autorisation de travail [permission]; autorisation de travail [document]
DE: Arbeitserlaubnis [Genehmigung]; Arbeitserlaubnis [Dokument]
Aarbechtserlabnis EN: work permit [permission]; work permit [document]
FR: autorisation de travail [permission]; autorisation de travail [document]
DE: Arbeitserlaubnis [Genehmigung]; Arbeitserlaubnis [Dokument]
aarbechtsfäeg EN: fit for work
FR: apte au travail
DE: arbeitsfähig
Aarbechtsgesetz EN: employment legislation
FR: législation du travail
DE: Arbeitsgesetzgebung
Aarbechtsgezei EN: work clothes
FR: vêtements de travail
DE: Arbeitskleidung
Aarbechtsgrupp EN: working group
FR: groupe de travail
DE: Arbeitsgemeinschaft
Aarbechtskleedung EN: work clothes
FR: vêtements de travail
DE: Arbeitskleidung
Aarbechtsklima EN: work climate
FR: climat de travail
DE: Arbeitsklima
Aarbechtskolleeg EN: colleague
FR: collègue (de travail)
DE: Arbeitskollege
Aarbechtskolleegin EN: work colleague [female]
FR: collègue (de travail) [femme]
DE: Kollegin, Arbeitskollegin
Aarbechtskonditiounen EN: working conditions
FR: conditions de travail
DE: Arbeitsbedingungen
Aarbechtskontrakt EN: employment contract [employment]; employment contract [document]
FR: contrat de travail [emploi]; contrat de travail [document]
DE: Arbeitsvertrag [Anstellung]; Arbeitsvertrag [Dokument]
Aarbechtskraaft EN: worker
FR: travailleur, main d'œuvre
DE: Arbeitskraft [Person]
aarbechtslos EN: unemployed
FR: au chômage
DE: arbeitslos
Aarbechtslosegkeet EN: unemployment
FR: chômage
DE: Arbeitslosigkeit
Aarbechtslosenzuel EN: unemployment figure
FR: nombre de chômeurs
DE: Arbeitslosenzahl
Aarbechtsmaart EN: employment market
FR: marché du travail
DE: Arbeitsmarkt
Aarbechtsminister EN: minister of Labor
FR: ministre du Travail
DE: Arbeitsminister
Aarbechtsministerin EN: minister of Labor [female]
FR: ministre du Travail [femme]
DE: Arbeitsministerin
Aarbechtsministesch EN: minister of Labor [female]
FR: ministre du Travail [femme]
DE: Arbeitsministerin
Aarbechtspensum EN: work quota
FR: charge de travail
DE: Arbeitspensum
Aarbechtsplaz EN: job; workplace
FR: emploi; lieu de travail
DE: Stelle; Arbeitsplatz [Arbeitsort]
Aarbechtsprozess EN: working process
FR: méthode de travail
DE: Arbeitsprozess [Ablauf]
Aarbechtsrecht EN: labour law
FR: droit du travail
DE: Arbeitsrecht [Gesetzgebung]
Aarbechtsrhythmus EN: working rhythm
FR: rythme de travail
DE: Arbeitsrhythmus
Aarbechtssëtzung EN: working meeting
FR: séance de travail
DE: Arbeitssitzung
Aarbechtssituatioun EN: employer-employee relationship
FR: situation de travail
DE: Arbeitsverhältnis [Rechtsverhältnis]
Aarbechtssitzung EN: working meeting
FR: séance de travail
DE: Arbeitssitzung
Aarbechtsvertrag EN: employment contract [employment]; employment contract [document]
FR: contrat de travail [emploi]; contrat de travail [document]
DE: Arbeitsvertrag [Anstellung]; Arbeitsvertrag [Dokument]
Aarbechtswee EN: commute path to work
FR: trajet entre le domicile et le lieu de travail
DE: Arbeitsweg
Aarbechtszäit EN: working hours
FR: heures de travail
DE: Arbeitszeit
Aarbechtszëmmer EN: Workspace
FR: bureau
DE: Arbeitszimmer
Aarbel EN: an armful of
FR: une brassée de
DE: ein Armvoll
aarm EN: poor
FR: pauvre; aride
DE: mittellos; bedauernswert; karg
Aarm EN: arm [limb]; branch [of a river]; sleeve
FR: bras [membre]; bras [bras de rivière]; manche [partie du vêtement]
DE: Arm [Gliedmaße]; Flussarm; Ärmel
Aarmband EN: bracelet
FR: bracelet
DE: Armband
Aarmbandauer EN: wristwatch
FR: montre-bracelet
DE: Armbanduhr
Aarmebureau EN: public assistance
FR: assistance publique
DE: Sozialamt
Aarmebüro EN: public assistance
FR: assistance publique
DE: Sozialamt
Aarmeleitskascht EN: poor people's food
FR: plat du pauvre
DE: Armeleuteessen
aarmséileg EN: seedy; pathetic
FR: miséreux; méprisable; sans force
DE: ärmlich; schäbig; kraftlos
Aarmséilegkeet EN: weakness
FR: faiblesse
DE: Armseligkeit
Aarmut EN: poverty
FR: pauvreté [matérielle]
DE: Mittellosigkeit
Aarmutsgrenz EN: poverty line
FR: seuil de pauvreté
DE: Armutsgrenze
Aarsch EN: arse [bottom]; arse [insult]
FR: cul [postérieur]; connard
DE: Arsch [Gesäß]; Arsch [Schimpfwort]
Aarschbak EN: buttock
FR: fesse
DE: Arschbacke
Aarschkrécher EN: arse-licker
FR: lèche-cul
DE: Arschkriecher
Aarschkréchesch EN: arse-licker [female]
FR: lèche-cul [femme]
DE: Arschkriecherin
Aarschlach EN: arsehole [anus]; arsehole [insult]
FR: trou du cul [anus]; trou du cul [insulte]
DE: Arschloch [After]; Arschloch [Schimpfwort]
Aart EN: manner; kind; species; a kind of
FR: manière; sorte; espèce; une espèce de
DE: Art und Weise; Sorte; Spezies; etwas wie
Aarteschutz EN: species protection
FR: protection des espèces
DE: Artenschutz
aartlech EN: sweet; weird
FR: mignon; singulier
DE: süß; sonderbar
Aasch EN: arse [bottom]; arse [insult]
FR: cul [postérieur]; connard
DE: Arsch [Gesäß]; Arsch [Schimpfwort]
Aaschbak EN: buttock
FR: fesse
DE: Arschbacke
Aaschkrécher EN: arse-licker
FR: lèche-cul
DE: Arschkriecher
Aaschkréchesch EN: arse-licker [female]
FR: lèche-cul [femme]
DE: Arschkriecherin
Aaschlach EN: arsehole [anus]; arsehole [insult]
FR: trou du cul [anus]; trou du cul [insulte]
DE: Arschloch [After]; Arschloch [Schimpfwort]
Aascht EN: branch [of a tree]
FR: branche [d'un arbre]
DE: Ast [eines Baums]
Aassel EN: Assel
FR: Assel
DE: Assel
Aasselbuer EN: Asselborn
FR: Asselborn
DE: Asselborn
Aasselbuerer_Millen EN: Asselborn-Moulin
FR: Asselborn-Moulin
DE: Asselborn-Moulin
Aasselburren EN: Asselborn
FR: Asselborn
DE: Asselborn
Aasselburrer_Millen EN: Asselborn-Moulin
FR: Asselborn-Moulin
DE: Asselborn-Moulin
Aasselscheier EN: Asselscheuer
FR: Asselscheuer
DE: Asselscheuer
Aax EN: axe
FR: hache
DE: Axt
Aaxestill EN: axe handle
FR: manche d'une hache
DE: Axtstiel
Aaxt EN: axe
FR: hache
DE: Axt
Aaxtestill EN: axe handle
FR: manche d'une hache
DE: Axtstiel
ab EN: from (... on)
FR: à partir de
DE: ab; von ... an
ab EN: gone; pronto
FR: parti; sur-le-champ
DE: über alle Berge; sofort
abadgen EN: to badge in
FR: badger
DE: Badge benutzen (Zugangskontrolle)
abalsaméieren EN: to embalm
FR: embaumer
DE: einbalsamieren
Aband EN: binding
FR: reliure [couverture d'un livre]
DE: Einband
abandonéieren EN: to give up, to abandon
FR: abandonner, renoncer à
DE: aufgeben, fallenlassen
abannen EN: to cover; to include in
FR: recouvrir; impliquer dans
DE: einbinden; einbeziehen in
Abattement EN: tax reduction
FR: abattement [déduction fiscale]
DE: Steuerermäßigung
abauen EN: to fit
FR: installer
DE: einsetzen
Abaukichen EN: fitted kitchen
FR: cuisine équipée
DE: Einbauküche
Abauschaf EN: built-in cupboard
FR: placard [armoire fixe]
DE: Einbauschrank
Abbé EN: priest
FR: abbé [prêtre séculier]
DE: Weltgeistliche(r)
abberdéngeg EN: keen
FR: empressé
DE: dienstbeflissen
Abberzuel EN: large number (of)
FR: tas (de) [grand nombre]
DE: Haufen [große Anzahl]
ABC EN: ABC
FR: alphabet
DE: Abc
Abc EN: ABC
FR: alphabet
DE: Abc
abdiquéieren EN: to abdicate
FR: abdiquer
DE: abdanken
abee EN: all right then; all right then [used to mark the end or resumption]; well thanks a lot [used to express annoyance]; well I never [used to express surprise]; wow [used to express admiration]; okay then
FR: eh b(i)en [pour introduire une réaction et en renforcer l'expression]; bon [pour faire le point et entamer la suite]; c'est du joli; juste ciel [pour exprimer un certain étonnement]; eh ben [pour exprimer une certaine admiration]; j'veux bien [pour accepter un compromis]
DE: also; na dann; na toll; das ist ja ein Ding; Donnerwetter [als Ausdruck der Bewunderung]; also gut
abeezen EN: to marinate
FR: faire mariner
DE: beizen
abegräifen EN: to include
FR: comprendre
DE: (mit) einbegreifen
abehalen EN: to withhold
FR: retenir [ne pas rendre, garder]
DE: einbehalten
abéien EN: to turn (into)
FR: tourner
DE: einbiegen
abéissen EN: to lose
FR: perdre
DE: einbüßen
Abenteuer EN: adventure
FR: péripétie
DE: Abenteuer [spannendes Erlebnis]
abenteuerlech EN: adventurous; bizarre
FR: plein d'aventures; osé
DE: erlebnisreich; gewagt
aberuffen EN: to convene
FR: convoquer
DE: einberufen
abestueden EN: to marry into
FR: entrer par alliance
DE: einheiraten
abetonéieren EN: to concrete
FR: sceller dans du béton
DE: einbetonieren
abezéien EN: to involve in
FR: impliquer dans
DE: (mit) einbinden in
abezuelen EN: to pay in; to contribute
FR: verser; cotiser
DE: (Beiträge) einzahlen
abgaschteg EN: nasty, mean
FR: malveillant, méchant
DE: boshaft, missgünstig
abiergeren EN: to become customary
FR: naturaliser; s'acclimater; s'implanter
DE: einbürgern; sich einbürgern
Abiergerung EN: naturalization
FR: naturalisation
DE: Einbürgerung
abilden EN: to imagine something
FR: s'imaginer quelque chose
DE: sich etwas einbilden
Abildung EN: illusion [false belief]
FR: illusion [croyance erronée]
DE: Einbildung [irrige Vorstellung]
abiméieren EN: to damage
FR: endommager
DE: beschädigen
abitzen EN: sew in
FR: coudre dans
DE: einnähen
Ablack EN: moment [instant]; moment [point in time]
FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
Abléck EN: moment [instant]; moment [point in time]
FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
Abléck EN: insight (into)
FR: aperçu (de)
DE: Einblick (in) [Eindruck, Überblick]
ablécklech EN: present
FR: actuel
DE: augenblicklich
ablenden EN: to show
FR: insérer
DE: einblenden
ablennen EN: to show
FR: insérer
DE: einblenden
Abo EN: season ticket; season ticket [card]
FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
abonéieren EN: to subscribe to
FR: s'abonner à; s'abonner (à)
DE: abonnieren
Abonement EN: season ticket; season ticket [card]
FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
Abonent EN: subscriber
FR: abonné
DE: Abonnent
Abonentin EN: subscriber [female]
FR: abonné [femme]
DE: Abonnentin
Abonnement EN: season ticket; season ticket [card]
FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
Abonnent EN: subscriber
FR: abonné
DE: Abonnent
Abonnentin EN: subscriber [female]
FR: abonné [femme]
DE: Abonnentin
abordabel EN: affordable
FR: abordable
DE: erschwinglich
abordéieren EN: to address
FR: aborder
DE: ansprechen
Abouss EN: loss
FR: perte [préjudice]
DE: Einbuße
Abrëll EN: April
FR: mois d'avril
DE: April
Abrëllsgeck EN: April fool [joke]
FR: poisson d'avril
DE: Aprilscherz
Abrëllswieder EN: April weather
FR: temps changeant
DE: Aprilwetter
Abrëllswitz EN: April fool [joke]
FR: poisson d'avril
DE: Aprilscherz
abréngen EN: to bring in
FR: rapporter
DE: einbringen
abrennen EN: to burn in
FR: marquer (au fer rouge)
DE: einbrennen
abriechen EN: to break open; to pull down; to break in(to); to collapse
FR: enfoncer; démolir; s'introduire par effraction; crouler
DE: einbrechen; niederreißen; einstürzen
Abriecher EN: burglar
FR: cambrioleur
DE: Einbrecher
Abriecherin EN: burglar [female]
FR: cambrioleur [femme]
DE: Einbrecherin
Abroch EN: burglary; collapse [economical]
FR: cambriolage; chute [économique]
DE: Einbruch [gewaltsames Eindringen]; (wirtschaftlicher) Einbruch
abrocken EN: to cause, to bring on [bother]
FR: causer [des ennuis]
DE: einbrocken [Ärger]
abrupt EN: sudden
FR: imprévu
DE: abrupt
ABS EN: Anti-lock braking system, ABS
FR: système anti-blocage des roues, A.B.S.
DE: Antiblockiersystem, ABS
Absatz EN: paragraph
FR: paragraphe [d'un texte]
DE: Absatz
abscheilech EN: disgusting
FR: dégoûtant; répugnant
DE: eklig; abscheulich
Abschid EN: leaving
FR: (fête de) départ [dans un contexte professionnel]
DE: Abschiedsfeier [im Berufsleben]
Abschnitt EN: paragraph
FR: paragraphe [d'un texte]
DE: Absatz
abseebar EN: in the foreseeable future
FR: dans un proche avenir
DE: in absehbarer Zeit
absehbar EN: in the foreseeable future
FR: dans un proche avenir
DE: in absehbarer Zeit
Abseits EN: offside
FR: hors-jeu
DE: Abseits
Absence EN: absence [non-presence]; absence [lack]; absent-mindedness; absence
FR: absence [non-présence]; manque; absence d'esprit (momentanée); absence (épileptique)
DE: Abwesenheit [das Ausbleiben, das Wegbleiben]; Fehlen [Mangel, Nichtvorhandensein]; (kurze) Geistesabwesenheit; Absence [Krampfleiden]
Absender EN: sender
FR: expéditeur
DE: Absender
absënns EN: particularly
FR: particulièrement
DE: besonders
Absenteismus EN: absenteeism
FR: absentéisme
DE: Absentismus
Absicht EN: intention
FR: intention
DE: Absicht
absichtlech EN: deliberate
FR: intentionnel
DE: absichtlich
Absinth EN: wormwood; absinthe [drink]; (glass of) absinthe
FR: absinthe [plante]; absinthe [boisson]; (verre d')absinthe
DE: (Gemeine(r)) Wermut [Pflanze]; Absinth [Getränk]; (Glas) Absinth
Absinthe EN: wormwood; absinthe [drink]; (glass of) absinthe
FR: absinthe [plante]; absinthe [boisson]; (verre d')absinthe
DE: (Gemeine(r)) Wermut [Pflanze]; Absinth [Getränk]; (Glas) Absinth
absolut EN: absolute
FR: absolu
DE: absolut
Absolutioun EN: absolution
FR: absolution
DE: Lossprechung
Absolutismus EN: absolutism
FR: absolutisme
DE: Absolutismus
absolvéieren EN: to complete
FR: suivre
DE: absolvieren
Absolvent EN: graduate
FR: diplômé
DE: Absolvent
Absolventin EN: graduate [female]
FR: diplômé [femme]
DE: Absolventin
absorbéieren EN: absorb
FR: absorber
DE: absorbieren
Abstentioun EN: abstention
FR: abstention
DE: Enthaltung
Abstinenz EN: abstinence
FR: abstinence
DE: Abstinenz
Abstinenzler EN: abstainer
FR: Abstentionniste
DE: Abstinenzler
Abstinenzlerin EN: abstainer [female]
FR: Abstentionniste [femme]
DE: Abstinenzlerin
abstrahéieren EN: to abstract
FR: abstraire
DE: abstrahieren
abstrakt EN: abstract
FR: abstrait
DE: abstrakt
Abstraktioun EN: abstraction; to disregard
FR: abstractions [concepts abstraits]; faire abstraction de
DE: Abstraktion; unbeachtet lassen
absurd EN: absurd
FR: absurde
DE: absurd
Absurditéit EN: absurdity [something absurd]; absurdity [illogicality]
FR: absurdité [chose absurde]; absurdité [caractère absurde]
DE: Absurdität [etwas Absurdes]; Absurdität [das Absurdsein]
Abt EN: abbot
FR: abbé [supérieur d'un monastère]
DE: Abt
Abtei EN: abbey
FR: abbaye
DE: Abtei
Abteilung EN: department
FR: service [département]
DE: Abteilung [eines Unternehmens, einer Dienststelle]
Äbtissin EN: abbess
FR: abbesse
DE: Äbtissin
abuddelen EN: to bury
FR: enfouir
DE: einbuddeln
Abu_Dhabi EN: Abu Dhabi
FR: Abou Dabi
DE: Abu Dhabi
Abuja EN: Abuja
FR: Abuja
DE: Abuja
Abus EN: abuse [misuse]
FR: abus [excès]
DE: Missstand
abuséieren EN: to abuse
FR: abuser
DE: misshandeln
abusiv EN: abusive
FR: excessif
DE: missbräuchlich
Abzebild EN: transfer [picture]
FR: décalcomanie [image]
DE: Abziehbild
Abzebildchen EN: transfer [picture]
FR: décalcomanie [image]
DE: Abziehbild
Acajou EN: mahogany [wood]
FR: acajou [bois]
DE: Mahagoni
accabléieren EN: overwhelm
FR: accabler
DE: überwältigen
accaparéieren EN: to collect [receive]
FR: accaparer
DE: vereinnahmen
Acceleratioun EN: acceleration [increase in speed]
FR: accélération [augmentation de vitesse]; accélération [fait d'avancer plus vite]
DE: Beschleunigung [Geschwindigkeitszunahme]; Beschleunigung [schnelleres Vorankommen]
acceleréieren EN: to accelerate
FR: accélérer
DE: (die Fahrt) beschleunigen
Accent EN: diacritic; accent [pronunciation, intonation]
FR: accent [signe diacritique]; accent [prononciation]
DE: Akzent [diakritisches Zeichen]; Akzent [Tonfall]
Accent_aigu EN: acute [linguistic]
FR: accent aigu
DE: Accent aigu
Accent_circonflexe EN: circumflex accent [linguistic]
FR: accent circonflexe
DE: Accent circonflexe
Accent_grave EN: grave accent [linguistic]
FR: accent grave
DE: Accent grave
accentuéieren EN: to stress; to be accentuated
FR: accentuer; s'aggraver
DE: akzentuieren; sich verschlimmern
acceptabel EN: acceptable [reasonable]; acceptable [satisfactory]
FR: acceptable [recevable]; acceptable, satisfaisant
DE: annehmbar, akzeptabel; annehmbar, befriedigend
Acceptanz EN: approval
FR: accueil favorable
DE: Akzeptanz
acceptéieren EN: to accept
FR: accepter; tolérer
DE: annehmen; aufnehmen; dulden
Accès EN: access [way, entrance]; access [admittance]; access [right to use]
FR: accès [voie d'accès]; accès [entrée]; accès [à des données, à des informations]
DE: Eingang [Weg]; Zutritt; Zugriff
accessibel EN: accessible
FR: accessible; intelligible
DE: zugänglich; verständlich
Accessoire EN: accessory; prop
FR: accessoire
DE: Accessoire; Requisit
Accident EN: accident [crash, mishap]
FR: accident
DE: Unfall
accidentéiert EN: injured
FR: accidenté
DE: verunglückt
Accisen EN: duties [excise]
FR: accises [impôts indirects]
DE: Akzisen [indirekte Verbrauchssteuern]
acclaméieren EN: to acclaim
FR: acclamer
DE: bejubeln
accomodéieren EN: to accommodate
FR: accomoder
DE: unterbringen
accompagnéieren EN: to accompany
FR: accompagner
DE: begleiten
Accord EN: agreement; approval; treaty
FR: arrangement; autorisation [officielle, administrative]; traité
DE: Übereinkunft; Zustimmung; Abkommen
accordéieren EN: to grant
FR: accorder
DE: bewilligen
accouchéieren EN: to give birth
FR: accoucher
DE: entbinden
Accouchement EN: delivery
FR: accouchement
DE: Entbindung [Geburt]
Account EN: (user) account
FR: compte utilisateur
DE: Benutzerkonto
Accra EN: Accra
FR: Accra
DE: Accra
Accueil EN: reception [procedures]; reception [office, desk]
FR: accueil [prise en charge]; réception [bureau]
DE: Aufnahme; Rezeption
Accumulatioun EN: accumulation
FR: accumulation [grand nombre]; accumulation [figure de rhétorique]
DE: Zunahme; Akkumulation [rhetorisches Stilmittel]
accumuléieren EN: to accumulate
FR: accumuler
DE: anhäufen
Accusatioun EN: accusation [insinuation]; charge [in court]
FR: accusation [allégation, calomnie]; accusation [en justice]
DE: Anschuldigung [Unterstellung, Verleumdung]; Anklage [vor Gericht]
accuséieren EN: to accuse
FR: accuser
DE: anschuldigen; anklagen
Achillesseen EN: Achilles tendon
FR: tendon d'Achille
DE: Achillessehne
Achs EN: axle; axis; traffic route; guideline
FR: axe; axe [axe de rotation]; axe [voie de circulation]; ligne directrice
DE: Achse [am Fahrzeug]; Achse [Drehachse, Symmetrieachse]; Achse [Verkehrsweg]; Richtlinie
Achterban EN: roller coaster
FR: montagnes russes
DE: Achterbahn
Achterbunn EN: roller coaster
FR: montagnes russes
DE: Achterbahn
achtzeg EN: eighty
FR: quatre-vingt(s)
DE: achtzig
Achtzeger EN: the (nineteen) eighties
FR: années quatre-vingt
DE: Achtzigerjahre
Achtzegerjoren EN: the (nineteen) eighties
FR: années quatre-vingt
DE: Achtzigerjahre
achtzegmol EN: eighty times
FR: quatre-vingts fois
DE: achtzigmal
achtzegst EN: eightieth
FR: quatre-vingtième
DE: achtzigste(r,s)
Acompte EN: down payment
FR: acompte
DE: Anzahlung [Betrag]
Acquis EN: experience acquired; advantages
FR: acquis [somme d'expériences]; acquis [avantages acquis]
DE: Erfahrungsschatz; Errungenschaften
Acquisitioun EN: purchase; acquisition
FR: achat; acquisition [bien acquis]
DE: Kauf; Anschaffung [Ware, Gut]
acquittéieren EN: to give a receipt for; to acquit
FR: certifier; acquitter
DE: quittieren; freisprechen
acrèmen EN: to put cream on
FR: mettre de la crème à, sur
DE: eincremen
Acteur EN: actor [in show business]; actor [participant]
FR: comédien; acteur [participant, intervenant]
DE: Schauspieler; Akteur [Beteiligte(r)]
Actinium EN: actinium [chemical element]
FR: actinium [élément chimique]
DE: Actinium [chemisches Element]
Actinoid EN: actinide
FR: actinide
DE: Actinoid
Actionfilm EN: action film
FR: film d'action
DE: Actionfilm
Actionnaire EN: shareholder
FR: actionnaire
DE: Aktionär
Actionnairesversammlung EN: shareholders' meeting
FR: assemblée des actionnaires
DE: Aktionärsversammlung
Actionnairin EN: shareholder [female]
FR: actionnaire [femme]
DE: Aktionärin
Actrice EN: actress
FR: actrice, comédienne
DE: Schauspielerin
Adamsapel EN: Adam's apple
FR: la pomme d'Adam
DE: Adamsapfel
Adaptatioun EN: adjustment; adaptation
FR: adaptation [ajustement]; adaptation [d'une œuvre d'art]
DE: Anpassung; Adaptation [Umarbeitung eines Kunstwerks]
adaptéieren EN: to adapt (to); to adapt
FR: adapter (à); adapter; s'adapter (à)
DE: anpassen (an); adaptieren; sich anpassen (an)
Adapter EN: adapter
FR: adaptateur
DE: Adapter
adäquat EN: adequate
FR: adéquat, approprié
DE: adäquat, angemessen
addéieren EN: to add
FR: additionner
DE: zusammenzählen
adden EN: to add [on a social network]
FR: ajouter comme ami
DE: adden
Adder EN: grass snake, garter snake
FR: couleuvre
DE: Natter
Äddi EN: to say goodbye
FR: dire au revoir (à)
DE: Tschüss sagen
äddi EN: bye
FR: au revoir
DE: auf Wiedersehen
Addis_Abeba EN: Addis Ababa
FR: Addis-Abeba
DE: Addis Abeba
Additioun EN: addition
FR: addition
DE: Addition
Adel EN: nobility
FR: noblesse [classe]
DE: Adel [Aristokratie]
adeleg EN: noble
FR: noble
DE: adlig
adequat EN: adequate
FR: approprié
DE: angemessen
adheréieren EN: join
FR: adhérer
DE: verbinden
ADHS EN: attention deficit hyperactivity disorder
FR: TDAH
DE: ADHS
adipös EN: adipose
FR: obèse
DE: fettleibig
Adjektiv EN: adjective
FR: adjectif
DE: Adjektiv
Adjektivbildung EN: adjective formation
FR: formation des adjectifs
DE: Adjektivbildung
adjektivesch EN: adjectival
FR: adjectival
DE: adjektivisch
Adjoint EN: assistant
FR: adjoint [d'une personne responsable]
DE: Stellvertreter [einer Führungskraft]
Adjointe EN: assistant [female]
FR: adjoint [d'une personne responsable] [femme]
DE: Stellvertreterin [einer Führungskraft]
Adjutant EN: adjutant
FR: adjudant
DE: Adjutant
Adjutantin EN: adjutant [female]
FR: adjudant [femme]
DE: Adjutantin
Adler EN: eagle
FR: aigle
DE: Adler
Administrateur EN: director; system administrator [IT]
FR: administrateur; administrateur [informatique]
DE: Vorstandsmitglied; Administrator [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
Administrateurin EN: director [female]; system administrator [IT] [female]
FR: administrateur; administrateur [informatique] [femme]
DE: Vorstandsmitglied [weiblich]; Administratorin [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
Administratioun EN: administration; management
FR: administration [service]; administration [gestion]
DE: Verwaltung [Behörde]; Verwaltung [das Führen, das Leiten]
administrativ EN: administrative
FR: administratif
DE: administrativ
Administratrice EN: director [female]; system administrator [IT] [female]
FR: administrateur; administrateur [informatique] [femme]
DE: Vorstandsmitglied [weiblich]; Administratorin [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
administréieren EN: to manage
