LuxVocabulary

Résultats quadrilingues pour la recherche LuxVocabulary

Luxembourgeois Trilingue
A FR: œil [organe visuel]; œil au beurre noir; œil de verre; œil de graisse; œil [germe]; point [d'un dé]
EN: eye [organ of sight]; black eye; ocular prosthetic; fat globule; bud; spot [on a dice]
DE: Auge [Sehorgan]; Veilchen [Hämatom]; Glasauge; Fettauge; Knospe; Auge [eines Würfels]
a FR: ah [pour exprimer une certaine satisfaction]; eh ben [pour exprimer un certain agacement, pour souligner une réprobation]; tiens
EN: oh [used to express satisfaction or joy]; well [used to express irritation]; ah really
DE: ah [als Ausdruck der Freude, einer angenehmen Empfindung]; also [als Ausdruck des Unmuts, der Ablehnung]; sieh da
ä FR: beurk
EN: yuck
DE: bäh
aacht FR: huit
EN: eight
DE: acht
aacht FR: huitième
EN: eighth
DE: achte(r,s)
Aacht FR: huit [chiffre]
EN: eight
DE: Acht [Ziffer]
aachtafofzeg FR: cinquante-huit
EN: fifty-eight
DE: achtundfünfzig
aachtafofzegst FR: cinquante-huitième
EN: fifty-eighth
DE: achtundfünfzigste(r,s)
aachtanachtzeg FR: quatre-vingt-huit
EN: eighty-eight
DE: achtundachtzig
aachtanachtzegst FR: quatre-vingt-huitième
EN: eighty-eighth
DE: achtundachtzigste(r,s)
aachtandrësseg FR: trente-huit
EN: thirty-eight
DE: achtunddreißig
aachtandrëssegst FR: trente-huitième
EN: thirty-eighth
DE: achtunddreißigste(r,s)
aachtannonzeg FR: quatre-vingt-dix-huit
EN: ninety-eight
DE: achtundneunzig
aachtannonzegst FR: quatre-vingt-dix-huitième
EN: ninety-eighth
DE: achtundneunzigste(r,s)
aachtanuechtzeg FR: quatre-vingt-huit
EN: eighty-eight
DE: achtundachtzig
aachtanuechtzegst FR: quatre-vingt-huitième
EN: eighty-eighth
DE: achtundachtzigste(r,s)
aachtanzwanzeg FR: vingt-huit
EN: twenty-eight
DE: achtundzwanzig
aachtanzwanzegst FR: vingt-huitième
EN: twenty-eighth
DE: achtundzwanzigste(r,s)
aachtasechzeg FR: soixante-huit
EN: sixty-eight
DE: achtundsechzig
aachtasechzegst FR: soixante-huitième
EN: sixty-eighth
DE: achtundsechzigste(r,s)
aachtasiechzeg FR: soixante-huit
EN: sixty-eight
DE: achtundsechzig
aachtasiechzegst FR: soixante-huitième
EN: sixty-eighth
DE: achtundsechzigste(r,s)
aachtasiwwenzeg FR: soixante-dix-huit
EN: seventy-eight
DE: achtundsiebzig
aachtasiwwenzegst FR: soixante-dix-huitième
EN: seventy-eighth
DE: achtundsiebzigste(r,s)
aachtavéierzeg FR: quarante-huit
EN: forty-eight
DE: achtundvierzig
aachtavéierzegst FR: quarante-huitième
EN: forty-eighth
DE: achtundvierzigste(r,s)
Aachtchen FR: viennoiserie en forme de huit
EN: pastry in shape of an eight
DE: Gebäck in Form einer Acht
Aachtel FR: huitième [fraction, part]
EN: eighth
DE: Achtel
Aachtelsfinall FR: huitième de finale
EN: round of 16
DE: Achtelfinale
Aachterbunn FR: montagnes russes
EN: roller coaster
DE: Achterbahn
aachtfach FR: octuple
EN: eightfold
DE: achtfach
aachtmol FR: huit fois
EN: eight times
DE: achtmal
Aadler FR: aigle
EN: eagle
DE: Adler
Aangel FR: canne à pêche; gond
EN: fishing rod; hinge
DE: Angel [Fischfanggerät]; Türangel
Aansebuerg FR: Ansembourg
EN: Ansembourg
DE: Ansemburg