FR: gérer
DE: verwalten
Admirol EN: admiral
FR: amiral
DE: Admiral [Dienstgrad]
Admirolin EN: admiral [female]
FR: amiral [femme]
DE: Admiralin [Dienstgrad]
Admissioun EN: admission
FR: admission
DE: Zulassung [Aufnahme]
adoptéieren EN: to adopt; to approve; to take
FR: adopter; s'approprier; approuver; prendre
DE: adoptieren; sich aneignen; verabschieden; ergreifen
Adoptioun EN: adoption [of a child]; passage [of a law]
FR: adoption [d'un enfant]; approbation [par vote]
DE: Adoption; Annahme [eines Gesetzes]
Adoptivelteren EN: adoptive parents
FR: parents adoptifs
DE: Adoptiveltern
Adoptivkand EN: adoptive child
FR: enfant adoptive
DE: Adoptivkind
Adrenalin EN: adrenaline
FR: adrénaline
DE: Adrenalin
Adress EN: address [for post]; internet address; email address
FR: adresse [indication du domicile]; adresse Internet; adresse électronique
DE: Anschrift; Internetadresse; E-Mail-Adresse
Adressebichelchen EN: address book
FR: carnet d'adresse
DE: Adressbuch
Adressebuch EN: address book
FR: carnet d'adresse
DE: Adressbuch
adresséieren EN: to address to; to appeal to; to be aimed at
FR: adresser à; se tourner vers; s'adresser à
DE: richten an; sich wenden an; sich richten an
ADS EN: attention deficit disorder
FR: TDA
DE: ADS
Advent EN: Advent
FR: avent
DE: Advent [Zeit]
Adventsdekoratioun EN: Advent decoration
FR: décoration de l'avent
DE: Adventsdekoration
Adventskalenner EN: Advent calendar
FR: calendrier de l'avent
DE: Adventskalender
Adventskranz EN: Advent wreath
FR: couronne de l'avent
DE: Adventskranz
Adventslidd EN: Advent carol
FR: chant pour l'avent
DE: Adventslied
Adventsmaart EN: Christmas market
FR: marché de l'avent
DE: Adventsmarkt
Adventssonndeg EN: Advent Sunday
FR: dimanche de l'avent
DE: Adventssonntag
Adventssonnden EN: Advent Sunday
FR: dimanche de l'avent
DE: Adventssonntag
Adverb EN: adverb
FR: adverbe
DE: Adverb
adverbial EN: adverbial
FR: adverbial
DE: adverbial
advertisen EN: advertise
FR: afficher
DE: werben
Aefaarf EN: eye colour
FR: couleur des yeux
DE: Augenfarbe
Aemooss EN: ability to measure by eye
FR: faculté de mesurer à l'œil nu
DE: Augenmaß [Schätzung]
Aemuskel EN: eye muscle
FR: muscle oculaire
DE: Augenmuskel
Aendeckel EN: eyelid; eyepatch
FR: paupière; cache-œil
DE: Augenlid; Augenklappe
Aendokter EN: ophthalmologist
FR: ophtalmologue
DE: Augenarzt
Aendoktesch EN: ophthalmologist [female]
FR: ophtalmologue [femme]
DE: Augenärztin
Aendrëpsen EN: eye drops
FR: collyre
DE: Augentropfen
Aenhéicht EN: at eye level; on an equal footing
FR: à la hauteur des yeux; sur un pied d'égalité, d'égal à égal
DE: in Augenhöhe, in Höhe der Augen; auf Augenhöhe [in ebenbürtiger Position]
Aenzeien EN: eyewitness
FR: témoin oculaire
DE: Augenzeuge
Aenzeien EN: eyewitness [female]
FR: témoin oculaire [femme]
DE: Augenzeugin
Äerbel EN: an armful of
FR: une brassée de
DE: ein Armvoll
Äerd EN: Earth; earth [electrical conductor]
FR: terre [globe terrestre]; terre [conducteur électrique]
DE: Erdkugel; Erde [Leitung zum Erden]
Äerdalkalimetall EN: alkaline earth metal
FR: métal alcalinoterreux
DE: Erdalkalimetall
Äerdatmosphär EN: earth's atmosphere
FR: atmosphère terrestre
DE: Erdatmosphäre
Äerdbier EN: strawberry [fruit]
FR: fraise [fruit]
DE: Erdbeere [Frucht]
Äerdbier EN: strawberries [fruits]
FR: fraises [fruits]
DE: Erdbeeren [Früchte]
Äerdbiersgebeess EN: strawberry jam
FR: confiture de fraises
DE: Erdbeermarmelade
Äerdbiersgeschmaach EN: strawberry taste
FR: parfum fraise
DE: Erdbeergeschmack
Äerdbiersglace EN: strawberry ice cream
FR: glace aux fraises
DE: Erdbeereis
Äerdbiersgoût EN: strawberry taste
FR: parfum fraise
DE: Erdbeergeschmack
Äerdbiersjughurt EN: strawberry yoghurt
FR: yaourt aux fraises
DE: Erdbeerjoghurt
Äerdbiersjugurt EN: strawberry yoghurt
FR: yaourt aux fraises
DE: Erdbeerjoghurt
Äerdbierskamell EN: strawberry sweet [confectionery]
FR: bonbon à la fraise
DE: Erdbeerbonbon
Äerdbierslikör EN: strawberry liqueur [drink]; (glass of) strawberry liqueur
FR: liqueur de fraise [boisson]; (verre de) liqueur de fraise
DE: Erdbeerlikör [Getränk]; (Glas) Erdbeerlikör
Äerdbierslutsch EN: strawberry lolly
FR: sucette à la fraise
DE: Erdbeerlutscher
Äerdbierstaart EN: strawberry cake
FR: tarte aux fraises
DE: Erdbeerkuchen
Äerdbiewegebitt EN: earthquake-prone area
FR: région sismique [par un tremblement de terre] [par un tremblement de terre]
DE: Erdbebengebiet
Äerdbiewen EN: earthquake
FR: tremblement de terre
DE: Erdbeben
Äerdbuedem EN: ground
FR: terre [surface terrestre]
DE: Erdboden
äerdeg EN: lively, full of life; eager, keen, diligent
FR: plein de vie; dynamique
DE: aufgeweckt; rührig
äerden EN: to earth
FR: mettre à la terre par un conducteur électrique
DE: erden
Äerderwäermung EN: global warming
FR: réchauffement climatique
DE: globale Erwärmung
Äerderwiermung EN: global warming
FR: réchauffement climatique
DE: globale Erwärmung
Äerdgas EN: natural gas
FR: gaz naturel
DE: Erdgas
Äerdkolrab EN: swede
FR: rutabaga
DE: Steckrübe
Äerdkolraf EN: swede
FR: rutabaga
DE: Steckrübe
Äerdkugel EN: Earth
FR: globe terrestre
DE: Erdkugel
Äerdrutsch EN: landslide
FR: glissement de terrain
DE: Erdrutsch
Äermchen EN: water wing, (inflatable) armband
FR: brassard [de natation]
DE: Schwimmflügel
Aerobic EN: aerobics
FR: aérobic
DE: Aerobic
Aerosol EN: aerosol [airborne particles]
FR: aérosol [suspension de particules]
DE: Aerosol [Gemisch aus Schwebeteilchen]
äert EN: yours
FR: la vôtre
DE: das eure
Äert EN: yours
FR: la vôtre
DE: das Ihre
Äerz EN: ore
FR: minerai
DE: Erz
Äerzbëschof EN: archbishop
FR: archevêque
DE: Erzbischof
Äerzengel EN: archangel
FR: archange
DE: Erzengel
Aessen EN: Aessen
FR: Aessen
DE: Aessen
Af EN: ape
FR: singe
DE: Affe
Afaart EN: entrance
FR: entrée [pour véhicules]
DE: Einfahrt
afalen EN: to collapse; to occur
FR: s'écrouler; venir à l'esprit
DE: einstürzen; einfallen
afänken EN: to catch; to capture
FR: ramener; représenter
DE: einfangen; darstellen
afannen EN: to arrive
FR: arriver
DE: einfinden
afeg EN: ostentatious
FR: affecté
DE: auffällig
aféieren EN: to introduce; to initiate; to insert
FR: introduire; initier
DE: einführen
Aféierung EN: spread [of something new]; introduction [initiation]
FR: diffusion [d'une nouveauté]; initiation
DE: Verbreitung; Einleitung
afëllen EN: to bottle
FR: mettre en bouteilles
DE: abfüllen
afen EN: to gape at
FR: regarder (avec une curiosité malsaine)
DE: gaffen
Afenhëtzt EN: scorcher
FR: chaleur accablante
DE: Affenhitze
Afennoss EN: peanut
FR: cacahouète
DE: Erdnuss
afetten EN: to grease
FR: graisser
DE: schmieren
Affaire EN: business [affair, event]; affair [love affair]; case [legal]; business; belongings
FR: affaire [situation délicate]; liaison (amoureuse); affaire [judiciaire]; affaire [transaction commerciale]; objets
DE: Angelegenheit; Verhältnis; Rechtsfall; Handel; Gegenstände
Affär EN: business [affair, event]; affair [love affair]; case [legal]; business; belongings
FR: affaire [situation délicate]; liaison (amoureuse); affaire [judiciaire]; affaire [transaction commerciale]; objets
DE: Angelegenheit; Verhältnis; Rechtsfall; Handel; Gegenstände
Äffchen EN: monkey, ape [diminutive]
FR: singe [diminutif]
DE: Affe [Diminutiv]
Affectatioun EN: purpose [use]; post [job]
FR: affectation [utilisation, emploi prévu]; emploi [embauche]
DE: Verwendungszweck; Anstellung [Stelle]
affectéieren EN: to post; to assign
FR: affecter
DE: auf einen Posten versetzen; bereitstellen
Affekot EN: solicitor
FR: avocat [auxiliaire de justice]
DE: Rechtsanwalt
Affekotin EN: lawyer, solicitor (female)
FR: avocat [auxiliaire de justice] (féminin)
DE: Rechtsanwältin
Affekt EN: in the heat of the moment
FR: sous le coup d'une émotion
DE: im Affekt
Affektatioun EN: purpose [use]; post [job]
FR: affectation [utilisation, emploi prévu]; emploi [embauche]
DE: Verwendungszweck; Anstellung [Stelle]
affektéieren EN: to post; to assign
FR: affecter
DE: auf einen Posten versetzen; bereitstellen
Affer EN: victim
FR: victime [personne tourmentée, tuée]
DE: Opfer [Person]
Affer EN: collection [in church]
FR: offrande
DE: Opfergeld
afferen EN: to sacrifice; to give money
FR: sacrifier; donner l'aumône
DE: opfern; Geld spenden
Afferstack EN: offertory box
FR: tronc [des pauvres]
DE: Opferstock
Affichage EN: putting up [of a poster]
FR: affichage [pose d'affiches]
DE: Plakatieren
Affiche EN: poster
FR: affiche
DE: Plakat
affichéieren EN: to put up; to display
FR: placarder; afficher
DE: aushängen; anzeigen
Affiliatioun EN: affiliation [membership]
FR: affiliation
DE: Mitgliedschaft
affiliéieren EN: to become member of
FR: s'affilier
DE: Mitglied werden
affinéieren EN:
FR:
DE:
Affinitéit EN: similarity
FR: affinité [sympathie]
DE: Affinität [Sympathie]
Affirmatioun EN: affirmation
FR: affirmation [assertion]
DE: Behauptung [Aussage]
affirméieren EN: to affirm
FR: affirmer
DE: behaupten
Affix EN:
FR:
DE:
Affrikat EN:
FR:
DE:
Affront EN: affront
FR: affront
DE: Affront
affrontéiert EN: shameless
FR: effronté
DE: schamlos
Afghan EN: Afghan
FR: Afghan
DE: Afghane
afghanesch EN: Afghan
FR: afghan
DE: afghanisch
Afghanin EN: Afghan
FR: Afghane
DE: Afghanin
Afghanistan EN: Afghanistan
FR: Afghanistan
DE: Afghanistan
afierwen EN: to stain
FR: teinter
DE: einfärben
afillsam EN: empathic
FR: empathique
DE: einfühlsam
afléien EN:
FR:
DE:
afléissen EN:
FR:
DE:
Afloss EN: influence [power]; influence [effect]
FR: influence [pouvoir]; influence [effet, emprise]
DE: Einfluss [Macht]; Einfluss [Einwirkung]
afréieren EN: to freeze
FR: surgeler; geler
DE: tiefgefrieren; einfrieren
afriessen EN: to eat into
FR: attaquer
DE: sich einfressen in
Afrika EN: Africa
FR: Afrique
DE: Afrika
Afrikaner EN: African
FR: Africain
DE: Afrikaner
Afrikanerin EN: African
FR: Africaine
DE: Afrikanerin
afrikanesch EN: African
FR: africain
DE: afrikanisch
Afrikanesche_Peelikan EN: pink-backed pelican
FR: pélican gris
DE: Rötelpelikan
Afrikanesche_Pelikan EN: pink-backed pelican
FR: pélican gris
DE: Rötelpelikan
After EN: anus
FR: anus
DE: After
Aftershave EN: aftershave
FR: after-shave
DE: Aftershave
afuerderen EN: to claim
FR: réclamer
DE: einfordern
afügen EN: to include
FR: insérer
DE: einfügen
Agang EN: entrance
FR: entrée [lieu d'accès]
DE: Eingang [Eingangsbereich]
Agank EN: entrance
FR: entrée [lieu d'accès]
DE: Eingang [Eingangsbereich]
agebilt EN: self-important
FR: imbu de sa personne
DE: eingebildet
ageheien EN: to insert; to break; to throw in
FR: insérer; briser; remettre en jeu
DE: einwerfen
ageholl EN: to admire
FR: être impressionné par
DE: eingenommen sein von
agéieren EN: to act
FR: agir
DE: handeln
Agemaachtes EN: preserves [preserved, pickled, bottled food]
FR: aliments en bocaux
DE: Eingekochte(s)
Agence EN: branch [office]; agency [for artists and writers]; agency [official department]
FR: agence [succursale]; agence [intermédiaire]; agence [organisme administratif]
DE: Zweigstelle; Agentur [Vermittlungsagentur]; Behörde
agencéieren EN:
FR:
DE:
Agenda EN: diary
FR: agenda [organiseur]
DE: Terminkalender
Agent EN: agent [for insurance, for property]; secret agent; police officer
FR: agent [représentant]; agent secret; agent de police
DE: Makler; Geheimagent; Polizeibeamte(r)
Agente_municipale EN:
FR:
DE: Gemeindebeamtin
Agentin EN: agent; secret agent; police officer
FR: agente; agente secrète; agente de police
DE: Agentin; Agentin; Polizeibeamtin
Agent_municipal EN:
FR:
DE: Gemeindebeamter
ageschneit EN: snowed in
FR: enneigé
DE: eingeschneit
ageschriwwen EN: registered; registered letter
FR: inscrit; lettre recommandée
DE: eingetragen; eingeschriebener Brief
agesinn EN: to understand; to acknowledge
FR: saisir; reconnaître
DE: begreifen; zugestehen
Ageständnes EN: confession
FR: aveu
DE: Eingeständnis
Ageständnis EN: confession
FR: aveu
DE: Eingeständnis
agestoen EN: to admit
FR: admettre
DE: eingestehen
Agglomeratioun EN: urban agglomeration
FR: agglomération
DE: Ballungsgebiet
aggravéieren EN: aggravate
FR: aggraver
DE: verschlimmern
aggresséieren EN: to attack
FR: agresser
DE: angreifen
Aggressioun EN: assault [on a person]; aggression [aggressive attitude]; aggression [military, territorial]
FR: agression [attaque]; agression [disposition à la violence]; agression [contre un État]
DE: Überfall [auf eine Person]; Aggression [Gewaltbereitschaft]; Aggression [auf fremdes Staatsgebiet]
aggressiv EN: aggressive
FR: agressif; sans égards; criard
DE: aggressiv; rücksichtslos; grell
Aggressivitéit EN: aggressivity [violent disposition]
FR: agressivité
DE: Aggressivität [Charaktereigenschaft]
aginn EN: to give; to input
FR: faire prendre; saisir; nourrir de foin
DE: verabreichen; eingeben; Heu verfüttern an
aglidderen EN: to integrate
FR: intégrer
DE: einbeziehen
Agnostiker EN: agnostic
FR: agnostique
DE: Agnostiker
Agnostikerin EN: agnostic
FR: (femme) agnostique
DE: Agnostikerin
agoen EN: to take; to sink; to shrink; to deal with; to die
FR: faire; s'enfoncer; rétrécir; considérer; crever
DE: eingehen; versinken; einlaufen; eingehen auf; verenden
Agonie EN: death throes
FR: agonie
DE: Todeskampf
agoniséieren EN: to agonize
FR: agoniser
DE: Todesqualen erleiden
agraféieren EN: to staple
FR: agrafer
DE: verklammern; heften
Agrafeuse EN: stapler
FR: agrafeuse
DE: Hefter
Agraff EN: staple [for office purpose]
FR: agrafe [de bureau]
DE: Heftklammer [Drahtklammer]
agräifen EN: to intervene
FR: intervenir (dans)
DE: eingreifen (in)
Agrarpolitik EN: agricultural policy
FR: politique agricole
DE: Agrarpolitik
Agrarsecteur EN: agricultural sector
FR: secteur agricole
DE: Agrarsektor
agreabel EN: pleasant
FR: plaisant
DE: angenehm
agreéieren EN:
FR: agréer
DE: zulassen
Agrëff EN: intrusion; (medical) intervention
FR: intervention [action, immixtion, intrusion]; intervention (médicale)
DE: Eingriff [Einmischung]; (medizinischer) Eingriff
Agrement EN: licence [authorization]; licence [document]
FR: agrément [permission]; agrément [document]
DE: Genehmigung [Erlaubnis]; Genehmigung [Dokument]
agrenzen EN: to limit
FR: restreindre
DE: eingrenzen
agruewen EN: to dig in; to bury oneself in
FR: enfouir; s'enfouir
DE: untergraben; sich eingraben
Ägypten EN: Egypt
FR: Égypte
DE: Ägypten
Ägypter EN: Egyptian
FR: Égyptien
DE: Ägypter
Ägypterin EN: Egyptian
FR: Égyptienne
DE: Ägypterin
ägyptesch EN: Egypt
FR: égyptien
DE: ägyptisch
Ahorn EN: maple [plant]; maple [wood]
FR: érable [plante]; érable [bois]
DE: Ahorn [Pflanze]; Ahorn [Holz]
Aide-soignant EN: assistant nurse [male]
FR: aide-soignant
DE: Pflegehelfer
Aide-soignante EN: auxiliary nurse
FR: aide-soignante
DE: Pflegehelferin
Aids EN: HIV (virus); AIDS
FR: virus du sida; sida [déficience immunitaire]
DE: Aids [HI-Virus]; Aids [Immunschwäche]
Aidsbehandlung EN: AIDS treatment
FR: traitement contre le sida
DE: Aidsbehandlung
Aidsberodung EN: AIDS advice
FR: centre d'assistance contre le sida
DE: Aidsberatung
Aidscampagne EN: aids campaign
FR: campagne contre le sida
DE: Aidskampagne
aidskrank EN: suffering from AIDS
FR: malade du sida
DE: aidskrank
Aidsmedikament EN: AIDS medicine
FR: médicament contre le sida
DE: Aidsmedikament
Aidstest EN: AIDS test
FR: test de dépistage du sida
DE: Aidstest
Aidstherapie EN: AIDS therapy
FR: thérapie contre le sida
DE: Aidstherapie
Aierchen EN: time; clock; meter
FR: heure [indication du temps]; horloge; compteur [appareil]
DE: Uhr [Zeitangabe]; Uhr [Instrument]; Zähler
Äifer EN: enthusiasm; irritation [anger]
FR: ardeur; irritation [colère]
DE: Begeisterung; Erregung [Aufgebrachtheit]
äifereg EN: enthusiastic
FR: appliqué
DE: eifrig
äifreg EN: enthusiastic
FR: appliqué
DE: eifrig
Airbag EN: airbag
FR: airbag
DE: Airbag
Airelle EN: lingonberry [fruit]
FR: airelle (rouge) [fruit]
DE: Preiselbeere [Frucht]
Airline EN: airline
FR: compagnie aérienne
DE: Fluggesellschaft
Äis EN: ice
FR: glace [eau congelée]
DE: Eis [gefrorenes Wasser]
äis EN: us
FR: à nous; nous
DE: uns
äis EN: ourselves
FR: nous
DE: uns
Aisance EN:
FR:
DE:
Äisbier EN: polar bear
FR: ours polaire
DE: Polarbär
Äisbierg EN: iceberg
FR: iceberg
DE: Eisberg
Äisch EN: Eisch
FR: Eisch
DE: Eisch
Äischen EN: Eischen
FR: Eischen
DE: Eischen
Äischer EN: Enscherange
FR: Enscherange
DE: Enscheringen
Äisdaucher EN: great northern loon
FR: plongeon imbrin
DE: Eistaucher
äiseg EN: icy
FR: très froid; distant
DE: eiskalt; abweisend
äiser EN: of us
FR: de nous
DE: unser
Äisgang EN: debacle [on a river]
FR: débâcle [dégel d'un cours d'eau]
DE: Eisgang
Äisgank EN: debacle [on a river]
FR: débâcle [dégel d'un cours d'eau]
DE: Eisgang
Äishelleg EN: Ice Saint
FR: sainte de glace
DE: Eisheilige
Äishellegen EN: ice Saint
FR: saint de glace
DE: Eisheilige(r)
Äishockey EN: ice hockey
FR: hockey sur glace
DE: Eishockey
Äisint EN: long-tailed duck
FR: harelde boréale
DE: Eisente
äiskal EN: freezing; as cold as ice; cold
FR: glacé; transi (de froid); sans émotion
DE: eiskalt; gefühlskalt
Äiskonschtlaf EN: ice figure skating
FR: patinage artistique
DE: Eiskunstlauf
Äiskonschtleefer EN: figure skater
FR: patineur artistique [sur glace]
DE: Eiskunstläufer
Äiskonschtleeferin EN: figure skater
FR: patineuse artistique
DE: Eiskunstläuferin
Äispist EN: ice rink
FR: patinoire
DE: Schlittschuhbahn
Äisschaf EN: fridge
FR: réfrigérateur
DE: Kühlschrank
Äisschicht EN: layer of ice
FR: couche de glace
DE: Eisschicht
Äisschockela EN:
FR:
DE:
Äisvull EN: common kingfisher
FR: martin pêcheur
DE: Eisvogel
Äiswäin EN: ice wine
FR: vin de glace
DE: Eiswein
Äiswierfel EN: ice cube
FR: glaçon
DE: Eiswürfel
Äiswürfel EN: ice cube
FR: glaçon
DE: Eiswürfel
Äiszäit EN: ice age
FR: période glaciaire
DE: Eiszeit
Äiszap EN: icicle
FR: glaçon (pendant)
DE: Eiszapfen
Äiszapf EN: icicle
FR: glaçon (pendant)
DE: Eiszapfen
Äiszapp EN: icicle
FR: glaçon (pendant)
DE: Eiszapfen
à_jour EN:
FR:
DE:
Ajoute EN: (textual) addition
FR: ajout (textuel)
DE: Nachtrag
ajustéieren EN: to adjust; to alter
FR: équilibrer; ajuster
DE: angleichen; passend machen
Ajustement EN:
FR: ajustement
DE: Anpassung
Ajustement EN:
FR: adaptation
DE: Anpassung
akachen EN: to bottle; to reduce
FR: cuire; réduire
DE: einkochen; einkochen lassen
akadeemesch EN: college; academic
FR: académique
DE: akademisch
Akadeemiker EN: university graduate
FR: diplômé [d'université]
DE: Akademiker
Akadeemikerin EN: university graduate
FR: diplômée
DE: Akademikerin
akademesch EN: college; academic
FR: académique
DE: akademisch
Akademie EN: academy [place of study]
FR: académie [établissement]
DE: Akademie
Akademiker EN: university graduate
FR: diplômé [d'université]
DE: Akademiker
Akademikerin EN: university graduate
FR: diplômée
DE: Akademikerin
Akaf EN: at purchase; purchasing department
FR: à l'achat; service des achats [dans une entreprise]
DE: im Einkauf [beim Kauf]; Einkauf [Abteilung eines Unternehmens]
akafen EN: to buy; to do the shopping
FR: acheter; faire les courses
DE: einkaufen
Akafsbong EN: shopping voucher
FR: bon d'achat
DE: Einkaufsgutschein
Akafskierfchen EN: shopping basket
FR: panier d'achat
DE: Einkaufskorb
Akafskuerf EN: shopping bag
FR: sac à provisions
DE: Einkaufstasche
Akafslëscht EN: shopping list
FR: liste d'achats
DE: Einkaufsliste
Akafspräis EN: purchase price
FR: prix d'achat
DE: Einkaufspreis
Akafsstrooss EN: shopping street
FR: rue commerçante
DE: Einkaufsstraße
Akafstut EN: shopping bag
FR: sac de courses
DE: Einkaufstüte
Akafsweenchen EN: shopping trolley
FR: caddie
DE: Einkaufswagen
Akafszenter EN: shopping centre [enterprise]; shopping centre [building]
FR: centre commercial [entreprise]; centre commercial [bâtiment]
DE: Einkaufszentrum [Unternehmen]; Einkaufszentrum [Gebäude]
Akafsziedel EN: shopping list
FR: liste des commissions
DE: Einkaufszettel
akalkuléieren EN: to take into account
FR: inclure dans ses calculs
DE: einkalkulieren
akasséieren EN: to be paid
FR: encaisser
DE: einkassieren
Akaul EN: back of the neck
FR: nuque
DE: Genick
Akeefer EN: buyer
FR: acheteur
DE: Einkäufer
Akeeferin EN: buyer (female)
FR: acheteur (femme)
DE: Einkäuferin
akelleren EN: to store
FR: faire provision de
DE: einkellern
Akerbau EN: agriculture
FR: agriculture
DE: Ackerbau
Akerbauschoul EN: agricultural school
FR: lycée technique agricole
DE: Landwirtschaftsschule
akeren EN: to cultivate the land; to work hard
FR: travailler la terre; travailler d'arrache-pied
DE: Ackerbau betreiben; schuften
Akerland EN: farm land
FR: terres cultivables
DE: Ackerland
Akescht EN: Akescht
FR: Akescht
DE: Akescht
akesselen EN: to close in; to kettle
FR: encercler
DE: einkesseln
akklimatiséieren EN: acclimatize
FR: acclimater
DE: akklimatisieren
Akkolad EN: curly bracket
FR: accolade
DE: Akkolade
Akkont EN: down payment
FR: acompte
DE: Anzahlung [Betrag]
Akkord EN: chord [musical notes]; to do piecework
FR: accord [consonance de sons]; travailler à la tâche
DE: Akkord [Zusammenklang von Tönen]; im Akkord arbeiten
Akkordeon EN: accordion
FR: accordéon
DE: Akkordeon
Akkordeonist EN: accordionist
FR: accordéoniste
DE: Akkordeonist
Akkordeonistin EN: accordionist
FR: accordéoniste
DE: Akkordeonistin
Akkreditatioun EN: accreditation [authorization]; accreditation [document]
FR: accréditation [autorisation]; accréditation [document]
DE: Akkreditierung [Zulassung]; Akkreditierung [Dokument]
akkreditéieren EN: to accredit
FR: accréditer
DE: akkreditieren
Akkreditéierung EN: accreditation [authorization]; accreditation [document]
FR: accréditation [autorisation]; accréditation [document]
DE: Akkreditierung [Zulassung]; Akkreditierung [Dokument]
Akku EN: battery
FR: batterie [accus]
DE: Akku
Akkusativ EN: accusative
FR: accusatif
DE: Akkusativ
Aklang EN: to be in harmony (with)
FR: être en conformité (avec)
DE: im Einklang stehen (mit)
Aklank EN: to be in harmony (with)
FR: être en conformité (avec)
DE: im Einklang stehen (mit)
aklappen EN: to knock in
FR: planter; rabattre; se rabattre
DE: einklopfen; einklappen; sich einklappen
aklasséieren EN: to classify
FR: classer
DE: einsortieren
akleeden EN: to dress; to cover
FR: habiller; recouvrir
DE: einkleiden; verkleiden
aklemmen EN: to trap
FR: coincer
DE: einklemmen
akloen EN:
FR:
DE:
Akne EN: acne
FR: acné
DE: Akne
aknuppen EN: to bump (into)
FR: s'écraser contre un obstacle
DE: gegen etwas prallen
Akolyth EN:
FR:
DE:
Akommes EN: income
FR: revenu
DE: Einkommen
Akraafttrieden EN: coming into force
FR: entrée en vigueur
DE: Inkrafttreten