Aarbecht FR: travail [occupation, activité]; travail [tâche à accomplir]; travail [ensemble de tâches]; emploi; travail [temps de travail]; travail [lieu de travail]; travail [résultat, produit]; fête du travail [jour férié légal]
EN: occupation [activity]; work [work quota]; work [tasks to be completed, jobs]; job [employment]; work [working hours]; work [workplace]; work [result, product]
DE: Arbeit [Beschäftigung, Tätigkeit]; Arbeit [zu bewältigendes Pensum]; Arbeit [Arbeitsprozess]; Arbeitsplatz; Arbeit [Arbeitszeit]; Arbeit [Arbeitsort]; Arbeit [Ergebnis, Produkt]; Tag der Arbeit [gesetzlicher Feiertag]
Aarbechter FR: travailleur [personne qui travaille]; ouvrier [d'usine, du bâtiment]
EN: worker [working person]; worker [in a factory, on a construction site]
DE: Arbeiter [arbeitende Person]; Bauarbeiter
Aarbechterfamill FR: famille ouvrière
EN: working class family
DE: Arbeiterfamilie
Aarbechterin FR: travailleuse [personne qui travaille]
EN: worker [female working person]
DE: Arbeiterin [arbeitende Person]
Aarbechterklass FR: classe ouvrière
EN: working class
DE: Arbeiterklasse
Aarbechtsaccident FR: accident du travail
EN: work-related accident
DE: Arbeitsunfall
Aarbechtsalldag FR: vie professionnelle quotidienne
EN: everyday work life
DE: Arbeitsalltag
Aarbechtsamt FR: agence pour l'emploi [institution]; agence pour l'emploi [bâtiment]
EN: job centre [institution]; job centre [building]
DE: Arbeitsamt [Einrichtung]; Arbeitsamt [Gebäude]
Aarbechtsbedéngungen FR: conditions de travail
EN: working conditions
DE: Arbeitsbedingungen
Aarbechtsbedingungen FR: conditions de travail
EN: working conditions
DE: Arbeitsbedingungen
Aarbechtsblat FR: feuille de travail
EN: worksheet
DE: Arbeitsblatt
Aarbechtsdag FR: journée de travail; jour ouvrable
EN: day of work; workday
DE: Arbeitstag; Werktag
Aarbechtsdokter FR: médecin du travail
EN: work doctor
DE: Arbeitsmediziner
Aarbechtsdoktesch FR: médecin du travail
EN: occupational physician
DE: Arbeitsmediziner
Aarbechtserlabnes FR: autorisation de travail [permission]; autorisation de travail [document]
EN: work permit [permission]; work permit [document]
DE: Arbeitserlaubnis [Genehmigung]; Arbeitserlaubnis [Dokument]
Aarbechtserlabnis FR: autorisation de travail [permission]; autorisation de travail [document]
EN: work permit [permission]; work permit [document]
DE: Arbeitserlaubnis [Genehmigung]; Arbeitserlaubnis [Dokument]
aarbechtsfäeg FR: apte au travail
EN: fit for work
DE: arbeitsfähig
Aarbechtsgesetz FR: législation du travail
EN: employment legislation
DE: Arbeitsgesetzgebung
Aarbechtsgezei FR: vêtements de travail
EN: work clothes
DE: Arbeitskleidung
Aarbechtsgrupp FR: groupe de travail
EN: working group
DE: Arbeitsgemeinschaft
Aarbechtskleedung FR: vêtements de travail
EN: work clothes
DE: Arbeitskleidung
Aarbechtsklima FR: climat de travail
EN: work climate
DE: Arbeitsklima
Aarbechtskolleeg FR: collègue (de travail)
EN: colleague
DE: Arbeitskollege
Aarbechtskolleegin FR: collègue (de travail) [femme]
EN: work colleague [female]
DE: Kollegin, Arbeitskollegin
Aarbechtskonditiounen FR: conditions de travail
EN: working conditions
DE: Arbeitsbedingungen
Aarbechtskontrakt FR: contrat de travail [emploi]; contrat de travail [document]
EN: employment contract [employment]; employment contract [document]
DE: Arbeitsvertrag [Anstellung]; Arbeitsvertrag [Dokument]
Aarbechtskraaft FR: travailleur, main d'œuvre
EN: worker
DE: Arbeitskraft [Person]
aarbechtslos FR: au chômage
EN: unemployed
DE: arbeitslos
Aarbechtslosegkeet FR: chômage
EN: unemployment
DE: Arbeitslosigkeit
Aarbechtslosenzuel FR: nombre de chômeurs
EN: unemployment figure
DE: Arbeitslosenzahl
Aarbechtsmaart FR: marché du travail
EN: employment market
DE: Arbeitsmarkt
Aarbechtsminister FR: ministre du Travail
EN: minister of Labor
DE: Arbeitsminister
Aarbechtsministerin FR: ministre du Travail [femme]
EN: minister of Labor [female]
DE: Arbeitsministerin
Aarbechtsministesch FR: ministre du Travail [femme]
EN: minister of Labor [female]
DE: Arbeitsministerin
Aarbechtspensum FR: charge de travail
EN: work quota
DE: Arbeitspensum
Aarbechtsplaz FR: emploi; lieu de travail
EN: job; workplace
DE: Stelle; Arbeitsplatz [Arbeitsort]
Aarbechtsprozess FR: méthode de travail
EN: working process
DE: Arbeitsprozess [Ablauf]
Aarbechtsrecht FR: droit du travail
EN: labour law
DE: Arbeitsrecht [Gesetzgebung]
Aarbechtsrhythmus FR: rythme de travail
EN: working rhythm
DE: Arbeitsrhythmus
Aarbechtssëtzung FR: séance de travail
EN: working meeting
DE: Arbeitssitzung
Aarbechtssituatioun FR: situation de travail
EN: employer-employee relationship
DE: Arbeitsverhältnis [Rechtsverhältnis]
Aarbechtssitzung FR: séance de travail
EN: working meeting
DE: Arbeitssitzung
Aarbechtsvertrag FR: contrat de travail [emploi]; contrat de travail [document]
EN: employment contract [employment]; employment contract [document]
DE: Arbeitsvertrag [Anstellung]; Arbeitsvertrag [Dokument]
Aarbechtswee FR: trajet entre le domicile et le lieu de travail
EN: commute path to work
DE: Arbeitsweg
Aarbechtszäit FR: heures de travail
EN: working hours
DE: Arbeitszeit
Aarbechtszëmmer FR: bureau
EN: Workspace
DE: Arbeitszimmer
Aarbel FR: une brassée de
EN: an armful of
DE: ein Armvoll
aarm FR: pauvre; aride
EN: poor
DE: mittellos; bedauernswert; karg
Aarm FR: bras [membre]; bras [bras de rivière]; manche [partie du vêtement]
EN: arm [limb]; branch [of a river]; sleeve
DE: Arm [Gliedmaße]; Flussarm; Ärmel
Aarmband FR: bracelet
EN: bracelet
DE: Armband
Aarmbandauer FR: montre-bracelet
EN: wristwatch
DE: Armbanduhr
Aarmebureau FR: assistance publique
EN: public assistance
DE: Sozialamt
Aarmebüro FR: assistance publique
EN: public assistance
DE: Sozialamt
Aarmeleitskascht FR: plat du pauvre
EN: poor people's food
DE: Armeleuteessen
aarmséileg FR: miséreux; méprisable; sans force
EN: seedy; pathetic
DE: ärmlich; schäbig; kraftlos
Aarmséilegkeet FR: faiblesse
EN: weakness
DE: Armseligkeit
Aarmut FR: pauvreté [matérielle]
EN: poverty
DE: Mittellosigkeit
Aarmutsgrenz FR: seuil de pauvreté
EN: poverty line
DE: Armutsgrenze