akrämpen EN: to hook; to link arms with
FR: accrocher; prendre le bras de
DE: festhaken; sich einhaken bei
akreesen EN: to delineate
FR: circonscrire
DE: einkreisen
akribesch EN: meticulous
FR: méticuleux
DE: akribisch
Akribie EN: meticulousness
FR: méticulosité
DE: Akribie
Akrobat EN: acrobat
FR: acrobate
DE: Akrobat
akrobatesch EN: acrobatic
FR: acrobatique
DE: akrobatisch
Akrobatik EN: acrobatics
FR: acrobatie
DE: Akrobatik
Akrobatin EN: acrobat
FR: acrobate
DE: Akrobatin
Akronym EN:
FR:
DE:
Akt EN: action; act [part of a drama]; contract [notarized document]; nude [work of art]
FR: acte [action]; acte [d'une pièce de théâtre]; acte (notarié); nu (artistique)
DE: Handlung; Aufzug; notarielle Urkunde; Akt [künstlerische Darstellung]
Aktie EN: share
FR: action [titre]
DE: Aktie
Aktiecours EN: share price
FR: cours des actions
DE: Aktienkurs
Aktiegesellschaft EN: public limited company [PLC]
FR: société par actions
DE: Aktiengesellschaft
Aktinium EN: actinium [chemical element]
FR: actinium [élément chimique]
DE: Aktinium [chemisches Element]
Aktionär EN: shareholder
FR: actionnaire
DE: Aktionär
Aktionärin EN: shareholder
FR: actionnaire
DE: Aktionärin
Aktionärsversammlung EN: shareholders' meeting
FR: assemblée des actionnaires
DE: Aktionärsversammlung
Aktioun EN: action; action [physical force]
FR: action [intervention]; action [phénomène physique]
DE: Aktion [Handlung, Maßnahme]; Aktion [physikalische Kraft]
Aktiounsplang EN: plan of action
FR: plan d'action
DE: Aktionsplan
Aktiounsprogramm EN: programme of action
FR: programme d'action
DE: Aktionsprogramm
aktiv EN: active; active (voice); active euthanasia
FR: actif; euthanasie active
DE: aktiv; aktive Sterbehilfe
Aktiv EN: active voice
FR: actif [voix grammaticale]
DE: Aktiv [Tätigkeitsform]
Aktivatioun EN: activation
FR: activation
DE: Aktivierung
aktivéieren EN: to activate
FR: faire fonctionner
DE: einschalten
Aktivéierung EN: activation
FR: activation
DE: Aktivierung
Aktivismus EN: excessive energy
FR: activisme [zèle prononcé]
DE: Aktivismus
Aktivist EN: (political) activist
FR: militant
DE: (politische(r)) Aktivist
Aktivistin EN: activist
FR: militante
DE: (politische) Aktivistin
Aktivitéit EN: activity [business, pursuit]; activity [bustle]
FR: activité [occupation, affairement]; activité [animation, agitation]
DE: Aktivität [Handlung, Tätigkeit]; geschäftiges Treiben
aktualiséieren EN: to update
FR: mettre à jour
DE: auf den neuesten Stand bringen
Aktualiséierung EN: update
FR: actualisation [mise à jour]
DE: Aktualisierung
Aktualitéit EN: topicality; current events
FR: actualité [importance actuelle]; actualités [événements du jour]
DE: Aktualität [gegenwärtige Bedeutsamkeit]; Tagesereignisse
aktuell EN: current; to be trendy
FR: présent; être moderne
DE: gegenwärtig; modisch sein
Akupunktur EN: acupuncture
FR: acupuncture
DE: Akupunktur
akustesch EN: acoustic; acoustic
FR: acoustique; acoustique
DE: akustisch; akustisch
Akustik EN: acoustics [science]; acoustic
FR: acoustique [science]; acoustique [qualité sonore]
DE: Akustik [Wissenschaft]; Akustik [Klangwirkung]
akut EN: acute
FR: grave; aigu
DE: akut
Akzent EN: stress; stress [emphasis, importance]; to set a new direction
FR: accent [intensité de la voix]; accent [poids]; être à l'origine de nouvelles orientations
DE: Betonung [Ton]; Betonung [Gewicht]; neue Akzente setzen
akzeptabel EN: acceptable [reasonable]; acceptable [satisfactory]
FR: acceptable [recevable]; acceptable, satisfaisant
DE: annehmbar, akzeptabel; annehmbar, befriedigend
Akzeptanz EN: approval
FR: accueil favorable
DE: Akzeptanz
akzeptéieren EN: to accept
FR: accepter; tolérer
DE: annehmen; aufnehmen; dulden
Akzisen EN: duties [excise]
FR: accises [impôts indirects]
DE: Akzisen [indirekte Verbrauchssteuern]
al EN: old
FR: vieux; âgé (de); ancien
DE: alt
al EN: very
FR: très
DE: sehr
à_la EN:
FR:
DE:
aläert EN: lively
FR: vif
DE: rege
alafen EN: to arrive
FR: entrer
DE: ankommen
Alarm EN: alarm [warning sound]; to raise the alarm
FR: alarme; donner l'alerte
DE: Alarm [Notsignal]; Alarm schlagen
Alarmanlag EN: alarm system
FR: système d'alarme
DE: Alarmanlage
alarmant EN: worrying
FR: préoccupant
DE: beunruhigend
Alarmbereetschaft EN: alert
FR: (état d')alerte
DE: Alarmbereitschaft
alarméieren EN: to alert; to unsettle
FR: alerter; alarmer
DE: alarmieren; beunruhigen
alauden EN: to herald
FR: marquer le début de
DE: einleiten
Albaach EN: Gander
FR: Gander
DE: Gander
Albaner EN: Albanian
FR: Albanais
DE: Albaner
Albanerin EN: Albanian
FR: Albanaise
DE: Albanerin
albanesch EN: Albanian
FR: albanais
DE: albanisch
Albanien EN: Albania
FR: Albanie
DE: Albanien
Albdram EN: nightmare
FR: cauchemar
DE: Albtraum
albekannt EN: well known (since a long time)
FR: bien connu (depuis longtemps)
DE: altbekannt
Album EN: album [book]; album [music]
FR: album [cahier, classeur]; album (de musique)
DE: Album [Sammelbuch]; Album [Musikalbum]
Aldringer EN: Aldringer
FR: Aldringer
DE: Aldringer
aleeden EN: to set in motion; to start off
FR: déclencher; ouvrir
DE: einleiten
Aleedung EN: introduction [words, text]
FR: introduction [paroles, texte]
DE: Einleitung [Worte, Text]
aleeën EN: to put in; to observe; to use one's veto (against); to put in a good word for; to gain recognition with; to engage a gear; to lay in; to retire to bed
FR: insérer; observer; opposer son veto (à); appuyer; faire une forte impression avec; passer une vitesse; mettre en stock; s'aliter
DE: einlegen; sein Veto einlegen (gegen); eintreten für; Eindruck machen mit; einen Gang einlegen; einlagern; sich ins Bett legen
Aleft EN: Alf
FR: Alf
DE: Alf
aléisen EN: to cash; to honour
FR: encaisser; tenir
DE: einlösen
aleng EN: alone; to be alone
FR: seul; être seul
DE: allein; allein sein
aleng EN: by oneself; alone
FR: seul; seulement; rien que
DE: allein
alenken EN: to compromise
FR: faire des concessions
DE: einlenken
Alenter EN: alder
FR: aulne
DE: Erle
Alert EN: alert [warning signal]; notification
FR: alerte [signal de danger, d'intervention]; alerte [avertissement, notification]
DE: Alarm [Notsignal, Einsatzruf]; Hinweis
Alerte EN: alert [warning signal]; notification
FR: alerte [signal de danger, d'intervention]; alerte [avertissement, notification]
DE: Alarm [Notsignal, Einsatzruf]; Hinweis
alertéieren EN: to alert
FR: avertir
DE: alarmieren
Al-Esch EN: Al-Esch
FR: Al-Esch
DE: Al-Esch
Alg EN: alga
FR: algue
DE: Alge
algeeresch EN: Algerian
FR: algérien
DE: algerisch
Algeerier EN: Algerian
FR: Algérien
DE: Algerier
Algeerierin EN: Algerian
FR: Algérienne
DE: Algeerierin
Alger EN: Algiers
FR: Alger
DE: Algier
Algerien EN: Algeria
FR: Algérie
DE: Algerien
Algier EN:
FR: Alger
DE: Algier
Algorithmus EN: algorithm
FR: algorithme
DE: Algorithmus
Algriichesch EN: Ancient Greek
FR: le grec ancien
DE: Altgriechisch
alias EN: alias
FR: alias
DE: alias
Alibi EN: alibi [of a suspect]; alibi [excuse, justification]
FR: alibi [d'une personne suspectée]; justification
DE: Alibi [eines Tatverdächtigen]; Vorwand
aliesen EN:
FR:
DE:
aliewen EN: to become acclimatized
FR: s'accoutumer
DE: sich einleben
alignéieren EN: align
FR: aligner
DE: ausrichten
aliichten EN: to make sense to
FR: paraître clair
DE: einleuchten
Alimentatioun EN: diet
FR: alimentation [nourriture]
DE: Ernährung [Nahrung]
Alimenten EN: alimony
FR: pension alimentaire
DE: Alimente
Alimenter EN: alimony
FR: pension alimentaire
DE: Alimente
aliwweren EN: to be admitted (to hospital)
FR: être hospitalisé
DE: (ins Krankenhaus) eingeliefert werden
Aliwwerung EN:
FR:
DE:
Alkalimetall EN: alkali metal
FR: métal alcalin
DE: Alkalimetall
Alkohol EN: alcohol [alcoholic drink]; alcohol [organic compound]; (isopropyl) alcohol
FR: alcool [boisson]; alcool [composé organique]; alcool (isopropylique)
DE: Alkohol [Getränk]; Alkohol [Stoffgruppe]; Alkohol [Isopropylalkohol]
alkoholesch EN: alcoholic; alcoholic
FR: alcoolisé; alcoolique
DE: alkoholisch; alkoholisch
Alkoholiker EN: alcoholic
FR: alcoolique
DE: Alkoholiker
Alkoholikerin EN: alcoholic
FR: alcoolique
DE: Alkoholikerin
alkoholiséiert EN: drunk
FR: en état d'ébriété
DE: betrunken
Alkoholismus EN: alcoholism
FR: alcoolisme
DE: Alkoholabhängigkeit
Alkoholkontroll EN: alcohol test
FR: contrôle d'alcoolémie
DE: Alkoholkontrolle
Alkoholsucht EN: alcohol addiction
FR: dépendance à l'alcool
DE: Alkoholabhängigkeit
Alkoholtest EN: alcohol check
FR: alcootest
DE: Alkoholtest
All EN: space [universe]
FR: cosmos
DE: Weltall
all EN: every; all
FR: chaque; tout; toute; toutes (les)
DE: jeder; jeglicher; jeden; jeglichen; jede; jegliche; jedes; jegliches; all; jedem
Alldag EN: everyday life
FR: quotidien [vie quotidienne]
DE: Alltag [tägliches Einerlei]
Alldagssprooch EN: everyday language
FR: langage courant
DE: Alltagssprache
alldeeglech EN: daily
FR: quotidien; banal
DE: tagtäglich; banal
Allee EN: avenue
FR: allée
DE: Allee
allefalls EN: at most
FR: tout au plus
DE: allenfalls
alleguer EN: all
FR: toutes
DE: alle; allen
alleguerten EN: all
FR: toutes
DE: alle; allen
allem EN: all; everything
FR: tout; toute
DE: allem
allemol EN:
FR:
DE:
allemools EN:
FR:
DE:
allen EN: all; all (the)
FR: toutes (les)
DE: alle; allen
Allënster EN: Altlinster
FR: Altlinster
DE: Altlinster
aller EN: all
FR: toute
DE: aller
allerbescht EN: very best
FR: de loin le meilleur
DE: allerbeste(r,s)
Allerbuer EN: Allerborn
FR: Allerborn
DE: Allerborn
Allerburren EN: Allerborn
FR: Allerborn
DE: Allerborn
allerdéngs EN: though
FR: cependant
DE: jedoch
alleréischt EN: very first
FR: tout premier
DE: allererste(r,s)
Allergeen EN: allergen
FR: allergène
DE: Allergen
Allergen EN: allergen
FR: allergène
DE: Allergen
allergesch EN: allergic
FR: allergique
DE: allergisch
Allergie EN: allergy
FR: allergie
DE: Allergie
Allergiker EN: allergic person
FR: personne allergique
DE: Allergiker
Allergikerin EN: allergic woman
FR: femme allergique
DE: Allergikerin
Allergolog EN: allergist
FR: allergologiste
DE: Allergologe
Allergologie EN: allergology
FR: allergologie
DE: Allergologie
Allergologin EN: allergist
FR: allergologue
DE: Allergologin
allergréisst EN: greatest
FR: la plus grande
DE: allergrößte
allerhand EN: all kinds of; shocking
FR: toutes sortes de; incroyable
DE: allerlei; unerhört
Allerhellegen EN: All Saints' Day
FR: Toussaint
DE: Allerheiligen
Allerhellegevakanz EN: autumn half-term holiday
FR: vacances de la Toussaint
DE: Herbstferien [um Allerheiligen]
allerlee EN: all sorts of
FR: toutes sortes de
DE: allerlei
allerlescht EN: very last
FR: tout dernier
DE: allerletzte(r,s)
allermeescht EN: most of all
FR: la grande majorité
DE: allermeisten
allermeeschten EN: most of all
FR: la grande majorité
DE: allermeisten
allermeeschter EN:
FR:
DE:
allerneist EN: newest
FR: tout nouveau
DE: allerneueste
allerneitst EN:
FR: tout dernier
DE: allerneueste(r,s)
Aller-retour EN: return [ticket]
FR: aller-retour [billet]
DE: Rückfahrkarte
Allerséilen EN: All Souls' Day
FR: Jour des Morts
DE: Allerseelen
alles EN: everything; all
FR: tout
DE: alles
allez EN: chop chop [used to emphasize encouragement]; knock it off [used to express irritation]
FR: allez (hop) [renforce l'expression d'une incitation, d'un encouragement]; allez, allez [pour exprimer un certain agacement]
DE: los; nun hör aber auf
allgemeng EN: general
FR: général; global
DE: allgemein
Allgemengbildung EN: general education
FR: culture générale
DE: Allgemeinbildung
allgemenggëlteg EN: established; universally valid; generally admitted
FR: établi(e); universellement valable; généralement admis(e)
DE: allgemeingültig
allgemenggülteg EN: established; universally valid; generally admitted
FR: établi(e); universellement valable; généralement admis(e)
DE: allgemeingültig
Allgemengheet EN: general public; generality
FR: (grand) public; platitude
DE: Öffentlichkeit; Plattitüde
Allheelmëttel EN: cure-all
FR: panacée
DE: Allheilmittel
Allianz EN: alliance
FR: alliance
DE: Bündnis
alliéiert EN: allied
FR: allié
DE: verbündet
all-inclusive EN: all-inclusive
FR: tout compris
DE: alles eingerechnet; pauschal
alljärlech EN: yearly
FR: annuel
DE: alljährlich
alljoers EN: every year
FR: chaque année
DE: alljährlich
allkéiers EN: every time; each
FR: chaque fois; chacun(e)
DE: jedes Mal; jeweils
allmächteg EN: almighty
FR: tout-puissant
DE: allmächtig
allméiglech EN: all kinds of
FR: de toute(s) sorte(s)
DE: allerlei
allmoies EN:
FR:
DE:
Allocatioun EN: benefit
FR: allocation
DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
allofon EN:
FR:
DE:
Allokatioun EN: benefit
FR: allocation
DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
allongéieren EN:
FR:
DE:
allophon EN:
FR:
DE:
allowes EN:
FR:
DE:
Allür EN: manner; airs
FR: allure [comportement, manière d'être]; allures [genre]
DE: Benehmen; Allüren
Allure EN: manner; airs
FR: allure [comportement, manière d'être]; allures [genre]
DE: Benehmen; Allüren
Allusioun EN: allusion; allusion
FR: allusion; allusion
DE: Anspielung; Andeutung
allzäit EN: anyway; at all times; at least
FR: en tout cas; constamment; au moins
DE: jedenfalls; stets; mindestens
allze EN: all too
FR: bien trop
DE: zu
Alm EN:
FR:
DE:
Almillen EN: Almillen
FR: Almillen
DE: Almillen
Almosen EN: charity
FR: aumône
DE: Almosen
almoudesch EN: old-fashioned
FR: démodé
DE: altmodisch
aloggen EN: to log in
FR: connecter
DE: einloggen
aloossen EN: to run; to admit; to be drawn in(to); to become mixed up with
FR: faire couler; laisser entrer; se laisser embarquer dans; entretenir des relations avec
DE: einlassen; sich einlassen auf; sich einlassen mit
Alpen EN: Alps
FR: Alpes
DE: Alpen
Alpenheckeschlëffer EN: alpine accentor
FR: accenteur alpin
DE: Alpenbraunelle
Alpenheckestéisser EN: alpine accentor
FR: accenteur alpin
DE: Alpenbraunelle
Alpesandleefer EN: dunlin
FR: bécasseau variable
DE: Alpenstrandläufer
Alpha EN: Alpha variant
FR: variant Alpha
DE: Alpha-Variante
Alphabeet EN: alphabet
FR: alphabet
DE: Alphabet
alphabeetesch EN: alphabetic
FR: alphabétique
DE: alphabetisch
Alphabet EN: alphabet
FR: alphabet
DE: Alphabet
alphabetesch EN: alphabetic
FR: alphabétique
DE: alphabetisch
Alphabetisatioun EN: teaching literacy
FR: alphabétisation
DE: Alphabetisierung
alphabetiséieren EN: to teach literacy
FR: alphabétiser
DE: alphabetisieren
Alphabetiséierung EN: teaching literacy
FR: alphabétisation
DE: Alphabetisierung
Alpha-Variant EN: Alpha variant
FR: variant Alpha
DE: Alpha-Variante
Alpha-Variant EN: Alpha variant [coronavirus]
FR: variant Alpha [coronavirus]
DE: Alpha-Variante [Coronavirus]
Alpinist EN: alpinist
FR: alpiniste
DE: Alpinist
Alpinistin EN: alpinist
FR: alpiniste
DE: Alpinistin
Alrodeschhaff EN: Altrodeschhof
FR: Altrodeschhof
DE: Altrodeschhof
als EN: as
FR: comme
DE: als
Alschent EN: Alscheid
FR: Alscheid
DE: Alscheid
also EN: so
FR: donc
DE: also
Alstad EN: old town [historic centre]
FR: vieille ville
DE: Altstadt
alt EN: at times; now
FR: de temps en temps; déjà
DE: ab und zu; schon
alt EN:
FR:
DE: halt
Alt EN: alto [voice]; alto [person]
FR: alto [voix]; alto [personne]
DE: Alt [Stimme]; Alt [Person]
Altbausanéierung EN: renovation of old buildings
FR: rénovation de bâtiments vétustes
DE: Altbausanierung
Alter EN: age [length of time spent alive]; age [stage in someone's life]; old age
FR: âge [durée de la vie écoulée]; tranche d'âge; vieillesse [âge avancé]
DE: Alter [Lebensalter]; Alter [Altersstufe]; Alter [Bejahrtheit]
Älter EN: altar [in church]; altar [for sacrifice]
FR: autel [dans une église]; autel [autel de sacrifice]
DE: Altar [in der Kirche]; Altar [Opferstein]
Alter_ego EN:
FR:
DE:
alteren EN: to age
FR: vieillir
DE: altern
alternativ EN: alternative
FR: alternatif
DE: zur Wahl; alternativ
Alternativ EN: alternative [different option]; alternative [choice]
FR: alternative [solution (de remplacement)]; alternative [choix]
DE: Alternative [Option]; Alternative [Wahl]
alternéieren EN: to alternate
FR: alterner
DE: wechseln
altersbedéngt EN: age-related
FR: dû(due) à l'âge
DE: altersbedingt
Altersfleck EN: liver spot
FR: tache de vieillesse
DE: Altersfleck
altersgerecht EN: age appropriate
FR: adapté à l'âge
DE: altersgerecht
Altersgrenz EN: age limit
FR: limite d'âge
DE: Altersgrenze
Altersheem EN: old people's home
FR: maison de retraite
DE: Altersheim
Altersheim EN: old people's home
FR: maison de retraite
DE: Altersheim
Altersklass EN: age group
FR: tranche d'âge
DE: Altersklasse
Altersmedian EN: median age
FR: âge médian
DE: Altersmedian
Altersmediane EN: median age
FR: âge médian
DE: Altersmedian
Altertum EN: ancient times
FR: Antiquité [période historique]
DE: Antike
Altess EN: Highness
FR: altesse
DE: Hoheit [Adel]
Alto EN: viola
FR: alto
DE: Bratsche
Altor EN: altar [in church]; altar [for sacrifice]
FR: autel [dans une église]; autel [autel de sacrifice]
DE: Altar [in der Kirche]; Altar [Opferstein]
altruistesch EN: altruistic
FR: altruiste
DE: altruistisch
Altstëmm EN: alto; alto
FR: voix d'alto; partition de voix d'alto
DE: Altstimme; Altstimme
Altwis EN: Altwies
FR: Altwies
DE: Altwies
alueden EN: to invite; to load
FR: inviter; charger
DE: einladen; verladen
Aluedung EN: invitation [request]; invitation [letter, card]
FR: invitation [demande]; invitation [lettre, carton d'invitation]
DE: Einladung [Bitte, Aufforderung]; Einladung [Einladungsschreiben]
Aluminium EN: aluminium [chemical element]; aluminium [metal]
FR: aluminium [élément chimique]; aluminium [métal]
DE: Aluminium [chemisches Element]; Aluminium [Metall]
alveolar EN: alveolar
FR: alvéolaire
DE: alveolar
alveolo-palatal EN: alveolo-palatal
FR: alvéolo-palatin
DE: alveolo-palatinal
Alzeng EN: Alzingen
FR: Alzingen
DE: Alzingen
Alzheimer EN: Alzheimer's
FR: maladie d'Alzheimer
DE: Alzheimer(krankheit)
am EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
DE: nach; in; innerhalb (von)
amaachen EN: to preserve; to shoot the bolt; to apply
FR: mettre en bocaux; enfiler; enclencher; tirer
DE: einmachen; einfädeln; einrasten lassen; (an)ziehen
Amaachglas EN: Kilner jar
FR: bocal [à conserve]
DE: Einmachglas
Amaachglieschen EN: Kilner jar
FR: bocal [à conserve]
DE: Einmachglas
Amalgam EN: amalgam [combination]; amalgam [dental filling]
FR: amalgame [confusion]; amalgame [d'obturation dentaire]
DE: Mischung; Amalgam [Zahnfüllung]
Amant EN: lover
FR: amant
DE: Geliebte(r) [Liebhaber]
Amarsch EN: entrance [marching in]; invasion [by an armed force]
FR: entrée [en défilé]; incursion
DE: Einzug; Einmarsch
amarschéieren EN: to make an entrance; to march in
FR: entrer (en formation); faire incursion
DE: einmarschieren
Amateur EN: lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
FR: amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
DE: Liebhaber [einer Sache]; Amateur; Amateur [Stümper]; Interessent
Amateurin EN: (female) lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
FR: (féminin) amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
DE: Liebhaberin [einer Sache]; Amateurin; Amateurin [Stümperin]; Interessentin
Amateurismus EN: amateurish work
FR: amateurisme [travail d'amateur]
DE: Dilettantismus
Amatrice EN: (female) lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
FR: (féminin) amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
DE: Liebhaberin [einer Sache]; Amateurin; Amateurin [Stümperin]; Interessentin
amaueren EN: to wall in; to set in a wall
FR: emmurer; sceller
DE: einmauern
Ambassade EN: embassy [diplomatic representation]; embassy [building]
FR: ambassade [représentation diplomatique]; ambassade [bâtiment]
DE: Botschaft [diplomatische Vertretung]; Botschaft [Gebäude]
Ambassadeur EN: ambassador [diplomat]; ambassador [representative]
FR: ambassadeur [diplomate]; ambassadeur [représentant symbolique]
DE: Botschafter [Diplomat]; Botschafter
Ambassadrice EN: ambassador; ambassador
FR: ambassadrice; ambassadrice
DE: Botschafterin; Repräsentantin
Amber EN: Imbringen
FR: Imbringen
DE: Imbringen
Ambiance EN: atmosphere [in a group]; atmosphere [surroundings]
FR: ambiance [dans un groupe]; atmosphère
DE: Atmosphäre; Ambiente
ambigu EN: ambiguous
FR: ambigu
DE: zweideutig
Ambiguitéit EN: ambiguity
FR: ambiguïté [confusion, équivoque]
DE: Zweideutigkeit
ambitiéis EN: ambitious
FR: ambitieux
DE: ehrgeizig
Ambitioun EN: ambition
FR: prétention
DE: Ambition
ambivalent EN: ambivalent
FR: ambivalent(e)
DE: ambivalent
Amblyopie EN: lazy eye
FR: amblyopie
DE: Schwachsichtigkeit
Amboss EN: anvil
FR: enclume
DE: Amboss
ambulant EN: day patient
FR: ambulatoire
DE: ambulant
Ambulanz EN: ambulance
FR: ambulance
DE: Ambulanz
Ameis EN: ant
FR: fourmi
DE: Ameise
Ameisebier EN: ant bear
FR: ours fourmi
DE: Ameisenbär
Amelioratioun EN: improvement
FR: amélioration
DE: Verbesserung
Amen EN: amen
FR: amen
DE: Amen
amenagéieren EN: to construct
FR: aménager
DE: umgestalten
Amenagement EN: construction [creation]; conversion
FR: installation [création]; transformation
DE: Einrichtung [Schaffung]; Umgestaltung
amendéieren EN: to amend
FR: amender
DE: abändern
Amendement EN: amendment [of a piece of legislation]
FR: amendement [d'un texte législatif]
DE: Änderungsantrag
Ament EN: moment [instant]; moment [point in time]
FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
Americium EN: americium [chemical element]
FR: américium [élément chimique]
DE: Americium [chemisches Element]
Amerika EN: United States of America
FR: États-Unis d'Amérique
DE: Vereinigte Staaten von Amerika
Amerikaner EN: American
FR: Américain
DE: Amerikaner
Amerikanerin EN: American
FR: Américaine
DE: Amerikanerin
amerikanesch EN: American
FR: américain
DE: amerikanisch
Amerikaneschen_Näerz EN: American mink
FR: vison d'Amérique
DE: Mink
amëschen EN: to interfere in
FR: s'immiscer dans
DE: sich einmischen in
Amëschung EN: meddling
FR:
DE: Einmischung
ameséieren EN: to entertain; to enjoy oneself; to make fun of
FR: distraire; s'amuser; se moquer de
DE: belustigen; sich amüsieren; sich lustig machen über
Amethyst EN:
FR:
DE:
am_Gaang EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
DE: dabei sein zu; laufen
amgaang EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
DE: dabei sein zu; laufen
am_Gaangen EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
DE: dabei sein zu; laufen
amgaangen EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
DE: dabei sein zu; laufen
Amicale EN: association [club]
FR: amicale [association]
DE: Freundeskreis [Verein]
Aminosaier EN: amino acid
FR: acide aminé
DE: Aminosäure
am_Jumm EN: to be going great guns
FR: être bien lancé
DE: in Fahrt sein
Amman EN: Amman
FR: Amman
DE: Amman
Ammoniak EN: ammonia
FR: ammoniac
DE: Ammoniak
Amnesie EN: amnesia
FR: amnésie
DE: Amnesie
Amnestie EN: amnesty
FR: amnistie
DE: Amnestie
Amok EN: to run amok
FR: être pris d'un accès de folie meurtrière
DE: Amok laufen
Amoklaf EN: homicidal rampage
FR: crise de folie meurtrière
DE: Amoklauf
Amokleefer EN: homicidal maniac
FR: forcené [saisi de folie meurtrière]
DE: Amokläufer
Amokleeferin EN: spree killer
FR: forcenée
DE: Amokläuferin
amortiséieren EN: to cushion
FR: amortir
DE: dämpfen
Ampère EN: amp
FR: ampère
DE: Ampere
Ampèremeeter EN: ammeter
FR: ampèremètre
DE: Amperemeter
Ampèremeter EN: ammeter
FR: ampèremètre
DE: Amperemeter
Amphetaminn EN: amphetamine
FR: amphétamine
DE: Amphetamin
Amphor EN:
FR:
DE:
Amphore EN:
FR:
DE:
amplaz EN: instead of; instead of; instead of
FR: au lieu de; au lieu de; au lieu de
DE: anstatt; anstatt zu; anstatt dass
amplaz EN: instead (of)
FR: à la place de
DE: anstelle (von)
Ampull EN: ampoule
FR: ampoule [tube de conservation]
DE: Ampulle [Glasröhrchen]
Amputatioun EN: amputation
FR: amputation [opération chirurgicale]
DE: Amputation
amputéieren EN: to amputate
FR: amputer
DE: amputieren
amstand EN: to be up to
FR: être capable de
DE: imstande sein zu
amstand EN: in case
FR: si ça se trouve
DE: womöglich
Amsterdam EN: Amsterdam
FR: Amsterdam
DE: Amsterdam
Amt EN: office [post]
FR: fonction [charge]
DE: Amt [Posten]
amtlech EN: official
FR: officiel
DE: offiziell
Amtsenthebung EN: removal from office
FR: destitution
DE: Amtsenthebung
Amtsentheebung EN: removal from office
FR: destitution
DE: Amtsenthebung
Amtssprooch EN: official (administrative) language
FR: langue administrative
DE: Verwaltungssprache
Amtszäit EN: term [of office]
FR: mandat [mandature]
DE: Amtszeit
amusant EN: entertaining
FR: drôle
DE: komisch
amüsant EN: entertaining
FR: drôle
DE: komisch
amuséieren EN: to entertain; to enjoy oneself; to make fun of
FR: distraire; s'amuser; se moquer de
DE: belustigen; sich amüsieren; sich lustig machen über
Amusement EN: entertainment
FR: divertissement
DE: Belustigung
An EN: eye [organ of sight]; black eye; ocular prosthetic; fat globule; bud; spot [on a dice]
FR: œil [organe visuel]; œil au beurre noir; œil de verre; œil de graisse; œil [germe]; point [d'un dé]
DE: Auge [Sehorgan]; Veilchen [Hämatom]; Glasauge; Fettauge; Knospe; Auge [eines Würfels]
an EN: and
FR: et
DE: und
an EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
DE: nach; in; innerhalb (von)
an EN: in
FR: dedans
DE: drinnen
an- EN:
FR:
DE:
Anachronismus EN: anachronism [chronological misplacing]; anachronism [thing belonging to a different period]
FR: anachronisme [confusion de dates]; anachronisme [chose d'une autre époque]
DE: Zeitwidrigkeit; Anachronismus [Relikt]
anachronistesch EN: anachronistic
FR: anachronique
DE: anachronistisch
Anäis EN: aniseed
FR: anis (vert)
DE: Anis [Pflanze, Gewürz]
anal EN: anal
FR: anal
DE: anal
Analfistel EN: anal fistula
FR: fistule anale
DE: Analfistel
Analgesique EN: analgesic
FR: analgésique
DE: Analgetikum
Analgetikum EN: analgesic
FR: analgésique
DE: Analgetikum
analog EN: analogous; analogue
FR: analogue; analogique
DE: gleichartig; analog
Analogie EN: analogy
FR: analogie
DE: Analogie
Analphabeet EN: illiterate
FR: analphabète
DE: Analphabet
Analphabeetin EN: illiterate
FR: analphabète
DE: Analphabetin
Analphabet EN: illiterate
FR: analphabète
DE: Analphabet
Analphabetin EN: illiterate
FR: analphabète
DE: Analphabetin
Analphabetismus EN: illiteracy
FR: analphabétisme
DE: Analphabetismus
Analrass EN: anal fissure
FR: fissure anale
DE: Afterriss
Analrëss EN: anal fissure
FR: fissure anale
DE: Afterriss
Analys EN: analysis [chemical, physical]; test
FR: analyse [étude]; analyse [chimique, physique]
DE: Studie; Test
analyséieren EN: to analyse
FR: analyser
DE: analysieren
analytesch EN: analytically
FR: analytiquement
DE: analytisch
Analytiker EN: analyst [specialist]
FR: analyste [spécialiste]
DE: Analytiker
Analytikerin EN: (female) analyst
FR: (femme) analyste
DE: Analytikerin
Anamnees EN: medical history [of a patient]
FR: anamnèse [antécédents médicaux]
DE: Anamnese
Ananas EN: pineapple
FR: ananas
DE: Ananas
an-_an_ausgoen EN:
FR:
DE:
an-_an_auswenneg EN:
FR:
DE:
Anarchie EN: anarchy
FR: anarchie
DE: Anarchie
Anarchist EN: anarchist
FR: anarchiste
DE: Anarchist
anarchistesch EN: anarchistic
FR: anarchique
DE: anarchistisch
Anarchistin EN: anarchist
FR: anarchiste
DE: Anarchistin
anäscheren EN: to cremate
FR: incinérer
DE: einäschern
Anäscherung EN: cremation
FR: incinération [crémation]
DE: Einäscherung
Anästhesie EN: anaesthesia [narcosis]
FR: anesthésie [narcose]
DE: Anästhesie [Betäubung]
Anästhesiemëttel EN: anaesthetic
FR: anesthésique
DE: Narkotikum
Anästhesist EN: anaesthetist
FR: anesthésiste
DE: Anästhesist
Anästhesistin EN: anaesthetist
FR: anesthésiste
DE: Anästhesistin
Anatomie EN: anatomy [science]; anatomy [bodily structure]
FR: anatomie [science]; anatomie [structure corporelle]
DE: Anatomie [Wissenschaft]; Anatomie [Körperstruktur]
anchecken EN: to check in
FR: enregistrer; faire enregistrer; se faire enregistrer
DE: kontrollieren; aufgeben; einchecken
Anchois EN: anchovy
FR: anchois
DE: Anschovis
Anciennetéit EN: length of service
FR: ancienneté
DE: Dienstalter
Andacht EN: religious service [in the afternoon]; meditation
FR: service religieux de fin d'après-midi; recueillement [concentration]
DE: Andacht [Gottesdienst]; Andacht [innere Sammlung]
andächteg EN: reverent; attentive
FR: recueilli; attentif
DE: andächtig
andämmen EN: to contain
FR: endiguer
DE: eindämmen
andauchen EN: to dive in
FR: plonger
DE: eintauchen
andauernd EN: constantly
FR: sans cesse
DE: ständig
andecken EN: to stock up (with); to inundate with work
FR: approvisionner (en); submerger de travail
DE: versorgen (mit); mit Arbeit eindecken
andeelen EN: to divide up
FR: diviser
DE: aufgliedern
Andeelung EN: division [organization]
FR: division
DE: Gliederung
andeem EN: by
FR: en
DE: indem
andeems EN: by
FR: en
DE: indem
Andéif EN: endive
FR: (chicorée) endive
DE: Endivie
Andéiwenzalot EN: endive
FR: (chicorée) endive
DE: Endivie
an_der_Buerg EN: Bourglinster
FR: Bourglinster
DE: Burglinster
Andorra EN: Andorra
FR: Andorre
DE: Andorra
Andorra_la_Vella EN:
FR: Andorre-la-Vieille
DE: Andorra la Vella
Andorraner EN: Andorran
FR: Andorran
DE: Andorraner
Andorranerin EN: Andorran
FR: Andorrane
DE: Andorranerin
andorranesch EN: Andorran
FR: andorran
DE: andorranisch
andréchnen EN: to dry up
FR: sécher
DE: eintrocknen
andrécken EN: to push; to crush
FR: enfoncer
DE: drücken; eindrücken
andréien EN: to screw in
FR: placer
DE: eindrehen
andréinen EN: to screw in
FR: placer
DE: eindrehen
andreiwen EN: to collect; to instil
FR: recouvrer; inspirer
DE: einfordern; einflößen
andréngen EN: to invade
FR: s'introduire
DE: eindringen
Androck EN: impression [effect]; impression [estimation, opinion]
FR: impression [effet marquant, souvenir]; impression [opinion, idée, intuition]
DE: Eindruck [prägende Wirkung, Erinnerung]; Eindruck [Empfindung, Gedanke]
androen EN: to enter
FR: relever
DE: eintragen
Anekdot EN: anecdote
FR: anecdote
DE: Anekdote
änelen EN: to resemble
FR: ressembler
DE: ähneln
Anemie EN: anaemia
FR: anémie
DE: Blutarmut
anen EN: to suspect
FR: se douter de
DE: vermuten
anenaner EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
DE: nach; in; innerhalb (von)
anenanergräifen EN: to intertwine
FR: entrelacer
DE: ineinandergreifen
anenanerknuppen EN: to meet head on
FR: se heurter
DE: zusammenstoßen
anenanerlafen EN: converge
FR: confluer
DE: zusammenfließen
anenanerrennen EN: to meet head on
FR: se heurter
DE: zusammenstoßen
aneneegräifen EN: to intertwine
FR: entrelacer
DE: ineinandergreifen
aneneeknuppen EN: to meet head on
FR: se heurter
DE: zusammenstoßen
aneneelafen EN: to flow together
FR: confluer
DE: zusammenfließen
aneneen EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
DE: nach; in; innerhalb (von)
aneneerennen EN: to meet head on
FR: se heurter
DE: zusammenstoßen
an_engems EN: at the same time
FR: par la même occasion
DE: auch
anengen EN: to restrict
FR: limiter
DE: einschränken
aner EN: another; others
FR: autre; autres
DE: andere
anerefalls EN: or (else)
FR: sinon
DE: andernfalls
anerem EN: among other things
FR: entre autres
DE: unter anderem
aneren EN: another; other; others
FR: autre; autres
DE: (ein) anderer; anderen
anerer EN: another; others
FR: autre; autres
DE: anderen; andere; anderer
anerersäits EN: on the one hand ..., on the other hand
FR: d'un côté ..., d'un autre côté
DE: einerseits ..., andererseits
aneres EN: other; else
FR: autre chose
DE: anderes
anersäits EN: on the one hand ..., on the other hand
FR: d'un côté ..., d'un autre côté
DE: einerseits ..., andererseits
anert EN: another
FR: autre
DE: (ein) anderes
anerwäerts EN: somewhere else
FR: ailleurs
DE: anderweitig
anescht EN: different (from)
FR: différent (de)
DE: anders (als)
aneschters EN: different (from)
FR: différent (de)
DE: anders (als)
an_esou_weider EN:
FR:
DE:
Angab EN: data [necessary to complete a task]; statement [declaration, testimony]
FR: donnée [d'un problème]; déclaration [dires]
DE: Angabe [Fragestellung]; Angabe [Mitteilung]
angeblech EN: supposed
FR: soi-disant
DE: angeblich
Angebot EN: proposition; (market) supply
FR: offre [proposition]; offre [en économie]
DE: Angebot [Vorschlag]; Angebot [in der (Markt)Wirtschaft]
angeeblech EN: supposed
FR: soi-disant
DE: angeblich
Angelduerf EN: Ingeldorf
FR: Ingeldorf
DE: Ingeldorf
Angelsbierg EN: Angelsberg
FR: Angelsberg
DE: Angelsberg
angeneem EN: pleasant
FR: agréable
DE: angenehm
Angine EN: throat infection
FR: angine
DE: Angina
Angine_de_poitrine EN: stenocardia
FR: angine de poitrine
DE: Stenokardie
Angiolog EN: angiologist
FR: angiologue
DE: Angiologe
Angiologie EN: angiology
FR: angiologie
DE: Angiologie
Angiologin EN: angiologist
FR: angiologue
DE: Angiologin
Anglikaner EN: anglican
FR: anglican
DE: Anglikaner
Anglikanerin EN: anglican
FR: anglicane
DE: Anglikanerin
anglikanesch EN: Anglican
FR: anglican
DE: anglikanisch
angloamerikanesch EN: Anglo-American
FR: anglo-américain
DE: angloamerikanisch
Angola EN: Angola
FR: Angola
DE: Angola
Angolaner EN: Angolan
FR: Angolais
DE: Angolaner
Angolanerin EN: Angolan
FR: Angolaise
DE: Angolanerin
angolanesch EN: Angolan
FR: angolais
DE: angolanisch
Angsber EN: Angelsberg
FR: Angelsberg
DE: Angelsberg
Angsbreg EN: Angelsberg
FR: Angelsberg
DE: Angelsberg
Angscht EN: fear
FR: peur
DE: Angst
ängschterlech EN: fearful
FR: craintif
DE: furchtsam
ängschtlech EN: fearful
FR: craintif
DE: furchtsam
Angschtschweess EN: cold sweat [out of fear]
FR: sueur(s) d'angoisse
DE: Angstschweiß
anhaen EN: to drive in
FR: planter
DE: einhauen
anhalen EN: to respect; to observe; to keep in; to hold one's urine
FR: observer; maintenir; retenir; retenir l'urine
DE: beachten; beibehalten; einbehalten; den Urin halten
Anhang EN: (with) plus one [companion]; appendix [section of additional information]
FR: avec (son) partenaire; appendice
DE: mit Partner; Anhang [Zusatz]
anhänken EN: to hang; to hang up
FR: accrocher; raccrocher
DE: einhängen; auflegen
anhuelen EN: to take; to take in
FR: prendre; rétrécir
DE: einnehmen; enger machen
aniichter EN: sober; with an empty stomach
FR: sobre; à jeun
DE: nüchtern
Animateur EN: organizer [for leisure activities]
FR: animateur [de vacances]; animateur [de télévision, de radio]
DE: Animateur; (Unterhaltungs)Moderator
Animatioun EN: entertainment
FR: animation [divertissement]
DE: Animation [Unterhaltung]
Animatiounsfilm EN: cartoon (film)
FR: film d'animation
DE: Trickfilm
Animatrice EN: (female) activity leader
FR: animatrice; animatrice
DE: Animateurin; Radiosprecherin, Rundfunksprecherin, (Unterhaltungs)Moderatorin
animéieren EN: to inspire; to animate
FR: inciter; égayer
DE: anregen; erheitern
Animositéit EN: animosity
FR: animosité
DE: Feindseligkeit
Ankara EN:
FR: Ankara
DE: Ankara
Anker EN: anchor
FR: ancre
DE: Anker [eines Schiffs]
Anlag EN: equipment [system, machine]; open space [with grass and plants]; infrastructure [for sport, industry]; investment [of money]
FR: équipement [appareil, machine]; espace vert; infrastructure [sportive, industrielle]; placement [investissement]
DE: Vorrichtung [Apparat, Maschine]; Grünfläche; Einrichtung [für Sport, Industrie]; Anlegen [von Geld]
änlech EN: similar
FR: semblable
DE: ähnlich
annäipen EN: to doze off
FR: s'assoupir
DE: einnicken
Annalen EN: annals
FR: annales
DE: Annalen
annektéieren EN: to annex
FR: annexer
DE: annektieren
änneren EN: to change
FR: changer; remplacer
DE: ändern; ersetzen; sich ändern
annerhallef EN: one and a half
FR: un(e) ... et demi(e)
DE: anderthalb
Ännerung EN: change [modification, alteration]
FR: modification
DE: Änderung
Annex EN: annex [building]; appendix [section of additional information]
FR: annexe [bâtiment]; pièce jointe
DE: Nebengebäude; Attachment
annexéieren EN: to annex
FR: annexer
DE: annektieren
Annexioun EN: annexation [of territory]
FR: annexion
DE: Annexion
Anniversaire EN: anniversary
FR: anniversaire [cérémonie]
DE: Jubiläum
anno EN: from (the year)
FR: de (l'an)
DE: anno
Annonce EN: announcement [in the press]
FR: annonce [message écrit]
DE: Inserat
annoncéieren EN: to announce
FR: annoncer
DE: ankündigen
Annotatioun EN: annotation
FR: annotation
DE: Anmerkung [zu einem Text]
Annulatioun EN: cancellation [of an event]; cancellation [of an order, of a reservation]; abrogation
FR: annulation [d'un événement]; annulation [d'une commande, d'une réservation]; annulation [abrogation]
DE: Absage [einer Veranstaltung, eines Events]; Stornierung [eines Auftrags, einer Buchung]; Außerkraftsetzung
annuléieren EN: to cancel; to abrogate
FR: annuler; abroger
DE: absagen; stornieren; außer Kraft setzen
Annuléierung EN: cancellation [of an event]; cancellation [of an order, of a reservation]; abrogation
FR: annulation [d'un événement]; annulation [d'une commande, d'une réservation]; annulation [abrogation]
DE: Absage [einer Veranstaltung, eines Events]; Stornierung [eines Auftrags, einer Buchung]; Außerkraftsetzung
Anomalie EN: defect; malformation
FR: erreur [défectuosité]; anomalie [malformation]
DE: Anomalie [Defekt]; Missbildung
anonym EN: anonymous
FR: anonyme
DE: anonym
Anonymitéit EN: anonymity
FR: anonymat
DE: Anonymität
anootmen EN: to inhale; to breathe in
FR: aspirer; inspirer
DE: einatmen
Anorak EN: parka
FR: doudoune
DE: Anorak
Anorexie EN: anorexia [loss of appetite]; anorexia (nervosa) [mental illness]
FR: anorexie [inappétence]; anorexie (mentale)
DE: Appetitlosigkeit; Anorexia nervosa
anormal EN: abnormal
FR: anormal
DE: anormal
Anrufbeantworter EN:
FR: répondeur (téléphonique)
DE: Anrufbeantworter
anschaulech EN: graphic
FR: éloquent
DE: anschaulich
anscheinend EN: seemingly
FR: à ce qu'on dit
DE: anscheinend
Anschluss EN: connection [to a supply network]; connection [transport link]; contact [social]
FR: branchement [dispositif]; correspondance [de transport]; contact [social]
DE: Anschluss [an ein Leitungsnetz]; Anschluss [Verkehrsverbindung]; Anschluss [Kontakt zu anderen]
Ansebuerg EN: Ansembourg
FR: Ansembourg
DE: Ansemburg
Anstalt EN: institution [public]; asylum [mental hospital]
FR: établissement [public]; clinique psychiatrique
DE: Institution; psychiatrische Klinik
Anstand EN: propriety
FR: bienséance
DE: Anstand [Schicklichkeit]
anstänneg EN: decent; reasonable; substantial
FR: correct; satisfaisant; considérable
DE: korrekt; zufriedenstellend; gehörig
Antananarivo EN:
FR: Antananarivo
DE: Antananarivo
antarktesch EN:
FR: antarctique
DE: antarktisch
Antarktis EN:
FR: Antarctique
DE: Antarktis
Antecedent EN:
FR: antécédent(s); antécédents
DE: Krankengeschichte; Vorleben
Antenn EN: antenna
FR: antenne
DE: Antenne
Antennebësch EN: antenna farm
FR: forêt d'antennes
DE: Antennenwald
Antennekabel EN: antenna cable
FR: câble d'antenne
DE: Antennenkabel
antëschent EN: in the meantime
FR: en attendant
DE: inzwischen
antëscht EN: in the meantime
FR: en attendant
DE: inzwischen
Antibabypëll EN: the pill
FR: pilule (contraceptive)
DE: Pille
Antibiotique EN: antibiotic
FR: antibiotique
DE: Antibiotikum
Antiblockéiersystem EN:
FR: système anti-blocage des roues
DE: Antiblockiersystem
Anticorps EN: antibody
FR: anticorps
DE: Antikörper
Antigeen EN: antigen
FR: antigène
DE: Antigen
Antigel EN: antifreeze
FR: antigel
DE: Frostschutzmittel
Antigen EN: antigen
FR: antigène
DE: Antigen
Antigène EN: antigen
FR: antigène
DE: Antigen
Antigua_a_Barbuda EN: Antigua and Barbuda
FR: Antigua-et-Barbuda
DE: Antigua und Barbuda
Antiguaner EN: Antiguan
FR: Antiguais
DE: Antiguaner
Antiguanerin EN: Antiguan
FR: Antiguaise
DE: Antiguanerin
antiguanesch EN: Antiguan
FR: antiguais-barbudien
DE: antiguanisch
Antihistaminique EN: antihistamine
FR: antihistaminique
DE: Antihistaminikum
antik EN: antique; ancient
FR: ancien; antique
DE: antik
Antikierper EN: antibody
FR: anticorps
DE: Antikörper
Antikierperschnelltest EN: rapid antibody test
FR: test rapide de détection d'anticorps
DE: Antikörperschnelltest
Antikierpertest EN: antibody test
FR: test de détection d'anticorps
DE: Antikörpertest
Antilop EN: antelope
FR: antilope
DE: Antilope
Antimon EN: antimony [chemical element]
FR: antimoine [élément chimique]
DE: Antimon [chemisches Element]
Antipathie EN: dislike
FR: aversion
DE: Abneigung
antippen EN: to key in
FR: saisir
DE: eintippen
Antiquaire EN: antique dealer
FR: antiquaire
DE: Antiquitätenhändler
Antiquaire EN: antique dealer (female)
FR: antiquaire (femme)
DE: Antiquitätenhändlerin
Antiquairin EN: antique dealer (female)
FR: antiquaire (femme)
DE: Antiquitätenhändlerin
antiquaresch EN: antiquarian
FR: de seconde main
DE: antiquarisch
Antiquitéit EN: antique
FR: antiquité [objet antique]
DE: Antiquität
Antisemitismus EN: anti-Semitism
FR: antisémitisme
DE: Judenfeindlichkeit
Antisemitt EN: anti-Semite
FR: antisémite
DE: Antisemit
antisemittesch EN: anti-Semitic
FR: antisémite
DE: antisemitisch
Antisemittin EN: anti-Semite
FR: antisémite
DE: Antisemitin
Antivol EN: car alarm
FR: antivol
DE: Diebstahlsicherung
antompen EN: to nod off
FR: s'assoupir
DE: einnicken
Antoniushaff EN: Antoniushof
FR: Antoniushof
DE: Antoniushof
Antrag EN: marriage proposal
FR: proposition de mariage
DE: Heiratsantrag
antreffen EN: to come true
FR: se réaliser
DE: eintreten
antrëppelen EN: to wear in
FR: faire à son pied
DE: einlaufen
antrieden EN: to happen; to stand up for; to kick in
FR: se produire; intervenir en faveur de; enfoncer
DE: geschehen; eintreten für; eintreten
antriichteren EN: to drum in(to)
FR: seriner à
DE: eintrichtern
antroteren EN: to drum in(to)
FR: seriner à
DE: einpauken
äntweren EN: to reply; to reply (to)
FR: répondre; répondre (à)
DE: antworten; antworten (auf)
Äntwert EN: reply
FR: réponse
DE: Antwort
anüben EN: to practice
FR: répéter; étudier
DE: einüben
anuerdnen EN: to classify
FR: classer
DE: einordnen
Anuerdnung EN: classification
FR: classification
DE: Einordnung
Anung EN: to have an idea about; to suppose
FR: avoir des notions de; présumer
DE: Ahnung haben von; vermuten
Anus EN: anus
FR: anus
DE: After
anzeechnen EN: to mark; to signal
FR: dessiner; signaliser
DE: hineinzeichnen; markieren
anzéien EN: to collect; to confiscate; to withdraw from circulation; to retain; to enlist; to draw in; to penetrate
FR: recouvrer; saisir; retirer de la circulation; enrôler; rétracter; pénétrer
DE: erheben; beschlagnahmen; aus dem Verkehr ziehen; einbehalten; einberufen; einziehen; eindringen
anzementéieren EN: to fix in concrete
FR: sceller avec du ciment
DE: einzementieren
anzwousch EN: somewhere; somewhere else
FR: quelque part; ailleurs
DE: irgendwo; woanders
anzwouschhin EN: somewhere
FR: quelque part
DE: irgendwohin
anzwuersch EN: somewhere; somewhere else
FR: quelque part; autre part
DE: irgendwohin; woandershin
apaart EN: special; refined
FR: extravagant; raffiné
DE: extravagant; raffiniert
apaart EN: particularly; above all
FR: particulièrement; notamment
DE: besonders; vor allem
apaarti EN: particularly; above all
FR: particulièrement; notamment
DE: besonders; vor allem
apaken EN: to wrap; to pack it in; to wrap up
FR: emballer; arrêter; s'emmitoufler
DE: verpacken; aufhören (müssen); sich einmummen
aparken EN: to park
FR: garer; se garer
DE: einparken
apassen EN: to fit
FR: ajuster
DE: maßgerecht einpassen
apathesch EN: apathetic
FR: apathique
DE: apathisch
Apdikt EN: pharmacy
FR: pharmacie [magasin]
DE: Apotheke
Apdikter EN: pharmacist
FR: pharmacien
DE: Apotheker
Apdiktesch EN: chemist
FR: pharmacienne
DE: Apothekerin
apechen EN: to stick in
FR: coller
DE: einkleben
Apel EN: apple
FR: pomme [fruit]
DE: Apfel
Apelbatz EN: apple core
FR: trognon de pomme
DE: Apfelbutzen
apendelen EN: to stabilize
FR: s'équilibrer
DE: sich einpendeln
apennen EN: to doze off
FR: s'endormir
DE: einpennen
Aperhoer EN: eyebrow; eyebrows [hair]
FR: sourcil; poil des sourcils
DE: Augenbraue; Augenbrauenhaar
Aperitif EN: aperitif; time before a meal when the aperitif is drunk
FR: apéritif [boisson]; apéritif [moment avant le repas]
DE: Aperitif; Umtrunk [vor dem Essen]
Apero EN: aperitif; time before a meal when the aperitif is drunk
FR: apéritif [boisson]; apéritif [moment avant le repas]
DE: Aperitif; Umtrunk [vor dem Essen]
Aphasie EN: aphasia
FR: aphasie
DE: Aphasie [Sprachstörung]
Aphrodisiaque EN: aphrodisiac
FR: aphrodisiaque
DE: Aphrodisiakum
Apht EN: mouth ulcer
FR: aphte
DE: Aphthe
Apia EN:
FR: Apia
DE: Apia
apinselen EN: to brush sth.; apply liquid using a brush
FR: badigeonner; lustrer
DE: bepinseln
aplangen EN: to plan for
FR: prévoir
DE: einplanen
aplanzen EN: to plant
FR: planter
DE: einpflanzen
aplaz EN: instead of; instead of; instead of
FR: au lieu de; au lieu de; au lieu de
DE: anstatt; anstatt zu; anstatt dass
aplaz EN: instead (of)
FR: à la place de
DE: anstelle (von)
aplënneren EN: to move in
FR: emménager
DE: einziehen
Apnée EN:
FR: (syndrome d')apnée (du sommeil)
DE: Apnoe
Apnoe EN: breathing interruption
FR: (syndrome d')apnée (du sommeil)
DE: Atemstillstand
Apokalyps EN: Apocalypse
FR: apocalypse
DE: Apokalypse