Aarsch FR: cul [postérieur]; connard
EN: arse [bottom]; arse [insult]
DE: Arsch [Gesäß]; Arsch [Schimpfwort]
Aarschbak FR: fesse
EN: buttock
DE: Arschbacke
Aarschkrécher FR: lèche-cul
EN: arse-licker
DE: Arschkriecher
Aarschkréchesch FR: lèche-cul [femme]
EN: arse-licker [female]
DE: Arschkriecherin
Aarschlach FR: trou du cul [anus]; trou du cul [insulte]
EN: arsehole [anus]; arsehole [insult]
DE: Arschloch [After]; Arschloch [Schimpfwort]
Aart FR: manière; sorte; espèce; une espèce de
EN: manner; kind; species; a kind of
DE: Art und Weise; Sorte; Spezies; etwas wie
Aarteschutz FR: protection des espèces
EN: species protection
DE: Artenschutz
aartlech FR: mignon; singulier
EN: sweet; weird
DE: süß; sonderbar
Aasch FR: cul [postérieur]; connard
EN: arse [bottom]; arse [insult]
DE: Arsch [Gesäß]; Arsch [Schimpfwort]
Aaschbak FR: fesse
EN: buttock
DE: Arschbacke
Aaschkrécher FR: lèche-cul
EN: arse-licker
DE: Arschkriecher
Aaschkréchesch FR: lèche-cul [femme]
EN: arse-licker [female]
DE: Arschkriecherin
Aaschlach FR: trou du cul [anus]; trou du cul [insulte]
EN: arsehole [anus]; arsehole [insult]
DE: Arschloch [After]; Arschloch [Schimpfwort]
Aascht FR: branche [d'un arbre]
EN: branch [of a tree]
DE: Ast [eines Baums]
Aassel FR: Assel
EN: Assel
DE: Assel
Aasselbuer FR: Asselborn
EN: Asselborn
DE: Asselborn
Aasselbuerer_Millen FR: Asselborn-Moulin
EN: Asselborn-Moulin
DE: Asselborn-Moulin
Aasselburren FR: Asselborn
EN: Asselborn
DE: Asselborn
Aasselburrer_Millen FR: Asselborn-Moulin
EN: Asselborn-Moulin
DE: Asselborn-Moulin
Aasselscheier FR: Asselscheuer
EN: Asselscheuer
DE: Asselscheuer
Aax FR: hache
EN: axe
DE: Axt
Aaxestill FR: manche d'une hache
EN: axe handle
DE: Axtstiel
Aaxt FR: hache
EN: axe
DE: Axt
Aaxtestill FR: manche d'une hache
EN: axe handle
DE: Axtstiel
ab FR: à partir de
EN: from (... on)
DE: ab; von ... an
ab FR: parti; sur-le-champ
EN: gone; pronto
DE: über alle Berge; sofort
abadgen FR: badger
EN: to badge in
DE: Badge benutzen (Zugangskontrolle)
abalsaméieren FR: embaumer
EN: to embalm
DE: einbalsamieren
Aband FR: reliure [couverture d'un livre]
EN: binding
DE: Einband
abandonéieren FR: abandonner, renoncer à
EN: to give up, to abandon
DE: aufgeben, fallenlassen
abannen FR: recouvrir; impliquer dans
EN: to cover; to include in
DE: einbinden; einbeziehen in
Abattement FR: abattement [déduction fiscale]
EN: tax reduction
DE: Steuerermäßigung
abauen FR: installer
EN: to fit
DE: einsetzen
Abaukichen FR: cuisine équipée
EN: fitted kitchen
DE: Einbauküche
Abauschaf FR: placard [armoire fixe]
EN: built-in cupboard
DE: Einbauschrank
Abbé FR: abbé [prêtre séculier]
EN: priest
DE: Weltgeistliche(r)
abberdéngeg FR: empressé
EN: keen
DE: dienstbeflissen
Abberzuel FR: tas (de) [grand nombre]
EN: large number (of)
DE: Haufen [große Anzahl]
ABC FR: alphabet
EN: ABC
DE: Abc
Abc FR: alphabet
EN: ABC
DE: Abc
abdiquéieren FR: abdiquer
EN: to abdicate
DE: abdanken