Apostel EN: Apostle [follower of Jesus Christ]
FR: apôtre [disciple de Jésus]
DE: Apostel [Jünger Jesu]
Apostelgeschicht EN: Acts of the Apostles
FR: Actes des apôtres
DE: Apostelgeschichte [im Neuen Testament]
apostolesch EN: apostolic
FR: apostolique
DE: apostolisch
apostoulesch EN: apostolic
FR: apostolique
DE: apostolisch
Apostroph EN: apostrophe
FR: apostrophe [signe d'élision]
DE: Apostroph
App EN: app
FR: appli [logiciel]
DE: App
Apparat EN: appliance
FR: appareil [machine, instrument]
DE: Gerät
Apparatur EN: apparatus
FR: appareillage [ensemble d'appareils]
DE: Apparatur
Apparillo EN:
FR:
DE:
Appartement EN: apartment
FR: appartement
DE: Etagenwohnung
Appartementshaus EN: apartment building
FR: immeuble (d'appartements)
DE: Etagenhaus
Äppelbam EN: apple tree
FR: pommier
DE: Apfelbaum
Äppelbeemchen EN: apple tree
FR: pommier
DE: Apfelbaum
Äppelchen EN: ball joint
FR: condyle
DE: Gelenkkugel
Äppeldrëpp EN: apple brandy [drink]; apple brandy [glass of apple brandy]
FR: eau-de-vie de cidre [boisson]; (verre d')eau-de-vie de cidre
DE: Apfelbranntwein [Getränk]; (Glas) Apfelbranntwein
Äppelgebeess EN: applesauce
FR: compote de pommes
DE: Apfelmus
Äppeljelli EN: apple jelly
FR: gelée de pommes
DE: Apfelgelee
Äppeljus EN: apple juice [drink]; apple juice [glass of apple juice]
FR: jus de pomme [boisson]; (verre de) jus de pomme
DE: Apfelsaft [Getränk]; (Glas) Apfelsaft
Äppelkompott EN: stewed apple
FR: compote de pommes
DE: Apfelmus
Appell EN: appeal [request]; taking the register; appeal [application to a higher authority]; appeal proceedings
FR: appel [sollicitation, exhortation]; appel [vérification de présence]; appel [voie de recours]; procès d'appel
DE: Appell [Aufruf, Ermahnung]; namentlicher Aufruf; Berufung [Einspruch]; Berufungsverfahren
appelléieren EN: to appeal to
FR: faire appel à
DE: appellieren an
Appellprozess EN:
FR:
DE:
Äppelmous EN: apple purée
FR: compote de pommes
DE: Apfelmus
Äppeltaart EN: apple tart
FR: tarte aux pommes
DE: Apfelkuchen
Äppeltäertchen EN: apple tart
FR: tarte aux pommes
DE: Apfelkuchen
Äppeltäsch EN: apple turnover
FR: chausson aux pommes
DE: Apfeltasche [Gebäck]
Äppelter EN: apple tree
FR: pommier
DE: Apfelbaum
Äppelviz EN: cider [drink]; cider [glass of apple juice, glass of cider]
FR: cidre [boisson]; cidre [verre de jus de pomme, verre de cidre]
DE: Apfelwein [Getränk]; Apfelwein [Glas Apfelsaft, Glas Apfelwein]
Appenzeller EN:
FR:
DE:
apperen EN:
FR:
DE:
Appersmann EN:
FR: manœuvre
DE: Handlanger
Appetit EN: appetite
FR: appétit [désir de nourriture]
DE: Appetit
appetitlech EN: appetizing
FR: appétissant
DE: appetitlich
appetitterlech EN: appetizing
FR: appétissant
DE: appetitlich
applaudéieren EN: to applaud
FR: applaudir
DE: Beifall spenden
Applaus EN: applause
FR: applaudissements
DE: Beifall
Applikatioun EN: implementation; app; diligence
FR: mise en pratique; application [logiciel]; zèle
DE: Umsetzung; App; Fleiß
applizéieren EN: to apply
FR: appliquer
DE: umsetzen
applyen EN:
FR:
DE:
Apport EN:
FR:
DE:
Appositioun EN:
FR:
DE:
Appreciatioun EN: appreciation [judgement, evaluation]
FR: appréciation [jugement]
DE: Beurteilung
appreciéieren EN: to appreciate
FR: apprécier
DE: schätzen
Apprenant EN: learner
FR: apprenant
DE: Lernende(r)
Apprenante EN: learner
FR: apprenante
DE: Lernende
Approbatioun EN:
FR:
DE:
Approche EN: approach [to landing an aircraft]; point of view [way of thinking or feeling]
FR: approche [phase de vol d'un avion]; approche [manière d'aborder un sujet]
DE: Landeanflug; Herangehensweise
approuvéieren EN: to approve
FR: accepter; accueillir favorablement
DE: genehmigen; begrüßen
approvisionéieren EN: to supply (with)
FR: approvisionner (en)
DE: versorgen (mit)
approximativ EN: approximate
FR: approximatif
DE: ungefähr
Appui EN: support [help]; extra help
FR: appui [aide]; soutien scolaire
DE: Unterstützung [Beistand]; Nachhilfe [Unterricht]
aprägen EN: to engrave in one's memory
FR: graver quelque chose dans sa mémoire
DE: sich etwas einprägen
Aprikos EN: apricot
FR: abricot
DE: Aprikose
Aprikosebam EN: apricot tree
FR: abricotier
DE: Aprikosenbaum
Aprikosegebeess EN: apricot jam
FR: confiture d'abricots
DE: Aprikosenmarmelade
Aprikosejus EN: apricot juice [drink]; (glass of) apricot juice
FR: jus d'abricots [boisson]; (verre de) jus d'abricots
DE: Aprikosensaft [Getränk]; (Glas) Aprikosensaft
Aprikosendrëpp EN: apricot brandy [drink]; (glass of) apricot brandy
FR: eau-de-vie d'abricot [boisson]; (verre d')eau-de-vie d'abricot
DE: Aprikosenschnaps [Getränk]; (Glas) Aprikosenschnaps
aprogramméieren EN: to programme; to program
FR: prévoir; implémenter
DE: einplanen; einprogrammieren
à_propos EN: by the by
FR: à propos
DE: apropos
apropos EN: by the by
FR: à propos
DE: apropos
aprouwen EN: to rehearse
FR: répéter
DE: einstudieren
a_puncto EN: in the matter of
FR: en ce qui concerne
DE: in puncto
a_punkto EN: in the matter of
FR: en ce qui concerne
DE: in puncto
Aquaplaning EN: hydroplaning
FR: aquaplaning
DE: Aquaplaning
Aquarell EN: watercolour [painting]
FR: aquarelle [œuvre]
DE: Aquarell
Aquarium EN: aquarium [fish tank]; aquarium [building]
FR: aquarium [cuve en verre]; aquarium [bâtiment]
DE: Aquarium [Glasbehälter]; Aquarienhaus
aquartéieren EN: to put up
FR: loger
DE: einquartieren
Äquator EN: equator
FR: équateur
DE: Äquator
Äquatorialguinea EN: Equatorial Guinea
FR: Guinée équatoriale
DE: Äquatorialguinea
Äquatorialguineeër EN: Equatorial Guinean
FR: Équato-Guinéen
DE: Äquatorialguineer
Äquatorialguineeërin EN: Equatorial Guinean
FR: Équato-Guinéenne
DE: Äquatorialguineerin
äquatorialguineeësch EN: Equatorial Guinean
FR: équato-guinéen
DE: äquatorialguineisch
Ar EN: are
FR: are
DE: Ar
är EN: yours
FR: la vôtre; les vôtres
DE: die eure; die euren
Är EN: yours
FR: la vôtre; les vôtres
DE: die Ihre; die Ihren
Ära EN: era [period of history]
FR: ère [époque, période]
DE: Ära [Epoche, Zeitalter]
Araber EN: Arab; Arab
FR: Arabe; cheval arabe
DE: Araber; Araber
Araberin EN: Arab (female); Arab (female)
FR: Arabe; cheval arabe
DE: Araberin; Araber (weiblich)
arabesch EN: arabic
FR: arabe
DE: arabisch
aräissen EN: to break; to become generalized
FR: déchirer; se généraliser
DE: (am Rand leicht) einreißen; um sich greifen
araumen EN: to put away; to give
FR: ranger; concéder
DE: einräumen; zubilligen
Arbitrage EN: arbitrage
FR: arbitrage; arbitrage; arbitrage
DE: Spielleitung; Schiedsrichterwesen; Schlichtung
arbitréieren EN: to referee; to arbitrate
FR: arbitrer; trancher
DE: (als Schiedsrichter) leiten; vermitteln
Arbitter EN: referee [of a sports competition]
FR: arbitre [d'une compétition sportive]
DE: Schiedsrichter [eines sportlichen Wettkampfs]
Arbitterin EN: referee [of a sports competition] (female)
FR: arbitre
DE: Schiedsrichterin
Arbittesch EN: referee [of a sports competition] (female)
FR: arbitre
DE: Schiedsrichterin
Arcade EN: arcade
FR: arcade
DE: Arkade
Arch EN: ark
FR: arche
DE: Arche
archaesch EN: archaic
FR: archaïque
DE: archaisch
Archeolog EN: archaeologist
FR: archéologue
DE: Archäologe
archeologesch EN: archaeological
FR: archéologique
DE: archäologisch
Archeologie EN: archaeology
FR: archéologie
DE: Archäologie
Archeologin EN: archaeologist
FR: archéologue
DE: Archäologin
Architekt EN: architect
FR: architecte
DE: Architekt
Architektebureau EN: architect's office
FR: cabinet d'architectes
DE: Architektenbüro
Architektebüro EN: architect's office
FR: cabinet d'architectes
DE: Architektenbüro
Architektin EN: architect [female]
FR: architecte [femme]
DE: Architektin
architektonesch EN: architectural
FR: architectural
DE: architektonisch
Architektur EN: architecture [subject]; architecture [design, style]
FR: architecture [discipline]; architecture [aménagement]
DE: Architektur [Fachrichtung]; Architektur [Gestaltung]
Architekturconcours EN: architectural competition
FR: concours d'architecture
DE: Architekturwettbewerb
Archiv EN: archive [official institution]; archive [collection of records or documents]; archive [building, room]
FR: archives [institution publique]; archives [collection]; archives [bâtiment, pièce]
DE: Archiv [Einrichtung]; Archiv [Sammlung]; Archiv [Gebäude, Raum]
archivéieren EN: to file away
FR: archiver
DE: archivieren
Archivist EN: archivist
FR: archiviste
DE: Archivar
Archivistin EN: archivist
FR: archiviste
DE: Archivarin
Ardennen EN:
FR: Ardennes
DE: Ardennen
Areal EN: tract [of land]
FR: terrain [étendue de terre]
DE: Areal [Gelände]
arechnen EN: to include
FR: inclure
DE: (mit) einberechnen
areechen EN: to hand in
FR: déposer
DE: einreichen
Areena EN: arena [amphitheatre]
FR: arène [amphithéâtre, lieu de combat]
DE: Arena [Kampfplatz]
Arees EN: entry [to a country]
FR: entrée [dans un pays]
DE: Einreise
areesen EN: to enter
FR: entrer
DE: einreisen
Areesstopp EN: travel ban [temporary]
FR: interdiction (temporaire) d'entrée [dans un pays]
DE: Einreisestopp
Areesverbuet EN: entry ban [to a country]
FR: interdiction d'entrée [dans un pays]
DE: Einreiseverbot
areiden EN: to break in a horse; to ride in[to sth]
FR: débourrer; faire son entrée [à cheval]
DE: einreiten
areien EN: to get into lane
FR: se mettre en file
DE: sich einreihen
areiwen EN: to work in; to play a dirty trick on somebody
FR: enduire de; jouer un mauvais tour à quelqu'un
DE: einreiben mit; jemandem einen bösen Streich spielen
Arel EN: Arlon
FR: Arlon
DE: Arlon
arem EN: poor
FR: pauvre; aride
DE: mittellos; bedauernswert; karg
ärem EN: yours
FR: le vôtre; la vôtre
DE: dem euren
Ärem EN: yours
FR: le vôtre; la vôtre
DE: dem Ihren
aremséileg EN: seedy; pathetic
FR: miséreux; méprisable; sans force
DE: ärmlich; schäbig; kraftlos
Aremséilegkeet EN: weakness
FR: faiblesse
DE: Armseligkeit
ären EN: yours
FR: le vôtre; les vôtres
DE: der eure; den euren
Ären EN: yours
FR: le vôtre; les vôtres
DE: der Ihre; den Ihren
Arena EN: arena [amphitheatre]
FR: arène [amphithéâtre, lieu de combat]
DE: Arena [Kampfplatz]
arenken EN: to reduce; to sort out
FR: remboîter; arranger
DE: einrenken
arennen EN: to break down; to crash
FR: défoncer; avoir un accrochage
DE: einrennen; einen Aufprallunfall haben
Ärenz EN: Ernzen
FR: Ernzen
DE: Ernzen
Ärenzen EN: Ernzen
FR: Ernzen
DE: Ernzen
ärer EN: of you
FR: de vous
DE: euer
Ärer EN: you
FR: de vous
DE: Ihrer
ärer EN: yours
FR: la vôtre
DE: der euren
Ärer EN: yours
FR: la vôtre
DE: der Ihren
ärersäits EN: on your side
FR: pour votre part
DE: eu(r)erseits
Ärersäits EN: for your part
FR: pour votre part
DE: Ihrerseits
arëtzen EN: to carve
FR: graver
DE: einritzen
argentinesch EN: Argentinian
FR: argentin
DE: argentinisch
Argentinien EN: Argentina
FR: Argentine
DE: Argentinien
Argentinier EN: Argentinian
FR: Argentin
DE: Argentinier
Argentinierin EN: Argentinian
FR: Argentine
DE: Argentinierin
Argon EN: argon [chemical element]
FR: argon [élément chimique]
DE: Argon [chemisches Element]
Argument EN: argument [reason]
FR: argument [raisonné]
DE: Argument [Beweisgrund]
Argumentatioun EN: argumentation
FR: argumentation
DE: Argumentation
argumentéieren EN: to debate
FR: discuter
DE: argumentieren
Arie EN: aria
FR: aria
DE: Arie
arieden EN: to persuade; to keep on at
FR: faire croire; bombarder de paroles
DE: einreden; einreden auf
ariichten EN: to set up; arrange it so that; to settle in; to get ready for
FR: aménager; s'arranger pour que; s'installer; s'attendre à
DE: ausstatten; es einrichten, dass; sich einrichten; sich gefasst machen auf
Ariichtung EN: (interior) decoration; fittings
FR: aménagement intérieur; aménagement
DE: Inneneinrichtung; Vorrichtung
Aristokrat EN: aristocrat
FR: aristocrate [membre de la noblesse]
DE: Aristokrat [Adliger]
aristokratesch EN: aristocratic
FR: aristocratique
DE: aristokratisch
Aristokratie EN: aristocracy
FR: aristocratie [noblesse]
DE: Aristokratie [Adel]
Aristokratin EN: aristocrat
FR: aristocrate
DE: Aristokratin
arithmeetesch EN: arithmetical
FR: arithmétique
DE: arithmetisch
Arithmeetik EN: arithmetic
FR: arithmétique
DE: Arithmetik
arithmetesch EN: arithmetical
FR: arithmétique
DE: arithmetisch
Arithmetik EN: arithmetic
FR: arithmétique
DE: Arithmetik
aritzen EN: to carve
FR: graver
DE: einritzen
Arkad EN: arcade
FR: arcade
DE: Arkade
arktesch EN: arctic
FR: arctique
DE: arktisch
Arkteschen_Daucher EN: black-throated loon
FR: plongeon arctique
DE: Prachttaucher
Arkteschen_Zeisel EN: hoary redpoll
FR: sizerin blanchâtre
DE: Polarbirkenzeisig
Arktesch_Séischmuebel EN: arctic tern
FR: sterne arctique
DE: Küstenseeschwalbe
Arktesch_Séischmuewel EN: arctic tern
FR: sterne arctique
DE: Küstenseeschwalbe
Arktis EN: Arctic
FR: Arctique
DE: Arktis
armeenesch EN: Armenian
FR: arménien
DE: armenisch
Armeenier EN: Armenian
FR: Arménien
DE: Armenier
Armeenierin EN: Armenian
FR: Arménienne
DE: Armenierin
Arméi EN: army [military forces]; army [military service]; army [large number]
FR: armée [ensemble de troupes armées]; service militaire; armée [grand nombre]
DE: Truppenverband; Wehrdienst; Armee [große Anzahl]
arméiert EN: armed
FR: armé
DE: bewaffnet
Armenien EN: Armenia
FR: Arménie
DE: Armenien
Arnaque EN: scam
FR: arnaque
DE: Betrug
arnaquéieren EN: to trick so.
FR: arnaquer qn.
DE: jmdn. betrügen; jmdn. hereinlegen
arodéieren EN: to run in
FR: roder
DE: einfahren
Aroma EN: aroma [bouquet, fragrance]; flavouring
FR: arôme [parfum]; arôme [additif aromatisant]
DE: Aroma [Duft]; Aroma [Geschmacksstoff]
aromatesch EN: aromatic
FR: aromatique
DE: aromatisch
aromatiséieren EN: to flavor; to aromatize
FR: aromatiser
DE: aromatisieren
arrangéieren EN: to settle; to suit; to arrange; to come to an agreement; to see to it that
FR: arranger; convenir à; s'arranger
DE: vereinbaren; recht sein; arrangieren; sich einigen; sich zu helfen wissen
Arrangement EN: flower arrangement; compromise; (musical) arrangement
FR: arrangement floral; arrangement [compromis, accord]; arrangement [d'une pièce musicale]
DE: Blumenarrangement; Übereinkunft; Arrangement [eines Musikstücks]
Arrêt EN: station [bus stop, train station]; stop [halt]
FR: arrêt [de train, de bus]; halte
DE: Haltestelle; Halt [kurzes Anhalten]
Arrêté EN: decree [official decision]
FR: arrêté [décision]
DE: Erlass [Beschluss]
Arrêté_grand-ducal EN:
FR:
DE:
Arrêté_ministériel EN:
FR:
DE:
Arrhythmie EN: arrhythmia
FR: arythmie (cardiaque)
DE: Herzrhythmusstörung
Arrivée EN: finish [location]; arrival [process of arriving]
FR: arrivée [endroit]; arrivée [action d'arriver]
DE: Ziel [Ortsangabe]; Ankunft
arrogant EN: arrogant
FR: arrogant
DE: arrogant
Arroganz EN: arrogance
FR: arrogance
DE: Arroganz
Arsen EN: arsenic [chemical element]
FR: arsenic [élément chimique]
DE: Arsen [chemisches Element]
Arsenal EN: armoury; pile [large quantity]
FR: arsenal; multitude
DE: Zeughaus; Menge
Arteerie EN: artery
FR: artère
DE: Arterie
Arteerieverkalkung EN: hardening of the arteries
FR: artériosclérose
DE: Arterienverkalkung
Arterie EN: artery
FR: artère
DE: Arterie
Arterieverkalkung EN: hardening of the arteries
FR: artériosclérose
DE: Arterienverkalkung
Arthrite EN: arthritis
FR: arthrite
DE: Arthritis
Arthritt EN: arthritis
FR: arthrite
DE: Arthritis
Arthros EN: osteoarthritis
FR: arthrose
DE: Arthrose
Artichaut EN: artichoke
FR: artichaut
DE: Artischocke
Artikel EN: contribution [piece of writing]; article [item, object]; article [determiner]
FR: article [partie d'une publication]; article [d'un contrat, d'un texte législatif]; article [objet de commerce]; article [déterminant]
DE: Beitrag; Artikel [in einem Vertrag, einem Gesetz, einer Satzung]; Ware; Artikel [Wortart]
Artikeliwwerschrëft EN: article title
FR: titre de l'article
DE: Artikelüberschrift
Artikulatioun EN: articulation
FR: articulation
DE: Artikulation
artikuléieren EN: to articulate
FR: exprimer; articuler
DE: formulieren; artikulieren
Artillerie EN: artillery [weapons]; artillery [branch of the army]
FR: artillerie [matériel]; artillerie [bataillon, troupe]
DE: Artillerie [Material]; Artillerie [Truppe]
artisanal EN: artisanal
FR: artisanal
DE: handwerklich
Artischock EN: artichoke
FR: artichaut
DE: Artischocke
Artist EN: artist
FR: artiste
DE: Artist
artistesch EN: artistic; creative
FR: artistique; artiste
DE: künstlerisch; fantasievoll
Artistin EN: artist
FR: artiste
DE: Artistin
arummen EN: to frame
FR: encadrer
DE: einrahmen
As EN: carrion
FR: charogne
DE: Aas
asäckelen EN: to pocket
FR: empocher
DE: einstecken
asammelen EN: to collect
FR: collecter
DE: einsammeln
asangen EN: to warm up
FR: s'échauffer la voix
DE: sich einsingen
Asaz EN: dedication; intervention; utilization; stake; entry [of an orchestra, of a singer, of a musician]; (decorative) insert [clothing]; interchangeable part
FR: engagement [zèle]; opération [de forces d'intervention]; usage [utilisation]; mise [jeu, pari]; entrée [d'un orchestre] [d'un chanteur, d'un musicien]; incrustation [dans un tissu]; pièce (interchangeable)
DE: Engagement; Einsatz [durch Einsatzkräfte]; Anwendung [Gebrauch]; Einsatz [Spiel, Wette]; Einsatz [eines Orchesters, eines Sängers, eines Musikers]; Einsatz [eingenähtes Stück]; Einsatz [auswechselbarer Teil]
asazbereet EN: on standby
FR: opérationnel
DE: einsatzbereit
asazfäeg EN: usable
FR: opérationnel
DE: einsatzfähig
Asbest EN: asbestos
FR: asbeste
DE: Asbest
Asbestplack EN: asbestos board
FR: plaque d'amiante
DE: Asbestplatte
ASBL EN: None
FR: None
DE: None
aschaffen EN: to adapt to
FR: s'adapter (à)
DE: sich einarbeiten (in)
aschalten EN: to turn on; to bring in; to intervene (in)
FR: brancher; faire appel à; intervenir (dans)
DE: anschalten; hinzuziehen; eingreifen (in)
aschären EN: to bury
FR: enfouir
DE: einscharren
aschätzen EN: to assess
FR: évaluer
DE: bewerten
Aschätzung EN: appreciation
FR: appréciation
DE: Einschätzung
Äschebecher EN: ashtray
FR: cendrier
DE: Aschenbecher
aschécken EN: to send in
FR: envoyer
DE: einsenden
aschëdden EN: to pour
FR: combler
DE: einschütten
aschéissen EN: to break; to take aim at
FR: briser; prendre pour cible
DE: einwerfen; sich einschießen auf
Äschekräiz EN: cross of ashes
FR: croix de cendres
DE: Aschenkreuz
Äschemëttwoch EN: Ash Wednesday
FR: Mercredi des Cendres
DE: Aschermittwoch
Äschen EN: ash
FR: cendre
DE: Asche
Äschenteller EN: ashtray
FR: cendrier [de fumeur]
DE: Aschenbecher
Äschermëttwoch EN: Ash Wednesday
FR: Mercredi des Cendres
DE: Aschermittwoch
Aschgabat EN:
FR: Achgabat
DE: Aschgabat
Aschlag EN: impact [of a bomb]; appearance
FR: impact [d'obus]; (petit) air [caractéristique(s), apparence]
DE: Einschlag [eines Geschosses]; Merkmale
aschläichen EN: to slip in
FR: s'introduire
DE: sich einschleichen
aschléiferen EN: to lull to sleep; to anaesthetize; to put to sleep
FR: endormir; anesthésier; euthanasier
DE: einschläfern; narkotisieren
aschleisen EN: to infiltrate
FR: introduire clandestinement
DE: einschleusen
aschléissen EN: to include
FR: associer
DE: einschließen
aschloen EN: to hammer in; to break; to take; to strike
FR: planter; casser; prendre; tomber
DE: einhämmern; einschlagen; wählen
aschlofen EN: to fall asleep
FR: s'endormir
DE: einschlafen
aschmëlzen EN: to melt down
FR: faire fondre
DE: einschmelzen
aschmieren EN: to coat; to rub
FR: enduire de
DE: einreiben mit
Aschnëtt EN: turning point; infringement
FR: tournant [changement important]; atteinte [mesure incisive]
DE: Einschnitt [Zäsur]; Einschnitt [Beeinträchtigung]
aschränken EN: to restrict; to tighten one's belt
FR: restreindre; se restreindre
DE: beschränken; sich einschränken
Aschränkung EN: restriction
FR: restriction
DE: Einschränkung [Beschränkung]
aschrauwen EN: to screw in
FR: visser
DE: einschrauben
aschreiwen EN: to record; to enrol
FR: inscrire; s'inscrire
DE: eintragen; sich immatrikulieren
Aschreiwung EN: enrolment
FR: inscription [enregistrement]
DE: Immatrikulation
Äschtchen EN: branch [of a tree]
FR: branche [d'un arbre]
DE: Ast [eines Baums]
aschüchteren EN: to intimidate
FR: intimider
DE: einschüchtern
aseefen EN: to soap; to con
FR: savonner; rouler
DE: einseifen; hereinlegen
Aserbaidjan EN: Azerbaijan
FR: Azerbaïdjan
DE: Aserbaidschan
Aserbaidjaner EN: Azerbaijani
FR: Azerbaïdjanais
DE: Aserbaidschaner
Aserbaidjanerin EN: Azerbaijani
FR: Azerbaïdjanaise
DE: Aserbaidschanerin
aserbaidjanesch EN: Azerbaijani
FR: azerbaïdjanais
DE: aserbaidschanisch
asetzen EN: to insert; to call in; to appoint; to employ; to transplant; to put away; to start (suddenly); to stand up for
FR: poser; faire appel à; désigner; utiliser; implanter; mettre en taule; commencer (soudainement); s'engager en faveur de
DE: einfügen; einschalten; einsetzen; implantieren; einsperren; (plötzlich) beginnen; sich einsetzen für
asëtzen EN: to serve
FR: être en prison
DE: einsitzen
Asiat EN: Asian
FR: Asiatique
DE: Asiat
asiatesch EN: Asian
FR: asiatique
DE: asiatisch
Asiatin EN: Asian
FR: Asiatique
DE: Asiatin
asickeren EN: to soak into
FR: s'infiltrer
DE: einsickern
Asien EN: Asia
FR: Asie
DE: Asien
Asiicht EN: access [to documents]
FR: autorisation de consulter [des documents]
DE: Einsicht [in Akten]
asiichteg EN: reasonable
FR: raisonnable
DE: einsichtig
Askees EN: asceticism
FR: ascèse
DE: Askese
Asmara EN:
FR: Asmara
DE: Asmara
asolperen EN: to salt
FR: saumurer
DE: einsalzen
a_sou_weider EN: and so forth
FR: et ainsi de suite
DE: und so weiter
asozial EN: antisocial
FR: asocial
DE: asozial
aspanen EN: to clamp; to rope in
FR: serrer; mettre à contribution
DE: einspannen; einsetzen
aspären EN: to lock in; to imprison
FR: enfermer; emprisonner
DE: einschließen; inhaftieren
Aspegic EN: aspirin [painkiller]
FR: antidouleur [comprimé]
DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
Aspekt EN: point; part
FR: aspect [point de vue]; volet [partie]
DE: Aspekt [Gesichtspunkt]; Teilbereich
Asperger EN: Asperger's (syndrome)
FR: syndrome d'Asperger
DE: Asperger-Syndrom
Asperger-Syndrom EN: Asperger's (syndrome)
FR: syndrome d'Asperger
DE: Asperger-Syndrom
asphaltéieren EN: to asphalt
FR: asphalter
DE: asphaltieren
aspillen EN: to organize (person or team); to input data
FR: organiser (personne, équipe); préluder; entrer des données
DE: einspielen
Aspirin EN: aspirin [painkiller]
FR: antidouleur [comprimé]
DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
asprangen EN: to click shut; to step in for
FR: s'enclencher; remplacer temporairement
DE: einrasten; einspringen für
asprayen EN: to spray sth.
FR: asperger
DE: besprühen
asprëtzen EN: to inject
FR: injecter
DE: einspritzen
Asprëtzung EN: (fuel) injection [into an internal combustion engine]
FR: injection [d'un moteur à explosion]
DE: Einspritzung [eines Verbrennungsmotors]
Aspro EN: aspirin [painkiller]
FR: antidouleur [comprimé]
DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
Ass EN: ace [master, expert]; ace [playing card]
FR: as [crack]; as [carte à jouer]
DE: Ass [Beste(r), Experte]; Ass [Spielkarte]
Äss EN: ace [master, expert]; ace [playing card]
FR: as [crack]; as [carte à jouer]
DE: Ass [Beste(r), Experte]; Ass [Spielkarte]
assainéieren EN:
FR:
DE:
Assel EN: Assel
FR: Assel
DE: Assel
Assemblée_générale EN:
FR: assemblée générale
DE: Hauptversammlung
assembléieren EN: to assemble
FR: assembler
DE: montieren
assermentéieren EN: to put under oath
FR: assermenter
DE: vereidigen
assimiléieren EN: to assimilate
FR: assimiler
DE: sich aneignen
Assistance EN: assistance
FR: assistance
DE: Hilfe
Assistante_sociale EN: social worker (female)
FR: assistante (de service) sociale
DE: Sozialarbeiterin
Assistant_social EN: social worker
FR: assistant (de service) social
DE: Sozialarbeiter
assistéieren EN: to assist
FR: assister
DE: assistieren
Assistent EN: assistant; university assistant
FR: assistant [aide]; assistant [à l'université]
DE: Assistent [Gehilfe]; Assistent [an der Universität]
Assistentin EN:
FR: assistante; assistante
DE: Assistentin; Assistentin
Assistenz EN: assistance
FR: assistance
DE: Hilfe
Associatioun EN: association
FR: association [groupement de personnes]
DE: Vereinigung [Verein]
Associé EN: partner
FR: associé
DE: Partner
Associée EN: associate
FR: associée
DE: Teilhaberin
associéieren EN: to associate with; to join as an associate
FR: associer à; s'associer (à)
DE: verbinden mit; sich zusammenschließen (mit)
assortéieren EN:
FR:
DE:
Assortiment EN: assortment
FR: assortiment
DE: Auswahl
assuméieren EN: to assume
FR: supposer
DE: annehmen
Assurance EN: insurance [cover]; insurance [document]; insurance company
FR: assurance [contrat, produit]; assurance [document]; compagnie d'assurances
DE: Versicherung [Vertrag, Produkt]; Versicherung [Dokument]; Versicherungsgesellschaft
Assuré EN: policy holder; socially insured person
FR: preneur d'assurance; assuré social
DE: Versicherungsnehmer; Sozialversicherte(r)
Assurée EN: policy holder
FR: assurée
DE: Versicherungsnehmerin
assuréieren EN: to assure; to insure
FR: garantir; assurer
DE: versichern
a_Stand_setzen(1)_halen(2) EN: to fix up; to maintain [to keep in good condition]
FR: (re)mettre en état; entretenir
DE: instand setzen; instand halten
astanzen EN: to emboss
FR: estamper
DE: einstanzen
Astat EN: astatine [chemical element]
FR: astate [élément chimique]
DE: Astat [chemisches Element]
asteigen EN: to get in
FR: monter
DE: einsteigen
astellen EN: to hire; to regulate; to adapt to; to prepare oneself for
FR: embaucher; régler; s'adapter à; se préparer à
DE: anstellen; einstellen; sich einstellen auf
Astellung EN: employment; point of view; adjustment; options [for software]
FR: embauche [de personnel]; position [façon de voir]; réglage [préparation à l'usage]; option [d'un logiciel]
DE: Einstellung [von Arbeitskräften]; Haltung; Einstellung [Justierung]; Option [einer Software]
Astellungsgespréich EN: job interview
FR: entretien d'embauche
DE: Vorstellungsgespräch
astëmmen EN: to put in the mood for; to join in (the singing)
FR: mettre dans l'ambiance de; joindre sa voix (à d'autres)
DE: einstimmen auf; einstimmen
Asterisk EN: asterisk
FR: astérisque
DE: Asterisk
Asteroid EN: asteroid
FR: astéroïde
DE: Asteroid
Ästheet EN: aesthete
FR: esthète
DE: Ästhet
ästheetesch EN: aesthetic
FR: esthétique; beau
DE: ästhetisch; schön
Ästheetik EN: aesthetic; beauty
FR: esthétique; beauté
DE: Ästhetik; Schönheit
Ästhet EN: aesthete
FR: esthète
DE: Ästhet
ästhetesch EN: aesthetic
FR: esthétique; beau
DE: ästhetisch; schön
Ästhetik EN: aesthetic; beauty
FR: esthétique; beauté
DE: Ästhetik; Schönheit
Asthma EN: asthma
FR: asthme
DE: Asthma
Asthmakris EN: asthma attack
FR: crise d'asthme
DE: Asthmaanfall
astiechen EN: to get in; to put; to take with one; to endure; to pocket; to lock up
FR: enfoncer; insérer; emporter; subir; empocher; emprisonner
DE: hineindrücken; einstecken; mitnehmen; wegstecken; einstreichen; einbuchten
astoen EN: to answer for
FR: répondre de
DE: geradestehen für
astoussen EN: to knock down
FR: défoncer
DE: durchstoßen
Astrolog EN: astrologer
FR: astrologue
DE: Astrologe
astrologesch EN: astrological
FR: astrologique
DE: astrologisch
Astrologie EN: astrology
FR: astrologie
DE: Astrologie
Astrologin EN: astrologist
FR: astrologue
DE: Astrologin
Astronaut EN: astronaut
FR: astronaute
DE: Astronaut
Astronautin EN: astronaut
FR: astronaute
DE: Astronautin
Astronom EN: astronomer
FR: astronome
DE: Astronom
astronomesch EN: astronomical
FR: astronomique; faramineux
DE: astronomisch; enorm
Astronomie EN: astronomy
FR: astronomie
DE: Astronomie
Astronomin EN: astronomer
FR: astronome
DE: Astronomin
astudéieren EN: to rehearse
FR: répéter
DE: einstudieren
astufen EN: to classify
FR: catégoriser
DE: einstufen
Asunción EN: asuncion
FR: Asuncion
DE: Asunción
a_sou_weider (asw.) EN: and so forth; etcetera (etc.)
FR: et ainsi de suite; et cetera (etc.)
DE: und so weiter (usw.)
Asyl EN: (political) asylum
FR: asile (politique)
DE: (politisches) Asyl
Asylant EN: asylum seeker
FR: demandeur de protection internationale
DE: Asylbewerber
Asylantin EN: asylum seeker
FR: demandeuse d'asile
DE: Asylantin
asymmeetresch EN: asymmetrical
FR: asymétrique
DE: asymmetrisch
asymmetresch EN: asymmetrical
FR: asymétrique
DE: asymmetrisch
Asymmetrie EN: asymmetry
FR: asymétrie
DE: Asymmetrie
asymptomatesch EN: asymptomatic
FR: asymptomatique
DE: asymptomatisch
Atelier EN: atelier; workshop [of a craftsman, of a skilled worker]; workshop [discussion group]
FR: atelier [d'un artiste plasticien]; atelier [d'un artisan, d'un ouvrier]; atelier [séminaire]
DE: Atelier [eines bildenden Künstlers]; Werkstatt [eines Handwerkers, eines Facharbeiters]; Workshop
Atert EN: Attert
FR: Attert
DE: Attert
Atert EN: Attert
FR: Attert
DE: Attert
Atheismus EN: atheism
FR: athéisme
DE: Atheismus
Atheist EN: atheist
FR: athée
DE: Atheist
atheistesch EN: atheistic
FR: athée
DE: atheistisch
Atheistin EN: atheist (female)
FR: (femme) athée
DE: Atheistin
Athen EN: Athens
FR: Athènes
DE: Athen
Äther EN: ether
FR: éther
DE: Äther
äthiopesch EN: Ethiopian
FR: éthiopien
DE: äthiopisch
Äthiopien EN: Ethiopia
FR: Éthiopie
DE: Äthiopien
Äthiopier EN: Ethiopian
FR: Éthiopien
DE: Äthiopier
Äthiopierin EN: Ethiopian
FR: Éthiopienne
DE: Äthiopierin
Athleet EN: athlete
FR: athlète
DE: Athlet
athleetesch EN: athletic
FR: athlétique; musclé
DE: athletisch; sportlich trainiert
Athleetin EN:
FR: athlète
DE: Athletin
Athlet EN: athlete
FR: athlète
DE: Athlet
athletesch EN: athletic
FR: athlétique; musclé
DE: athletisch; sportlich trainiert
Athletin EN:
FR: athlète
DE: Athletin
atlantesch EN: Atlantic
FR: atlantique
DE: atlantisch
Atlas EN: atlas [book]
FR: atlas [livre]
DE: Atlas [Buch]
Atmosphär EN: atmosphere [of a planet]; atmosphere [mood]; atmosphere [unit of measurement]
FR: atmosphère [d'un corps céleste]; ambiance; atmosphère [unité de mesure]
DE: Atmosphäre [eines Gestirns]; Stimmung; Atmosphäre [Maßeinheit]
Atom EN: atom
FR: atome
DE: Atom
Atombomm EN: nuclear bomb
FR: bombe atomique
DE: Atombombe
Atomenergie EN: nuclear power
FR: énergie nucléaire
DE: Atomenergie
Atomindustrie EN: nuclear industry
FR: industrie nucléaire
DE: Atomindustrie
Atomkraaft EN: nuclear power
FR: énergie nucléaire
DE: Atomkraft
Atomkraaftwierk EN: nuclear power station
FR: centrale nucléaire
DE: Atomkraftwerk
Atomrakéit EN: nuclear missile
FR: fusée nucléaire
DE: Atomrakete
Atomreakter EN: nuclear reactor
FR: réacteur nucléaire
DE: Kernreaktor
Atomwaff EN: nuclear weapon
FR: arme nucléaire
DE: Atomwaffe
Atomzentral EN: nuclear power station
FR: centrale nucléaire
DE: Atomkraftwerk
Atout EN: trump card [advantage]
FR: atout [avantage]
DE: Trumpf [Vorteil]
Attache EN: tow bar; to have family ties
FR: attache-remorque; avoir des attaches familiales
DE: Anhängerkupplung; familiäre Bindungen haben
Attaché EN: attaché
FR: attaché d'ambassade; attaché (ministériel)
DE: Attaché; zuständiger Beamter
Attachée EN: attaché (female)
FR: attachée d'ambassade; attachée (ministérielle)
DE: Attachée; zuständige Beamtin
attachéieren EN: to attach; to become attached to
FR: adjoindre; s'attacher à
DE: (auf einen Posten) versetzen; hängen an
Attack EN: attack [assault]; attack [sport, military]; attack [criticism]; heart attack
FR: attaque [agression]; attaque [action sportive, militaire]; incrimination; infarctus (du myocarde)
DE: Anschlag; Attacke; Kritik; Herzinfarkt
attackéieren EN: to attack; to criticize; to tackle
FR: attaquer; critiquer; entamer
DE: angreifen; kritisieren; in Angriff nehmen
Attentat EN: terrorist attack
FR: attentat (terroriste)
DE: Attentat
Attentäter EN: would-be assassin
FR: auteur d'attentats
DE: Attentäter
Attentäterin EN: attacker
FR: auteure d'un attentat
DE: Attentäterin
Attest EN: medical certificate
FR: certificat médical
DE: ärztliche Bescheinigung
Attestatioun EN: certificate
FR: certificat
DE: Bestätigung
attestéieren EN: to certify
FR: attester
DE: attestieren
Attitüd EN: attitude [behaviour]
FR: attitude [disposition, comportement]
DE: Einstellung
Attitude EN: attitude [behaviour]
FR: attitude [disposition, comportement]
DE: Einstellung
Attraktioun EN: attraction [sight]; highlight [best part]
FR: attraction [curiosité]; attraction [moment fort]
DE: Attraktion [Sehenswürdigkeit]; Höhepunkt [Glanzpunkt]
attraktiv EN: attractive
FR: attrayant; séduisant
DE: verlockend; hübsch
Attraktivitéit EN: attractiveness
FR: attractivité
DE: Attraktivität [Reiz, Anziehungskraft]
Attrape EN: dummy [fake]
FR: attrape [objet destiné à tromper]
DE: Attrappe
Attrapp EN: dummy [fake]
FR: attrape [objet destiné à tromper]
DE: Attrappe
attribuéieren EN: to attribute
FR: attribuer
DE: zuschreiben
Attribut EN: attribute
FR: attribut
DE: Attribut
Attributioun EN: award; powers [area of responsibility]
FR: attribution [allocation]; attributions [pouvoirs, domaine de compétence]
DE: Gewährung; Zuständigkeitsbereich
attributiv EN: attributive
FR: épithète
DE: attributiv
atypesch EN: atypical
FR: inhabituel
DE: untypisch
aua EN: ouch
FR: aie
DE: autsch
Aubergine EN: aubergine
FR: aubergine
DE: Aubergine
Auder EN: udder
FR: pis
DE: Euter
Audienz EN: audience [formal interview]
FR: audience [entretien officiel]
DE: Audienz
Audio EN:
FR: enregistrement audio
DE: Audio
Audiosbuch EN: audio book
FR: livre audio
DE: Hörbuch
audiovisuell EN: audiovisual
FR: audiovisuel
DE: audiovisuell
Auditioun EN: audition [casting]; (court) hearing
FR: casting; audition [de déposition(s), de témoignage(s)]
DE: Casting; Anhörung
Auditoire EN: audience [spectators or listeners]; lecture hall
FR: auditoire [ensemble d'auditeurs]; amphithéâtre
DE: Zuhörerschaft; Hörsaal
Auer EN: time; clock; meter
FR: heure [indication du temps]; horloge; compteur [appareil]
DE: Uhr [Zeitangabe]; Uhr [Instrument]; Zähler
Auermécher EN: watchmaker
FR: horloger
DE: Uhrmacher
Auerméchesch EN: watchmaker
FR: horlogère
DE: Uhrmacherin
Auerwierk EN: clockwork
FR: mécanisme d'une montre
DE: Uhrwerk
Auerzäit EN: time [of day]
FR: heure [point précis du jour]
DE: Uhrzeit
Aufgab EN: duty [moral obligation]; duty [job]; assignment
FR: devoir [obligation morale]; fonction; devoir [travail scolaire]
DE: Aufgabe [moralische Pflicht]; Aufgabe [Funktion]; Aufgabe [Schulaufgabe]
Aufsatz EN: essay [composition]
FR: rédaction [travail scolaire]
DE: Aufsatz [im Sprachunterricht]
Augmentatioun EN: rise [increase]
FR: augmentation [accroissement]
DE: Zunahme
August EN: August
FR: mois d'août
DE: August
Aula EN: [assembly] hall
FR: salle des fêtes
DE: Aula
Aulebäcker EN: potter
FR: potier
DE: Töpfer
Aulebäckerin EN: potter (female)
FR: potier (féminin)
DE: Töpferin
Aulebäckesch EN: potter (female)
FR: potier (féminin)
DE: Töpferin
Aumônier EN: chaplain
FR: aumônier
DE: Anstaltsgeistlicher; Kaplan
Aumônière EN: chaplain (female)
FR: aumônier (féminin)
DE: Anstaltsgeistliche
au_pair EN: au pair
FR: au pair
DE: Au-pair
Au_pair EN: au pair
FR: au pair
DE: Au-pair
Au_pair EN: au pair
FR: au pair
DE: Au-pair
Au-pair EN: au pair
FR: au pair
DE: Au-pair
Au-pair EN: au pair
FR: au pair
DE: Au-pair
Au-pair-Jong EN: au pair boy
FR: garçon au pair
DE: Au-pair-Junge
Au-pair-Meedchen EN: au pair girl
FR: fille au pair
DE: Au-pair-Mädchen
Au-pairs-Jong EN: au pair boy
FR: garçon au pair
DE: Au-pair-Junge
Au-pairs-Meedchen EN: au pair girl
FR: fille au pair
DE: Au-pair-Mädchen
aus EN: out; to be out to
FR: fini; hors jeu; aspirer à
DE: aus; im Aus; streben nach
aus EN: from; made of; out of
FR: de; originaire de; en; par
DE: aus
aus- EN:
FR:
DE:
ausaarten EN: to get out of hand
FR: dégénérer (en)
DE: ausarten (in)
ausbadgen EN:
FR:
DE:
ausbaggeren EN: to dredge; to dig out
FR: désenvaser; excaver
DE: ausbaggern
ausbäissen EN: to bite out
FR: casser ou sortir en mordant
DE: ausbeißen
Ausbau EN: extension; stripping [of a machine]; strengthening
FR: agrandissement; démontage [extraction]; renforcement
DE: Vergrößerung; Ausmontieren; Weiterentwicklung
ausbauen EN: to uninstall; to develop; to consolidate
FR: démonter; développer; consolider
DE: ausmontieren; erweitern; weiterentwickeln
ausbaufäeg EN: expandable
FR: extensible
DE: ausbaufähig
ausbeenen EN: to bone
FR: désosser
DE: ausbeinen
ausbehalen EN:
FR: laisser enlevé; se réserver le droit de
DE: ausbehalten; sich etwas ausbedingen
ausbehalen EN:
FR:
DE:
ausbehalen EN:
FR:
DE:
ausbesseren EN: to repair
FR: réparer
DE: ausbessern
ausbeuten EN: to exploit
FR: exploiter
DE: ausbeuten
Ausbeutung EN: exploitation [victimization]
FR: exploitation [abusive]
DE: Ausbeutung [Ausnutzung]
ausbezuelen EN: to pay (off); to compensate
FR: verser; dédommager
DE: auszahlen; abfinden
ausbiischten EN: to brush
FR: brosser
DE: ausbürsten
ausbilden EN: to train
FR: former
DE: ausbilden
Ausbildung EN: education
FR: instruction
DE: Schulung
Ausbléck EN: panorama; preview
FR: vue dégagée; prévision
DE: Ausblick [Rundblick]; Ausblick [Voraussicht]
ausbleiwen EN: to fail to materialize
FR: faire défaut
DE: ausbleiben
ausblenden EN: to blank
FR: évacuer; ignorer
DE: ausblenden
ausblosen EN: to blow out
FR: souffler
DE: ausblasen
ausbreeden EN: to open (out); to spread
FR: déployer; se répandre
DE: ausbreiten; sich ausbreiten
Ausbreedung EN: spread
FR: extension
DE: Ausbreitung
ausbréien EN: hatch
FR: accouver; mijoter; manigancer; comploter
DE: ausbrüten
ausbrennen EN: to burn out
FR: brûler
DE: ausbrennen
ausbriechen EN: to escape; to break out; to erupt; to burst into tears
FR: s'échapper; éclater; faire éruption; fondre en larmes
DE: ausbrechen; in Tränen ausbrechen
Ausbroch EN: eruption [of a volcano]; breakout; outbreak [sudden start]
FR: éruption [volcanique]; évasion; début [apparition soudaine, déclenchement]
DE: Eruption; Flucht; Ausbruch [plötzlicher Beginn]
ausbuddelen EN: to dig up
FR: déterrer
DE: ausbuddeln
auschecken EN: to concoct
FR: manigancer
DE: aushecken
Ausdauer EN: stamina
FR: endurance
DE: Ausdauer
Ausdauersport EN: endurance sport
FR: sport d'endurance
DE: Ausdauersport
ausdeelen EN: to hand out
FR: distribuer
DE: verteilen
ausdeenen EN: to extend; to expand
FR: agrandir; se dilater
DE: erweitern; sich ausdehnen
Ausdeenung EN: size; expansion
FR: étendue [dans l'espace]; extension [expansion]
DE: Ausdehnung [räumliche Erstreckung]; Ausdehnung [Erweiterung]
ausdenken EN: to come up with something; to be inconceivable
FR: imaginer quelque chose; être inconcevable
DE: sich etwas ausdenken; unvorstellbar sein
ausdinn EN: to take off; to undress; to dig up; to reduce
FR: ôter; dévêtir; sortir de terre; rabattre
DE: ausziehen; entkleiden; aus der Erde nehmen; nachlassen
ausdiskutéieren EN: to talk through
FR: discuter à fond
DE: ausdiskutieren
ausdoen EN: to take off; to undress; to dig up; to reduce
FR: ôter; dévêtir; sortir de terre; rabattre
DE: ausziehen; entkleiden; aus der Erde nehmen; nachlassen
ausdréchnen EN: to dry out
FR: assécher; se dessécher
DE: austrocknen
ausdrécken EN: to squeeze; to stub out; to express; to express oneself
FR: presser; écraser; exprimer; s'exprimer
DE: auspressen; ausdrücken; äußern; sich ausdrücken
ausdrécklech EN: express
FR: formel
DE: ausdrücklich
ausdreiwen EN: to break of; to cast out
FR: faire passer à; exorciser
DE: austreiben
ausdrénken EN: to finish
FR: finir
DE: austrinken
Ausdrock EN: expression [word]; to express [a word or feeling]; expression [on face]; hard copy
FR: terme [mot(s)]; exprimer; expression [du visage]; imprimé [texte]
DE: Begriff; zum Ausdruck bringen; Ausdruck [Miene]; Exemplar
ausdrocksvoll EN: demonstrative
FR: expressif
DE: ausdrucksvoll
Ausdrocksweis EN: way of expressing oneself
FR: façon de s'exprimer
DE: Ausdrucksweise
ausdroen EN: to deliver; to play; to carry to full term
FR: distribuer; disputer; porter à terme
DE: zustellen; bestreiten; austragen
ausenaner EN: apart
FR: distants
DE: auseinander
ausenaner- EN:
FR:
DE:
ausenanerfalen EN: to fall apart
FR: tomber en morceaux
DE: auseinanderfallen
ausenanergoen EN: to separate; to differ; to become wider
FR: se séparer; diverger; s'élargir
DE: auseinandergehen
ausenanerhalen EN: to distinguish; to keep apart
FR: distinguer; garder séparé
DE: auseinanderhalten
ausenanerhuelen EN: to take apart
FR: démonter
DE: auseinandernehmen
ausenanerschreiwen EN:
FR:
DE:
Ausenanerschreiwung EN:
FR:
DE:
ausenanersetzen EN: to sit apart; to tackle
FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
Ausenanersetzung EN: disagreement; research into
FR: discussion; réflexion approfondie sur
DE: Streitgespräch; Auseinandersetzung mit [intensive Beschäftigung]
auserhéngert EN: starved; starving
FR: affamé
DE: ausgehungert
ausernaner EN: apart
FR: distants
DE: auseinander
ausernaner- EN:
FR:
DE:
ausernanerfalen EN: to fall apart
FR: tomber en morceaux
DE: auseinanderfallen
ausernanergoen EN: to separate; to differ; to become wider
FR: se séparer; diverger; s'élargir
DE: auseinandergehen
ausernanerhalen EN: to distinguish; to keep apart
FR: distinguer; garder séparé
DE: auseinanderhalten
ausernanerhuelen EN: to take apart
FR: démonter
DE: auseinandernehmen
ausernanerschreiwen EN:
FR:
DE:
Ausernanerschreiwung EN:
FR:
DE:
ausernanersetzen EN: to sit apart; to tackle
FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
Ausernanersetzung EN: disagreement; research into
FR: discussion; réflexion approfondie sur
DE: Streitgespräch; Auseinandersetzung mit [intensive Beschäftigung]
auserneefalen EN:
FR:
DE:
auserneegoen EN: to separate; to differ; to become wider
FR: se séparer; diverger; s'élargir
DE: auseinandergehen
auserneen EN: apart
FR: distants
DE: auseinander
auserneen- EN:
FR:
DE:
auserneenhalen EN: to distinguish; to keep apart
FR: distinguer; garder séparé
DE: auseinanderhalten
auserneenhuelen EN: to take apart
FR: démonter
DE: auseinandernehmen
auserneeschreiwen EN:
FR:
DE:
Auserneeschreiwung EN:
FR:
DE:
auserneesetzen EN: to sit apart; to tackle
FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
auserwielen EN: to choose
FR: choisir
DE: auserwählen
Ausfaart EN: exit
FR: sortie [pour véhicules]
DE: Ausfahrt [für Fahrzeuge]
ausfalen EN: to fall out; not to take place; to break down; to prove to be; to be off (sick)
FR: tomber; être annulé; tomber en panne; être; faire défaut
DE: ausfallen; nicht stattfinden; aussetzen
Ausfall EN: loss
FR: perte [dommage]
DE: Ausfall [Einbuße]
ausféieren EN: to deliver
FR: livrer
DE: ausliefern
ausféieren EN: to carry out
FR: mettre en pratique
DE: ausführen
ausféierlech EN: extensive
FR: circonstancié
DE: ausführlich
Ausféierung EN: realization; statement
FR: exécution [réalisation, mise en application]; déclarations [prise de position orale ou écrite]
DE: Ausführung [Verwirklichung]; Erklärungen [Äußerungen] [Äußerungen]
ausfëllen EN: to fill in; to satisfy
FR: remplir; combler
DE: ausfüllen; erfüllen
ausfléien EN: to fly the nest; to evacuate
FR: quitter le nid; évacuer
DE: ausfliegen
ausflippen EN: to throw a fit; to go mad
FR: s'énerver; s'emballer
DE: ausflippen
Ausfloss EN: discharge [vaginal, penal]
FR: pertes
DE: Ausfluss [aus der Vagina, aus dem Penis]
Ausfluch EN: trip
FR: excursion
DE: Ausflug [Spazierfahrt]
Ausflug EN: trip
FR: excursion
DE: Ausflug [Spazierfahrt]
ausfouen EN: to grout
FR: jointoyer
DE: ausfugen
ausfroen EN: to interrogate
FR: questionner
DE: ausfragen
Ausgab EN: expense; issue [book] [magazine]
FR: dépense; numéro [publication] [journal, magazine]
DE: Auslage [Finanzen]; Nummer [Buch] [Zeitschrift]
Ausgang EN: way out [of a building, of a place]; outcome; pass [of absence]; opening; end [of a period]
FR: sortie [d'un bâtiment, d'un endroit]; issue [résultat]; permission (de sortie); orifice [d'un organe]; fin [d'une période]
DE: Ausgang [eines Gebäudes, eines Orts]; Ergebnis; Ausgang [Ausgangserlaubnis]; Ausgang [eines Organs]; Ende