abee FR: eh b(i)en [pour introduire une réaction et en renforcer l'expression]; bon [pour faire le point et entamer la suite]; c'est du joli; juste ciel [pour exprimer un certain étonnement]; eh ben [pour exprimer une certaine admiration]; j'veux bien [pour accepter un compromis]
EN: all right then; all right then [used to mark the end or resumption]; well thanks a lot [used to express annoyance]; well I never [used to express surprise]; wow [used to express admiration]; okay then
DE: also; na dann; na toll; das ist ja ein Ding; Donnerwetter [als Ausdruck der Bewunderung]; also gut
abeezen FR: faire mariner
EN: to marinate
DE: beizen
abegräifen FR: comprendre
EN: to include
DE: (mit) einbegreifen
abehalen FR: retenir [ne pas rendre, garder]
EN: to withhold
DE: einbehalten
abéien FR: tourner
EN: to turn (into)
DE: einbiegen
abéissen FR: perdre
EN: to lose
DE: einbüßen
Abenteuer FR: péripétie
EN: adventure
DE: Abenteuer [spannendes Erlebnis]
abenteuerlech FR: plein d'aventures; osé
EN: adventurous; bizarre
DE: erlebnisreich; gewagt
aberuffen FR: convoquer
EN: to convene
DE: einberufen
abestueden FR: entrer par alliance
EN: to marry into
DE: einheiraten
abetonéieren FR: sceller dans du béton
EN: to concrete
DE: einbetonieren
abezéien FR: impliquer dans
EN: to involve in
DE: (mit) einbinden in
abezuelen FR: verser; cotiser
EN: to pay in; to contribute
DE: (Beiträge) einzahlen
abgaschteg FR: malveillant, méchant
EN: nasty, mean
DE: boshaft, missgünstig
abiergeren FR: naturaliser; s'acclimater; s'implanter
EN: to become customary
DE: einbürgern; sich einbürgern
Abiergerung FR: naturalisation
EN: naturalization
DE: Einbürgerung
abilden FR: s'imaginer quelque chose
EN: to imagine something
DE: sich etwas einbilden
Abildung FR: illusion [croyance erronée]
EN: illusion [false belief]
DE: Einbildung [irrige Vorstellung]
abiméieren FR: endommager
EN: to damage
DE: beschädigen
abitzen FR: coudre dans
EN: sew in
DE: einnähen
Ablack FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
EN: moment [instant]; moment [point in time]
DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
Abléck FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
EN: moment [instant]; moment [point in time]
DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
Abléck FR: aperçu (de)
EN: insight (into)
DE: Einblick (in) [Eindruck, Überblick]
ablécklech FR: actuel
EN: present
DE: augenblicklich
ablenden FR: insérer
EN: to show
DE: einblenden
ablennen FR: insérer
EN: to show
DE: einblenden
Abo FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
EN: season ticket; season ticket [card]
DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
abonéieren FR: s'abonner à; s'abonner (à)
EN: to subscribe to
DE: abonnieren
Abonement FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
EN: season ticket; season ticket [card]
DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
Abonent FR: abonné
EN: subscriber
DE: Abonnent
Abonentin FR: abonné [femme]
EN: subscriber [female]
DE: Abonnentin
Abonnement FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
EN: season ticket; season ticket [card]
DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