ausgangs EN: at the end of
FR: fin (de)
DE: ausgangs
Ausgangspunkt EN: starting point
FR: point de départ
DE: Ausgangspunkt
Ausgangsspär EN:
FR: couvre-feu
DE: Ausgangssperre
Ausgank EN: way out [of a building, of a place]; outcome; pass [of absence]; opening; end [of a period]
FR: sortie [d'un bâtiment, d'un endroit]; issue [résultat]; permission (de sortie); orifice [d'un organe]; fin [d'une période]
DE: Ausgang [eines Gebäudes, eines Orts]; Ergebnis; Ausgang [Ausgangserlaubnis]; Ausgang [eines Organs]; Ende
ausganks EN: at the end of
FR: fin (de)
DE: ausgangs
Ausgankspunkt EN: starting point
FR: point de départ
DE: Ausgangspunkt
ausgebucht EN: sold out
FR: complet
DE: ausgebucht
ausgefalen EN: eccentric
FR: bizarre
DE: skurril
ausgeglach EN: well-balanced
FR: équilibré
DE: ausgeglichen
ausgeleiert EN: worn (out)
FR: usé
DE: abgenutzt
ausgeliwwert EN: at the mercy of
FR: à la merci de
DE: ausgeliefert
ausgeloossen EN: boisterous; mischievous
FR: gai; coquin
DE: ausgelassen; schelmisch
ausgepräägt EN:
FR: fort
DE: ausgeprägt
ausgeräift EN: finalized
FR: abouti
DE: ausgereift
ausgerechent EN: just
FR: justement
DE: gerade
ausgeriicht EN: to be concentrated on
FR: être dirigé vers
DE: ausgerichtet sein auf
ausgesinn EN: to look (like)
FR: avoir l'air (de)
DE: aussehen (wie)
Ausgesinn EN: look(s)
FR: apparence (physique)
DE: Äußeres
ausgewuess EN: fully grown
FR: physiquement développé
DE: ausgewachsen
ausgezeechent EN: excellent
FR: excellent
DE: exzellent
ausgibeg EN: substantial; in depth
FR: copieux; approfondi
DE: ausgiebig; umfassend
ausginn EN: to give out; to pass oneself off as
FR: dépenser; se faire passer pour
DE: ausgeben; sich ausgeben als
Ausgläich EN: balance [equivalence]; compensation [financial]
FR: équilibre [répartition convenable]; réparation [financière]
DE: Ausgleich [Ausgleichen von Ungleichheiten]; Wiedergutmachung
ausgläichen EN: to balance; to equalize
FR: équilibrer; s'équilibrer; égaliser
DE: wettmachen; auf einen Gleichstand kommen; den Ausgleich erzielen
ausgoen EN: to end; to go out; to die; to run out of; to fall out; to radiate from; to assume that
FR: finir; s'éteindre; venir à manquer; tomber; émaner de; présupposer que
DE: aufhören; erlöschen; ausgehen; ausfallen; ausgehen von; davon ausgehen, dass
ausgrenzen EN: to exclude
FR: exclure
DE: ausgrenzen
ausgruewen EN: to dig up; to uncover
FR: déterrer; mettre au jour; faire revivre
DE: ausgraben; freilegen; wieder aufleben lassen
Ausgruewungen EN: excavations
FR: fouilles [archéologiques]
DE: Ausgrabungen
aushalen EN: to stand; to bear; to live off
FR: endurer; résister à; vivre aux dépens de
DE: ertragen; aushalten; auf Kosten leben von
aushändegen EN: to hand over; to surrender
FR: remettre; délivrer
DE: aushändigen
aushandelen EN: to negotiate
FR: négocier
DE: aushandeln
aushänken EN: to hang out; to display
FR: accrocher à la fenêtre; placarder
DE: hinaushängen; anschlagen
ausheelen EN: to heal
FR: guérir
DE: ausheilen
Aushëllef EN: temp
FR: auxiliaire [personnel intérimaire]
DE: Aushilfskraft [Ersatzmann, Ersatzfrau]
aushëllefen EN: to help out; to help out with
FR: aider; dépanner avec
DE: aushelfen; aushelfen mit
aushielegen EN: to hollow out
FR: creuser
DE: aushöhlen
aushiewelen EN: to lever out
FR: levier pour sortir
DE: aushebeln
aushiewen EN: to dig out
FR: creuser
DE: ausschachten
aushillegen EN: to hollow out
FR: creuser
DE: aushöhlen
aushuelen EN: to draw one's arm back; to digress
FR: armer sa frappe; faire des digressions
DE: ausholen
aushunn EN:
FR: avoir ôté
DE: abhaben
auskennen EN: to know one's way around; to be well up on
FR: (bien) connaître; s'y connaître
DE: sich auskennen
ausklameren EN: to ignore
FR: laisser de côté
DE: ausklammern
ausklammeren EN: to ignore
FR: laisser de côté
DE: ausklammern
ausklappen EN: to knock out; to lower
FR: débourrer; sortir
DE: ausklopfen; ausfahren
ausklénken EN: to release; to disengage; to notch
FR: décliqueter
DE: ausklinken
ausknipsen EN: to turn off
FR: éteindre
DE: ausknipsen
auskommen EN: to manage with; to manage without; to get on well with
FR: se débrouiller avec; pouvoir se passer de; bien s'entendre avec
DE: auskommen mit; auskommen ohne; ein gutes Verhältnis haben mit
auskräischen EN: to have a good cry
FR: se soulager par des pleurs
DE: ausweinen
auskrämpen EN: to unhook
FR: décrocher
DE: abhängen
auskrazen EN: to scrape (out); to pick out
FR: cureter; curer
DE: kürettieren; auskratzen
auskucken EN: to keep an eye out for
FR: chercher du regard
DE: sich die Augen ausschauen nach
auskuppelen EN: to disengage; to declutch
FR: débrayer
DE: auskuppeln
auskuréieren EN: to cure
FR: guérir
DE: auskurieren
auslaachen EN: to laugh at
FR: rire de
DE: auslachen
auslaaschten EN: to operate at full capacity
FR: exploiter à plein rendement
DE: auslasten
Auslaaschtung EN: capacity utilization rate
FR: taux d'occupation
DE: Auslastung
auslaatschen EN: to wear out
FR: user
DE: auslatschen
Auslaf EN: room to move about; enclosure [for chicken]
FR: espace pour se dépenser; enclos [pour la volaille]
DE: Auslauf [Raum, Bewegungsfreiheit]; Auslauf [eingezäunter Freilauf]
auslafen EN: to leak; to empty itself; to run out; to go all over
FR: se répandre; se vider; expirer; parcourir
DE: auslaufen; abklappern
ausläffelen EN: to empty
FR: vider
DE: auslöffeln
Ausland EN: abroad [foreign country]
FR: étranger [pays]
DE: Ausland
Auslandsrees EN: journey [or trip] abroad
FR: voyage à l'étranger
DE: Auslandsreise
Auslänner EN: foreigner
FR: étranger
DE: Ausländer
Auslännerin EN: foreigner (female)
FR: étrangère
DE: Ausländerin
Auslännerwalrecht EN: alien suffrage
FR: droit de vote des étrangers
DE: Ausländerwahlrecht
auslännesch EN: foreign
FR: étranger
DE: ausländisch
ausleeën EN: to put down; to display; to interpret
FR: placer par terre; étaler; interpréter
DE: auslegen; deuten
Ausleefer EN: foothill
FR: contrefort
DE: Ausläufer
ausléinen EN: to lend; to borrow something
FR: prêter (à); emprunter quelque chose
DE: ausleihen; sich etwas ausleihen
ausléisen EN: to bring on; to set off
FR: susciter; déclencher
DE: hervorrufen; auslösen
Ausléiser EN: shutter button; catalyst
FR: déclencheur [bouton]; prétexte
DE: Auslöser [Knopf]; Auslöser [Anlass]
ausliewen EN: to realize; to live it up; to die out
FR: réaliser; se défouler; se perdre
DE: verwirklichen; sich ausleben; sich überleben
ausliwweren EN: to deliver; to hand over; to be at the mercy of
FR: distribuer; remettre; être à la merci de
DE: ausliefern; überstellen; ausgeliefert sein
Ausliwwerung EN: extradition
FR: extradition
DE: Auslieferung
ausloggen EN: to log out
FR: se déconnecter
DE: ausloggen
ausloossen EN: to miss; to skip; to leave turned off; to leave off; to vent; to melt; to speak one's mind; to take out on
FR: laisser passer; omettre; laisser éteint; ne pas (re)mettre; décharger; faire fondre; se prononcer sur; se défouler
DE: versäumen; auslassen; ausschmelzen; sich auslassen über; sich abreagieren
auslousen EN: to select by lot
FR: tirer au sort
DE: auslosen
Auslousung EN: drawing by a lot; assignment
FR: tirage au sort
DE: Auslosung
auslueden EN: to unload; to offload; to cancel an invitation
FR: décharger; décommander
DE: entladen; abladen; ausladen
ausmaachen EN: to switch off; to put out; to fix; to bother; to affect; to have a positive effect; to characterize; to add up to
FR: éteindre; se mettre d'accord sur; effacer; déplaire; chagriner; avoir un effet favorable; caractériser; représenter
DE: ausmachen; löschen; etwas ausmachen; bedrücken; bewirken; charakterisieren; betragen
ausmäerzen EN: to eradicate
FR: éradiquer
DE: ausmerzen
ausmiessen EN: to measure
FR: mesurer
DE: ausmessen
ausmolen EN: to imagine something
FR: s'imaginer quelque chose
DE: sich etwas ausmalen
Ausmooss EN: scale [proportions]; to the same extent as
FR: envergure; dans la même mesure que
DE: Dimension [Bedeutung, Gewicht]; in demselben Maße wie
ausmoossen EN: to measure
FR: mesurer
DE: ausmessen
Ausnam EN: exception
FR: exception
DE: Ausnahme
Ausnamesituatioun EN: exceptional circumstances
FR: situation d'exception
DE: Ausnahmesituation
Ausnamezoustand EN: state of emergency
FR: état d'exception
DE: Ausnahmezustand
ausnamsweis EN: exceptionally
FR: à titre exceptionnel
DE: ausnahmsweise
ausnotzen EN: to exploit
FR: profiter de; exploiter
DE: ausnutzen
ausootmen EN: to blow out; to breathe out
FR: expirer
DE: ausatmen
auspäifen EN: to hiss
FR: siffler
DE: auspfeifen
auspaken EN: to unwrap; to empty; to talk
FR: déballer; vider son sac
DE: auspacken
auspolsteren EN: to pad
FR: capitonner
DE: auspolstern
auspompelen EN: to pump out
FR: pomper
DE: auspumpen
ausposaunen EN: to broadcast
FR: crier sur les toits
DE: ausposaunen
auspressen EN: to juice
FR: presser
DE: auspressen
ausprobéieren EN: to try out
FR: essayer
DE: ausprobieren
Auspuff EN: exhaust
FR: pot d'échappement
DE: Auspuff
ausquëtschen EN: to pump
FR: cuisiner
DE: ausquetschen
ausquetschen EN: to pump
FR: cuisiner
DE: ausquetschen
ausradéieren EN: to eliminate
FR: éliminer
DE: vernichten
ausraiberen EN: to plunder; to rob
FR: piller; dévaliser
DE: plündern; berauben
ausrangéieren EN: to scrap
FR: mettre hors service
DE: ausrangieren
ausrappen EN: to pull out
FR: arracher
DE: herausreißen
ausraumen EN: to clear; to clean out
FR: vider; piller
DE: leerräumen; plündern
ausrechnen EN: to calculate
FR: calculer
DE: ausrechnen
ausreesen EN: to leave the country
FR: quitter le pays
DE: ausreisen
ausrenken EN: to dislocate
FR: déboîter
DE: ausrenken
ausrëselen EN: to shake out
FR: secouer
DE: ausschütteln
Ausrësser EN: runaway; breakaway [runner, driver]
FR: fugueur; (coureur) échappé
DE: Ausreißer [Ausgerissener]; Ausreißer [Läufer, Fahrer]
Ausrësserin EN: runaway; breakaway [runner, driver] (female)
FR: fugueuse; (coureuse) échappée
DE: Ausreißerin; Ausreißerin
ausrëtschen EN: to slip; to allow to slip
FR: glisser; déraper
DE: ausgleiten; abrutschen
Ausried EN: excuse [justification]; excuse [pretext]
FR: excuse [justification]; prétexte [raison]
DE: Ausrede [Entschuldigung]; Ausrede [Vorwand]
ausrieden EN: to dissuade from; to allow to finish speaking
FR: faire renoncer à; permettre de finir d'exprimer sa pensée à
DE: ausreden; ausreden lassen
Ausriffer EN: auctioneer
FR: crieur [dans une vente aux enchères]
DE: Auktionator [bei Versteigerungen]
Ausrifferin EN: auctioneer (female)
FR: crieuse
DE: Ausruferin
ausriichten EN: to achieve; to pass on to; to align
FR: obtenir; transmettre à; aligner
DE: bewirken; ausrichten
Ausriichtung EN: alignment; orientation
FR: orientation; orientation
DE: Ausrichtung; Ausrichtung
ausrotten EN: to extirpate; to eradicate
FR: éradiquer
DE: ausrotten
ausrouen EN: to have a rest
FR: se reposer
DE: sich ausruhen
Ausruff EN: cry; shout
FR: exclamation
DE: Ausruf
ausruffen EN: to proclaim
FR: proclamer
DE: ausrufen
Ausruffzeechen EN: exclamation mark
FR: point d'exclamation
DE: Ausrufezeichen
ausrullen EN: to roll something out; to roll to a stop; to coast
FR: dérouler; rouler de plus en plus lentement et s'arrêter
DE: ausrollen
ausrüsten EN: to equip (with)
FR: équiper (en)
DE: ausrüsten (mit)
Ausrüstung EN: equipment
FR: équipement [matériel]
DE: Ausrüstung [Material]
ausrutschen EN: to slip; to allow to slip
FR: glisser; déraper
DE: ausgleiten; abrutschen
Ausrutscher EN: gaffe
FR: bévue [bourde, gaffe]
DE: Ausrutscher [taktlose Bemerkung]
ausschaben EN: to scrape (out)
FR: cureter
DE: kürettieren
Ausschabung EN: curettage
FR: curetage [de l'utérus]
DE: Abrasio
ausschaffen EN: to draw up
FR: concevoir
DE: ausarbeiten
ausschalten EN: to switch off; to eliminate
FR: éteindre; éliminer
DE: abschalten; beseitigen
ausschëdden EN: to empty; to pour away; to release
FR: vider; verser à l'égout; sécréter
DE: entleeren; wegschütten; ausschütten
ausscheeden EN: to excrete; to be eliminated
FR: sécréter; être éliminé
DE: ausscheiden
ausschéissen EN:
FR: bourgeonner
DE: austreiben
Ausschlag EN: rash; to tip the scales
FR: éruption cutanée; être déterminant
DE: Ausschlag [der Haut]; den Ausschlag geben
ausschlaggebend EN: decisive
FR: décisif
DE: ausschlaggebend
ausschlaggeebend EN: decisive
FR: décisif
DE: ausschlaggebend
ausschléissen EN: to exclude; to rule out
FR: écarter; exclure
DE: ausgrenzen; ausschließen
ausschliisslech EN: solely
FR: exclusivement
DE: ausschließlich
ausschloen EN: to knock out; to kick out; to swing; to bud
FR: casser; ruer; osciller; bourgeonner
DE: herausschlagen; ausschlagen; austreiben
ausschlofen EN: to sleep it off; to have a lie-in
FR: cuver son vin; faire la grasse matinée
DE: seinen Rausch ausschlafen; sich ausschlafen
Ausschloss EN: exclusion
FR: exclusion
DE: Ausschluss
ausschneiden EN: to cut out
FR: découper
DE: ausschneiden
Ausschnëtt EN: extract [from a text]; neckline
FR: extrait [d'un texte]; décolleté
DE: Auszug; Halsausschnitt
Ausschreidung EN: disturbance
FR: débordement [lors d'une manifestation sociale]
DE: Ausschreitung
ausschreiwen EN: to write out; to call for bids for; to advertise publicly; to allow to finish writing
FR: écrire en toutes lettres; annoncer publiquement; offrir publiquement; permettre de terminer son texte à
DE: ausschreiben; zu Ende schreiben lassen
Ausschreiwung EN: call for bids
FR: appel d'offres
DE: Ausschreibung [öffentliche Aufforderung, Angebote zu machen]
ausschwäifen EN: to run riot
FR: déborder
DE: ausschweifen
ausschwäifend EN: dissolute
FR: dissolu
DE: ausschweifend
ausschwätzen EN: to pronounce; to voice; to hear out; to have it out with; to unburden oneself to; to speak out against
FR: prononcer; exprimer; permettre de finir d'exprimer sa pensée à; s'expliquer; s'épancher auprès de; prendre position contre
DE: aussprechen; äußern; ausreden lassen; sich aussprechen; sein Herz ausschütten; sich aussprechen gegen
ausschwenken EN: to rinse (out)
FR: rincer
DE: ausspülen
Ausseminister EN: Minister of Foreign Affairs
FR: ministre des Affaires étrangères
DE: Außenminister
Ausseministère EN: Ministry of Foreign Affairs [government department, administration]; Ministry of Foreign Affairs [building]
FR: ministère des Affaires étrangères [département ministériel, portefeuille ministériel]; ministère des Affaires étrangères [bâtiment]
DE: Außenministerium [Behörde, Zuständigkeitsbereich]; Außenministerium [Gebäude]
Ausseministerin EN: Minister of Foreign Affairs (female)
FR: ministre des Affaires étrangères (féminin)
DE: Außenministerin
Ausseministesch EN: Minister of Foreign Affairs (female)
FR: ministre des Affaires étrangères (féminin)
DE: Außenministerin
Aussendéngscht EN: fieldwork [work outside the office]
FR: service externe
DE: Außendienst
Aussenhandel EN: foreign trade
FR: commerce extérieur
DE: Außenhandel
aussënneren EN: to pick out
FR: trier
DE: aussortieren
Aussenseiter EN: outsider [loner]; outsider [sports contestant]
FR: marginal (social); outsider [concurrent]
DE: Außenseiter [Einzelgänger]; Außenseiter [in einem Wettkampf]
Aussepolitik EN: foreign policy
FR: politique extérieure
DE: Außenpolitik
ausser EN: unless; except that
FR: sauf; si ce n'est que
DE: außer; außer dass
ausser EN: apart from; in addition to; to be beside oneself
FR: à l'exception de; outre; être hors de soi (de)
DE: außer; zusätzlich zu; außer sich sein (vor)
ausserdeem EN: what's more
FR: qui plus est
DE: außerdem
äusseren EN: to express
FR: émettre; se prononcer (sur)
DE: äußern; sich äußern (zu)
aussergewéinlech EN: unusual
FR: remarquable
DE: außergewöhnlich
ausserhalb_vun EN: outside
FR: hors de
DE: außerhalb
ausserierdesch EN: extraterrestrial
FR: extraterrestre
DE: außerirdisch
äusserlech EN: physical
FR: extérieur
DE: äußerlich
ausserschoulesch EN:
FR: parascolaire; extrascolaire
DE: außerschulisch; außerschulisch
äusserst EN: extremely
FR: extrêmement
DE: äußerst
ausseruerdentlech EN: extraordinary
FR: extraordinaire
DE: außerordentlich
Äusserung EN: comment
FR: observation
DE: Bemerkung
Aussesäiter EN: outsider [loner]; outsider [sports contestant]
FR: marginal (social); outsider [concurrent]
DE: Außenseiter [Einzelgänger]; Außenseiter [in einem Wettkampf]
Aussesäiterin EN: (female) outsider; (female) outsider
FR: marginale (sociale); outsider
DE: Außenseiterin; Außenseiterin
aussetzen EN: to abandon; to adjourn; to offer; to subject to; to find fault with
FR: abandonner; ajourner; offrir; exposer; avoir quelque chose à redire au sujet de
DE: aussetzen; vertagen; in Aussicht stellen; preisgeben; etwas auszusetzen haben an
Aussewelt EN: outside world
FR: monde extérieur
DE: Außenwelt
aussichen EN: to search (high and low)
FR: fouiller
DE: aussuchen
Aussicht EN: view [panorama]; prospect; to have in view; to hold out the prospect
FR: vue [panorama]; perspective; avoir en vue; laisser entrevoir à
DE: Panoramablick; Aussicht [Möglichkeit]; in Aussicht haben; in Aussicht stellen
Aussichtspunkt EN: viewpoint
FR: point de vue [panorama]
DE: Aussichtspunkt
Aussiicht EN: view [panorama]; prospect; to have in view; to hold out the prospect
FR: vue [panorama]; perspective; avoir en vue; laisser entrevoir à
DE: Panoramablick; Aussicht [Möglichkeit]; in Aussicht haben; in Aussicht stellen
Aussiichtspunkt EN: viewpoint
FR: point de vue [panorama]
DE: Aussichtspunkt
Ausso EN: comment; evidence; message
FR: remarque; témoignage; message [contenu]
DE: Äußerung; Aussage [vor Gericht, bei der Polizei]; Sinngehalt
aussoen EN: to get across; to give evidence
FR: exprimer; témoigner
DE: ausdrücken; aussagen
aussortéieren EN: to pick out
FR: trier
DE: aussortieren
ausspanen EN: to unyoke; to pinch somebody's girlfriend, boyfriend; to rest
FR: dételer; piquer; se détendre
DE: ausspannen; abspenstig machen; ausruhen
ausspären EN: to lock out; to lock oneself out
FR: fermer la porte à; s'enfermer dehors
DE: aussperren; sich aussperren
ausspillen EN: to play; to draw; to play off against; to finish playing; to lead
FR: jouer; procéder au tirage de; se servir de ... contre; finir de jouer; ouvrir la partie
DE: ausspielen; ausspielen gegen; zu Ende spielen
ausspionéieren EN: to spy on
FR: espionner
DE: ausspionieren
ausspreeden EN: to unfold
FR: déployer
DE: spreizen
ausspreeën EN: to unfold
FR: déployer
DE: spreizen
Aussprooch EN: pronunciation; discussion
FR: prononciation; mise au point
DE: Aussprache [Sprechweise]; Aussprache [Meinungsaustausch]
ausspullen EN: to wash out; to wear away
FR: passer à l'eau; éroder
DE: ausspülen; auswaschen
ausstafféieren EN: to decorate; to equip (with)
FR: aménager; équiper (de)
DE: einrichten; ausstatten (mit)
Ausstattung EN: equipment; furniture
FR: équipement; fournitures
DE: Ausstattung
ausstellen EN: to show; to issue
FR: exposer; délivrer
DE: ausstellen; ausfertigen
Aussteller EN: exhibitor
FR: exposant
DE: Aussteller
Ausstellerin EN: exhibitor
FR: exposante
DE: Ausstellerin
Ausstellung EN: show; issuing
FR: exposition [présentation publique]; délivrance [d'une pièce administrative]
DE: Ausstellung [Veranstaltung]; Ausfertigung
Ausstellungshal EN: exhibition hall
FR: hall d'exposition
DE: Ausstellungshalle
Ausstellungsstéck EN: exhibit
FR: pièce d'exposition
DE: Ausstellungsstück
ausstiechen EN: to punch out
FR: découper
DE: ausstechen
ausstierwen EN: to become extinct
FR: disparaître
DE: aussterben
Ausstig EN: exit
FR: abandon [renoncement]
DE: Ausstieg [Abkehr, Abwendung]
ausstoen EN: to bear; to be unable to bear; to be fond of; to be outstanding
FR: endurer; ne pas pouvoir supporter; apprécier; être en suspens
DE: erleiden; nicht ausstehen können; gut leiden können; anstehen
ausstoussen EN: to belch; to kick out of
FR: émettre; écarter (de)
DE: ausstoßen; ausstoßen (aus)
aussträichen EN: to cross out
FR: raturer
DE: durchstreichen
ausstralen EN: to radiate; to air
FR: répandre; émettre
DE: spenden; senden; verbreiten
Ausstralung EN: charisma
FR: aura [charisme] [charisme]
DE: Ausstrahlung [Charisma]
ausstrecken EN: to hold out; to stretch out
FR: tendre; s'étendre
DE: ausstrecken; sich ausstrecken
aussuckelen EN: to suck dry
FR: aspirer; saigner
DE: aussaugen
Austausch EN: exchange [of information]; educational exchange (programme)
FR: échange [de renseignements, de documents]; programme d'échange [entre institutions d'enseignement]
DE: Austausch; Austauschprogramm [zwischen Bildungsanstalten]
austauschen EN: to swap
FR: échanger; remplacer
DE: austauschen; ersetzen
Auster EN: oyster
FR: huître
DE: Auster
austippen EN: to tip out
FR: vider
DE: entleeren
austoben EN: to unwind
FR: se défouler
DE: sich austoben
australesch EN: Australian
FR: australien
DE: australisch
Australeschen_Dollar EN:
FR: dollar australien
DE: Australischer Dollar
Australien EN: Australia
FR: Australie
DE: Australien
Australier EN: Australian
FR: Australien
DE: Australier
Australierin EN: Australian
FR: Australienne
DE: Australierin
Austrëtt EN: leaving [resignation]
FR: départ [démission]
DE: Austritt [Beendigung der Mitgliedschaft]
austricksen EN: to trick
FR: duper
DE: austricksen
austrieden EN: to resign from; to leak out; to beat; to wear out
FR: quitter; sortir; frayer; user
DE: austreten aus; austreten; bahnen; abnutzen
ausüben EN: to practise; to exert
FR: pratiquer; exercer
DE: ausüben
ausuferen EN: to get out of hand
FR: dépasser les limites; tourner au vinaigre
DE: ausufern
Ausverkaf EN: clearance sale
FR: liquidation [vente au rabais]
DE: Ausverkauf
ausverkafen EN: to sell off; to liquidate stock
FR: solder; liquider les stocks
DE: verbilligt ausverkaufen; ausverkaufen
auswäerteg EN: visiting
FR: étranger
DE: auswärtig
auswäerten EN: to analyse
FR: dépouiller
DE: auswerten
auswäerts EN: outside; from outside
FR: ailleurs; de l'extérieur
DE: auswärts; von auswärts
Auswäertung EN: evaluation
FR: dépouillement [de données] [de statistiques]
DE: Auswertung
auswäichen EN: to swerve; to avoid; to resort to
FR: faire une embardée; éviter; se rabattre sur
DE: ausweichen; meiden; ausweichen auf
auswanderen EN: to emigrate
FR: émigrer
DE: auswandern
Auswanderer EN: emigrant
FR: émigrant
DE: Auswanderer
Auswanderin EN: emigrant
FR: émigrante
DE: Auswanderin
Auswanderung EN: emigration
FR: émigration
DE: Auswanderung
auswäschen EN: to rinse (out); to wear away
FR: rincer; éroder
DE: auswaschen
Auswee EN: get-out
FR: issue [échappatoire]
DE: Ausweg
ausweiden EN: to eviscerate; to disembowel; to empty
FR: éviscérer; étriper; vider
DE: ausweiden
ausweisen EN: to deport; to identify oneself
FR: expulser; montrer ses papiers
DE: ausweisen; sich legitimieren
Ausweisung EN: deportation
FR: expulsion [hors d'un territoire]
DE: Ausweisung [aus einem Land]
auswenneg EN: by heart
FR: par cœur
DE: auswendig
auswerfen EN: to cast
FR: jeter
DE: auswerfen
auswëschen EN: to remove; to play someone a mean trick
FR: effacer; faire une vacherie à quelqu'un
DE: auswischen; jemandem eins auswischen
Auswiel EN: range [choice]; choice; anthology
FR: éventail; sélection; anthologie
DE: Angebot; Auswahl [das Auswählen]; Auslese [Zusammenstellung]
auswielen EN: to select
FR: choisir
DE: auswählen
auswierken EN: to affect
FR: se répercuter sur
DE: sich auswirken auf
Auswierkung EN: effect
FR: répercussion [incidence]
DE: Auswirkung
auswiesselen EN: to replace
FR: remplacer
DE: auswechseln
Auswiesslung EN: supersedure
FR: remplacement
DE: Auswechslung
Auszäit EN: timeout
FR: temps mort; période de repos
DE: Auszeit; Auszeit
auszeechnen EN: to mark; to award; to distinguish oneself
FR: caractériser; récompenser; se distinguer
DE: charakterisieren; prämieren; sich auszeichnen
Auszeechnung EN: award
FR: distinction [récompense]
DE: Auszeichnung [Ehrung]
auszielen EN: to tally
FR: dépouiller
DE: auszählen
Auszielung EN: counting [of ballots, of votes]
FR: dépouillement [d'un scrutin]
DE: Auszählung
Auszoch EN: extract [part of a text]
FR: extrait [passage textuel]
DE: Auszug [Textteil]
auszortéieren EN: to pick out
FR: trier
DE: aussortieren
Auszuch EN: extract [part of a text]
FR: extrait [passage textuel]
DE: Auszug [Textteil]
Auteur EN: author [writer]; author [drafter]; author [initiator]; author [of a crime]
FR: auteur [écrivain]; auteur [rédacteur]; auteur [initiateur]; auteur [d'un crime]
DE: Schriftsteller; Verfasser; Urheber; Verantwortlicher [einer Straftat]
authentesch EN: original
FR: original
DE: authentisch
Authentifikatioun EN: authentication
FR: authentification
DE: Authentifizierung
Authentizitéit EN: authenticity
FR: authenticité
DE: Authentizität
Autismus EN: autism
FR: autisme
DE: Autismus
Autist EN: autist
FR: autiste
DE: Autist
autistesch EN: autistic
FR: autiste; autistique
DE: autistisch
Autistin EN: autist
FR: (femme) autiste
DE: Autistin
Auto EN: car
FR: voiture
DE: Auto
Autobiografie EN: autobiography
FR: autobiographie
DE: Autobiografie
Autobiographie EN: autobiography
FR: autobiographie
DE: Autobiografie
Autobunn EN: motorway
FR: autoroute
DE: Autobahn
Autobunnsbréck EN: motorway bridge
FR: pont d'autoroute
DE: Autobahnbrücke
Autobunnsprojet EN: motorway project
FR: projet d'autoroute
DE: Autobahnprojekt
Autobus EN: coach
FR: autocar
DE: Autobus
Autocar EN:
FR:
DE:
Autocollant EN: sticker
FR: autocollant
DE: Aufkleber
autofräi EN: car-free
FR: sans voiture
DE: autofrei
Autofueren EN: (car) driving
FR: (conduite d'une) voiture
DE: Autofahren
Autofuerer EN: car driver
FR: conducteur de voiture
DE: Autofahrer
Autofuererin EN: car driver (female)
FR: conductrice de voiture
DE: Autofahrerin
Autogramm EN: autograph
FR: autographe [d'une personne connue]
DE: Autogramm
Autoimmunerkrankung EN: autoimmune disease
FR: maladie auto-immune
DE: Autoimmunerkrankung
Autoimmunkrankheet EN: autoimmune disease
FR: maladie auto-immune
DE: Autoimmunkrankheit
Autoimmunreaktioun EN: autoimmune reaction
FR: réaction auto-immune
DE: Autoimmunreaktion
Autoisolatioun EN: self-isolation
FR: isolement volontaire
DE: Selbstisolation [freiwilliges Isolieren]
Automat EN: automatic machine; vending machine
FR: appareil automatique; distributeur (automatique)
DE: Automat [Apparat, Maschine]; Automat [Verkaufsautomat]
automatesch EN: automatic; inevitable
FR: automatique; involontaire; inévitable
DE: automatisch; unwillkürlich; zwangsläufig
Automatik EN: automatic gearbox; automatic mechanism
FR: boîte automatique [voiture]; dispositif automatique
DE: Automatik [Automatikgetriebe]; Automatik [Vorrichtung]
Automatisatioun EN: automation
FR: automatisation
DE: Automatisierung
automatiséieren EN: to automate
FR: automatiser
DE: automatisieren
Automatiséierung EN: automation
FR: automatisation
DE: Automatisierung
Automatismus EN: reflexive action
FR: automatisme
DE: Automatismus
Automobilindustrie EN: automotive industry
FR: industrie automobile
DE: Automobilindustrie
Automobilist EN: motorist
FR: automobiliste
DE: Autofahrer
Automobilistin EN: driver
FR: automobiliste
DE: Autofahrerin
autonom EN: independent; self-reliant
FR: indépendant; responsable
DE: unabhängig; verantwortungsbewusst
Autonomie EN: independence; self-reliance; operating autonomy
FR: indépendance; autonomie [maîtrise de la vie quotidienne]; autonomie [distance, durée de fonctionnement]
DE: Eigenständigkeit; Autonomie [Meistern des täglichen Lebens]; Betriebsdauer
Autopedester EN:
FR:
DE:
Autopsie EN: post-mortem
FR: autopsie
DE: Autopsie
Autoquarantaine EN: voluntary quarantine
FR: auto-confinement
DE: Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne]
Autoquarantän EN: voluntary quarantine
FR: auto-confinement
DE: Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne]
Autorin EN:
FR: autrice; autrice; auteure; auteure
DE: Autorin; Autorin; Urheberin; Verantwortliche
Autorisatioun EN: permission; authorization [document]
FR: autorisation [permission]; autorisation [document]
DE: Genehmigung [Erlaubnis]; Genehmigung [Dokument]
autoriséieren EN: to authorize
FR: donner l'autorisation à; agréer
DE: ermächtigen; genehmigen
autoritär EN: despotic; strict
FR: autoritaire
DE: autoritär
Autoritéit EN: authority [administrative body]; authority [jurisdiction]; authority [dominance, position of power]; authority [specialist, expert]
FR: autorités [organe administratif]; autorité [administration, compétence]; autorité [position de pouvoir]; spécialiste
DE: Behörden [Verwaltungsorgan]; Amtsgewalt; Machtstellung; Spezialist
Autosaccident EN: car accident
FR: accident de voiture
DE: Autounfall
Autosassurance EN: car insurance [document]
FR: assurance automobile [contrat, produit]; assurance automobile [document]
DE: Kraftfahrzeugversicherung [Vertrag, Produkt]; Kraftfahrzeugversicherungsschein
Autoscourse EN: car race
FR: course automobile
DE: Autorennen
Autosdier EN: car door
FR: portière (de voiture)
DE: Autotür
Autosfënster EN: car window
FR: glace (de voiture)
DE: Wagenfenster
Autosfestival EN: car show [in individual garages]
FR: festival automobile
DE: Automobilfestival
Autosführerschäin EN:
FR: permis de conduire (voiture)
DE: Pkw-Führerschein
Autosfürerschäin EN:
FR: permis de conduire (voiture)
DE: Pkw-Führerschein
Autosgurt EN: seat belt
FR: ceinture de sécurité
DE: Sicherheitsgurt
Autoskolonn EN: column of vehicles
FR: colonne de véhicules
DE: Fahrzeugkolonne
Autosmark EN: car make
FR: marque de voiture
DE: Automarke
Autosmodell EN: car model
FR: modèle de voiture
DE: Automodell
Autosplack EN: licence plate
FR: plaque d'immatriculation
DE: Nummernschild
Autosproduktioun EN: car production
FR: production automobile
DE: Pkw-Produktion
Autossammlung EN: car collection
FR: collection de véhicules
DE: Autosammlung
Autosschlëssel EN: car key
FR: clé de (la) voiture
DE: Autoschlüssel
Autossëtz EN: car seat
FR: siège de voiture
DE: Autositz
Autostopp EN: hitch-hiking
FR: auto-stop
DE: Autostopp
Autostopper EN: hitch-hiker
FR: auto-stoppeur
DE: Anhalter [Autostopper]
Autostopperin EN: hitch-hiker (female)
FR: auto-stoppeuse
DE: Anhalterin
Autosverkéier EN: motor traffic
FR: trafic automobile
DE: Autoverkehr
Autoszeitung EN: car magazine
FR: magazine de voitures
DE: Automagazin [Zeitschrift]
Autotest EN:
FR:
DE:
Auxerrois EN: Auxerrois [type of grape]; Auxerrois [wine]; (glass of) Auxerrois
FR: auxerrois [cépage]; auxerrois [vin]; (verre d')auxerrois
DE: Auxerrois [Rebsorte]; Auxerrois [Wein]; Auxerrois [Glas Wein]
Avance EN: lead [distance ahead]; advance [of money]; to make advances to
FR: avance [distance, écart]; avance [argent]; faire des avances à
DE: Vorsprung [Abstand]; Vorauszahlung; Avancen machen
avancéieren EN: to be promoted
FR: être promu
DE: befördert werden
avancéiert EN: advanced
FR: précoce
DE: frühreif
Avancement EN: promotion [career]
FR: promotion
DE: Beförderung [Karriere]
Avantage EN: advantage
FR: avantage [atout]
DE: Vorteil
avantagéieren EN: to favour
FR: avantager
DE: bevorzugen
Avant-garde EN: avant-garde; avant-gardist
FR: avant-garde
DE: Avantgarde; Vorhut; Vorkämpfer
Avant-première EN: preview
FR: avant-première
DE: Voraufführung
AVC EN: stroke
FR: accident vasculaire cérébral
DE: Gehirnschlag
Avenant EN:
FR: avenant
DE: Vertragszusatz
Aventure EN: misadventure; adventure [love affair]
FR: péripétie; aventure (amoureuse)
DE: Abenteuer [spannendes Erlebnis]; Liebesabenteuer
aventuriéis EN: adventurous
FR: aventureux
DE: abenteuerlich
Avenue EN: avenue [road]
FR: avenue
DE: Avenue
Aversioun EN: aversion
FR: aversion
DE: Abneigung
Averständnes EN: agreement
FR: accord [acceptation]
DE: Einverständnis [Zustimmung]
Averständnis EN: agreement
FR: accord [acceptation]
DE: Einverständnis [Zustimmung]
averstanen EN: to agree (with)
FR: être d'accord (sur)
DE: einverstanden sein (mit)
avertéieren EN: to notify
FR: avertir
DE: in Kenntnis setzen
Avertissement EN: caution
FR: avertissement [réprimande]
DE: Verwarnung
Avertissement_taxé EN:
FR:
DE:
Aviatioun EN: flying [aviation]
FR: aviation
DE: Luftfahrt
Avion EN: aeroplane
FR: avion
DE: Flugzeug
Avis EN: opinion [view, advice]; notice; opinion [official statement]
FR: opinion; avis [annonce]; avis [émanant d'une autorité]
DE: Meinung; Bekanntmachung; (offizielle) Stellungnahme
aviséieren EN:
FR: émettre son avis sur
DE: begutachten
Avocado EN: avocado
FR: avocat [fruit]
DE: Avocado
avortéieren EN: to have an abortion
FR: avorter
DE: abtreiben
Avortement EN: abortion
FR: avortement [interruption volontaire de grossesse]
DE: Schwangerschaftsabbruch
Awand EN: objection
FR: objection
DE: Einwand
awanderen EN: to immigrate
FR: immigrer
DE: einwandern
Awanderer EN: immigrant
FR: immigré
DE: Einwanderer
Awanderin EN: immigrant
FR: immigrée
DE: Einwanderin
Awanderung EN: immigration
FR: immigration
DE: Einwanderung
Awanderungsgesetz EN: immigration law
FR: loi sur l'immigration
DE: Einwanderungsgesetz
Awar EN: goodbye; to say goodbye (to)
FR: au revoir; prendre congé (de)
DE: auf Wiedersehen; auf Wiedersehen sagen
awéckelen EN: to wrap (up); to bamboozle
FR: envelopper; embobiner
DE: einpacken; um den Finger wickeln
aweechen EN: to soak
FR: faire tremper
DE: einweichen
aweien EN: to unveil; to let in on
FR: inaugurer; initier à
DE: einweihen; einweihen in
Aweisung EN: instruction
FR: instruction
DE: Einweisung
Aweiung EN: inauguration [opening ceremony]
FR: inauguration [cérémonie]
DE: Einweihung [offizielle Feier]
Awëllegung EN: consent
FR: consentement
DE: Einwilligung
awenden EN: to have something against
FR: avoir quelque chose à objecter à
DE: etwas einzuwenden haben gegen
awennen EN: to have something against
FR: avoir quelque chose à objecter à
DE: etwas einzuwenden haben gegen
awer EN: regardless
FR: malgré tout
DE: dennoch
awer EN: but
FR: mais
DE: aber
awer EN:
FR:
DE: aber
awerfen EN: to insert; to smash; to throw in
FR: insérer; briser; remettre en jeu
DE: einwerfen
Awerglaf EN: superstition
FR: superstition [croyance à divers présages]
DE: Aberglaube
Awerglawen EN: superstition
FR: superstition [croyance à divers présages]
DE: Aberglaube
awierken EN: to influence
FR: influer sur
DE: Einfluss nehmen auf
Awierkung EN: influence
FR: influence
DE: Einwirkung
awiesselen EN: to send on
FR: faire jouer en remplacement
DE: einwechseln
A-Woch EN:
FR: semaine A
DE: A-Woche
Awuer EN: goodbye; to say goodbye (to)
FR: au revoir; prendre congé (de)
DE: auf Wiedersehen; auf Wiedersehen sagen
awuessen EN: to grow in
FR: s'incarner
DE: einwachsen
Awunner EN: inhabitant
FR: habitant
DE: Einwohner
Awunnerbezeechnung EN: resident designation
FR: désignation de résident
DE: Einwohnerbezeichnung
Awunnerin EN: inhabitant
FR: habitante
DE: Einwohnerin
Awunnerzuel EN: population [number of inhabitants]
FR: nombre d'habitants
DE: Einwohnerzahl
axéieren EN: to centre sth around sth else
FR: axer
DE: etw. auf etw. ausrichten
Azoren EN: Azores
FR: Açores
DE: Azoren
azoresch EN: azorean
FR: açorien
DE: azorisch
Azorianer EN: Azorian(s)
FR: Açorien
DE: Azorianer
Azorianerin EN: Azorean woman
FR: Açorienne
DE: Azorianerin
EN: yuck; nyah nyah nyah
FR: beurk; nananère
DE: bäh; ätsch
BA EN: good deed
FR: bonne action
DE: gute Tat
Baach EN: stream [brook]
FR: ruisseau [cours d'eau]
DE: Bach
Baache_Jang EN: Bache-Jang
FR: Bache-Jang
DE: Bache-Jang
BA-Aktioun EN: good turn
FR: action de solidarité
DE: Gute-Tat-Aktion
baang EN: worried; to frighten
FR: préoccupé; inquiéter
DE: (angst und) bange; (Angst und) Bange machen
baangen EN: to be worried about so./sth.
FR: avoir peur de qn./qc.
DE: bangen
Baangschësser EN: chicken
FR: poule mouillée
DE: Feigling
Baangschëssesch EN: sissy
FR: trouillarde
DE: Angsthase
Baarf EN: barbel
FR: barbeau
DE: Barbe [Fisch]
baarmhäerzeg EN: merciful
FR: charitable
DE: barmherzig
Baarmhäerzegkeet EN: mercy
FR: charité
DE: Herzensgüte
Baart EN: beard; whiskers; bit [of key]
FR: barbe; moustaches [vibrisses]; panneton
DE: Bart [Gesichtsbehaarung]; Schnurrhaare; Schlüsselbart
Baartgeier EN: lammergeier
FR: gypaète barbu
DE: Bartgeier
Baartmees EN: bearded reedling
FR: mésange à moustaches
DE: Bartmeise
Baasch EN: tarpaulin
FR: bâche [toile]
DE: Zeltplane
Baaschtert EN: mongrel
FR: bâtard [animal croisé]
DE: Mischling [Tier]
Baaschtnech EN: Bastogne
FR: Bastogne
DE: Bastogne
Baastenduerf EN: Bastendorf
FR: Bastendorf
DE: Bastendorf
Baatsch EN: riding crop; fly swatter
FR: cravache; tue-mouches
DE: Peitsche; Fliegenklatsche
Baatsch EN: tarpaulin
FR: bâche [toile]
DE: Zeltplane
baatschen EN: to slap
FR: battre
DE: schlagen
Babbel EN: mouth [organ of speech]; chatterbox
FR: clapet [bouche]; pipelette
DE: Mundwerk; Plappermäulchen
babbeleg EN: talkative
FR: bavard
DE: geschwätzig
babbelen EN: to babble
FR: papoter
DE: schwatzen
Babbeler EN: chatterbox; to be tipsy
FR: moulin à paroles; avoir la langue déliée [sous l'effet de l'alcool]
DE: Plappermaul; angeheitert sein
Babbelesch EN: chatterbox (female)
FR: moulin à paroles
DE: Plapperin
Babbelgraatsch EN: lesser whitethroat
FR: fauvette babillarde
DE: Klappergrasmücke
Baby EN: baby [infant]
FR: nourrisson
DE: Säugling
Babyblues EN: baby blues
FR: baby-blues
DE: Babyblues
Babyjoer EN: maternity [or paternity] leave (of one-year duration)
FR: année d'éducation
DE: Babyjahr
babysitten EN: to babysit
FR: garder les enfants
DE: babysitten
Babysitter EN: babysitter
FR: babysitter
DE: Babysitter
Babysitterin EN: babysitter
FR: babysitter
DE: Babysitterin
Bac EN:
FR: bac; bac +2
DE: Bakkalaureat; Höheres Fachdiplom
Bac EN: container
FR: bac [récipient]
DE: Kübel
Bächelchen EN: stream [brook]
FR: ruisseau [cours d'eau]
DE: Bach
Bachelor EN:
FR: licence
DE: Bachelorabschluss
Bäckelchen EN: cheek [part of the face]; jaw [of a tool]
FR: joue [partie du visage]; mâchoire (de serrage)
DE: Wange [Gesichtsteil]; Backe [Klemmbacke]
Bäcker EN: baker
FR: boulanger
DE: Bäcker
Bäckerei EN: bakery
FR: boulangerie
DE: Bäckerei [Betrieb]
Bäckesch EN: baker
FR: boulangère
DE: Bäckerin
Bäckeschdosen EN: baker's dozen
FR: treize pour le prix de douze
DE: dreizehn Stück zum Preis von zwölf
Backpulver EN: baking powder
FR: levure chimique
DE: Backpulver
Backup EN: backup
FR: sauvegarde
DE: Sicherung
backuppen EN: to secure sth.; to save sth.
FR: sécuriser; sauvegarder
DE: sichern
bâcléieren EN: to do a sloppy job; to work carelessly
FR: bâcler
DE: hinpfuschen
Bad EN: bath [for personal hygiene]
FR: bain [pour l'hygiène corporelle]
DE: Bad [für die Körperhygiene]
Badetti EN: bulky object
FR: sacré morceau
DE: Brocken
Badge EN: badge [ID]; badge [reward, honour]
FR: badge [document d'identité]; badge [insigne, récompense]
DE: Zutrittsausweis; Abzeichen [Auszeichnung]
badgen EN:
FR:
DE:
Badminton EN: badminton
FR: badminton
DE: Badminton
Bäerdref EN: Berdorf
FR: Berdorf
DE: Berdorf
Bäertchen EN: beard; whiskers; bit [of key]
FR: barbe; moustaches [vibrisses]; panneton
DE: Bart [Gesichtsbehaarung]; Schnurrhaare; Schlüsselbart
Bäertref EN: Berdorf
FR: Berdorf
DE: Berdorf
baffen EN: to wolf down; to stuff oneself
FR: bouffer; bâfrer
DE: futtern
Bagage EN: luggage
FR: bagage [équipement de voyage]
DE: Gepäck [Reisegepäck]
Bagatell EN: triviality
FR: futilité
DE: Lappalie
bagatelliséieren EN: to play down
FR: minimiser
DE: bagatellisieren
Bagdad EN: Baghdad
FR: Bagdad
DE: Bagdad
Bagel EN: bagel
FR: beignet
DE: Bagel
Bagger EN: excavator
FR: pelle mécanique
DE: Bagger [Maschine]
baggeren EN: to excavate; to flirt
FR: travailler à l'excavatrice; draguer; creuser (à l'excavatrice)
DE: baggern
Baguette EN: French stick; lath; baton [used by a conductor]
FR: baguette [pain]; baguette [moulure, latte]; baguette [de chef d'orchestre]
DE: Baguette; Leiste [Latte]; Taktstock
Bahamaer EN: Bahamian
FR: Bahamien
DE: Bahamaer
Bahamaerin EN: Bahamian
FR: Bahamienne
DE: Bahamaerin
bahamaesch EN: Bahamian
FR: bahamien
DE: bahamaisch
Bahamas EN: Bahamas
FR: Bahamas
DE: Bahamas
Bahrain EN: Bahrain
FR: Bahreïn
DE: Bahrain
Bahrainer EN: Bahraini
FR: Bahreïnien
DE: Bahrainer
Bahrainerin EN: Bahraini
FR: Bahreïnienne
DE: Bahrainerin
bahrainesch EN: Bahraini
FR: bahreïnien
DE: bahrainisch
bäi EN: to be ajar; to be in contact with; to be up to date
FR: être entrouvert; être contre; avoir rattrapé son retard
DE: angelehnt sein; dagegen stoßen; nicht mehr im Rückstand sein (mit)
bäi- EN:
FR:
DE:
bäibauen EN: to add on; to build an extension
FR: ajouter; s'agrandir
DE: anbauen
bäibehalen EN: to stick to
FR: maintenir
DE: beibehalten
Bäibes EN: mugwort
FR: armoise (commune)
DE: (Gemeine(r)) Beifuß
bäibréngen EN: to teach; to break to
FR: enseigner à; transmettre à
DE: beibringen
Bäichelchen EN: stomach; shipping space
FR: ventre [partie du corps]; ventre [soute d'un navire, d'un avion]
DE: Bauch [Körperteil]; Laderaum
bäidrécken EN: to press on sth
FR: laisser entrouvert; presser contre
DE: anlehnen; andrücken
bäidréien EN: to tighten; to crash
FR: serrer; ruiner
DE: anziehen; zu Schrott fahren
bäidréinen EN: to tighten; to crash
FR: serrer; ruiner
DE: anziehen; zu Schrott fahren
bäidroen EN: to contribute to
FR: contribuer à
DE: beitragen zu
Baierchen EN: pawn
FR: valet
DE: Bauer
bäifalen EN: to occur
FR: venir à l'esprit
DE: einfallen
Bäifouss EN: mugwort
FR: armoise (commune)
DE: (Gemeine(r)) Beifuß
bäifueren EN: to drive up close
FR: se garer à proximité
DE: vorfahren
Bäifuerer EN: front-seat passenger
FR: passager avant
DE: Beifahrer
Bäifuererin EN: front-seat passenger
FR: passagère avant
DE: Beifahrerin
bäifügen EN: to add
FR: ajouter
DE: hinzufügen
Bäigeschmaach EN: aftertaste [strong or unpleasant taste]; bad taste in the mouth [bad feeling]
FR: (petit) goût [anormal, désagréable]; goût amer [impression négative]
DE: Beigeschmack [zusätzlicher Geschmack]; Nachgeschmack [negativer Eindruck]
bäiginn EN: to contribute; to give; to cave in
FR: participer à hauteur de; donner (en cadeau); céder
DE: beisteuern zu; (gratis) dazugeben; klein beigeben
bäigoen EN: to have a road accident
FR: avoir un accrochage
DE: einen Verkehrsunfall haben
bäihalen EN: to keep in place; to have a lasting effect of satiety
FR: maintenir en place; être très nourrissant
DE: halten; (nachhaltig) satt machen
Bäihëllef EN: grant
FR: aide (pécuniaire)
DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
bäihuelen EN: to put on weight
FR: grossir (de)
DE: zunehmen
bäikéieren EN: to crash
FR: ruiner
DE: zu Schrott fahren
bäikommen EN: to join; to have one's turn; to complete
FR: arriver; être reçu; achever
DE: hinzukommen; an die Reihe kommen; aufarbeiten
bäikréien EN: to be given a rise (in)
FR: être augmenté (de)
DE: hinzubekommen