Abonnent FR: abonné
EN: subscriber
DE: Abonnent
Abonnentin FR: abonné [femme]
EN: subscriber [female]
DE: Abonnentin
abordabel FR: abordable
EN: affordable
DE: erschwinglich
abordéieren FR: aborder
EN: to address
DE: ansprechen
Abouss FR: perte [préjudice]
EN: loss
DE: Einbuße
Abrëll FR: mois d'avril
EN: April
DE: April
Abrëllsgeck FR: poisson d'avril
EN: April fool [joke]
DE: Aprilscherz
Abrëllswieder FR: temps changeant
EN: April weather
DE: Aprilwetter
Abrëllswitz FR: poisson d'avril
EN: April fool [joke]
DE: Aprilscherz
abréngen FR: rapporter
EN: to bring in
DE: einbringen
abrennen FR: marquer (au fer rouge)
EN: to burn in
DE: einbrennen
abriechen FR: enfoncer; démolir; s'introduire par effraction; crouler
EN: to break open; to pull down; to break in(to); to collapse
DE: einbrechen; niederreißen; einstürzen
Abriecher FR: cambrioleur
EN: burglar
DE: Einbrecher
Abriecherin FR: cambrioleur [femme]
EN: burglar [female]
DE: Einbrecherin
Abroch FR: cambriolage; chute [économique]
EN: burglary; collapse [economical]
DE: Einbruch [gewaltsames Eindringen]; (wirtschaftlicher) Einbruch
abrocken FR: causer [des ennuis]
EN: to cause, to bring on [bother]
DE: einbrocken [Ärger]
abrupt FR: imprévu
EN: sudden
DE: abrupt
ABS FR: système anti-blocage des roues, A.B.S.
EN: Anti-lock braking system, ABS
DE: Antiblockiersystem, ABS
Absatz FR: paragraphe [d'un texte]
EN: paragraph
DE: Absatz
abscheilech FR: dégoûtant; répugnant
EN: disgusting
DE: eklig; abscheulich
Abschid FR: (fête de) départ [dans un contexte professionnel]
EN: leaving
DE: Abschiedsfeier [im Berufsleben]
Abschnitt FR: paragraphe [d'un texte]
EN: paragraph
DE: Absatz
abseebar FR: dans un proche avenir
EN: in the foreseeable future
DE: in absehbarer Zeit
absehbar FR: dans un proche avenir
EN: in the foreseeable future
DE: in absehbarer Zeit
Abseits FR: hors-jeu
EN: offside
DE: Abseits
Absence FR: absence [non-présence]; manque; absence d'esprit (momentanée); absence (épileptique)
EN: absence [non-presence]; absence [lack]; absent-mindedness; absence
DE: Abwesenheit [das Ausbleiben, das Wegbleiben]; Fehlen [Mangel, Nichtvorhandensein]; (kurze) Geistesabwesenheit; Absence [Krampfleiden]
Absender FR: expéditeur
EN: sender
DE: Absender
absënns FR: particulièrement
EN: particularly
DE: besonders
Absenteismus FR: absentéisme
EN: absenteeism
DE: Absentismus
Absicht FR: intention
EN: intention
DE: Absicht
absichtlech FR: intentionnel
EN: deliberate
DE: absichtlich
Absinth FR: absinthe [plante]; absinthe [boisson]; (verre d')absinthe
EN: wormwood; absinthe [drink]; (glass of) absinthe
DE: (Gemeine(r)) Wermut [Pflanze]; Absinth [Getränk]; (Glas) Absinth
Absinthe FR: absinthe [plante]; absinthe [boisson]; (verre d')absinthe
EN: wormwood; absinthe [drink]; (glass of) absinthe
DE: (Gemeine(r)) Wermut [Pflanze]; Absinth [Getränk]; (Glas) Absinth
absolut FR: absolu
EN: absolute
DE: absolut
Absolutioun FR: absolution
EN: absolution
DE: Lossprechung
Absolutismus FR: absolutisme
EN: absolutism
DE: Absolutismus
absolvéieren FR: suivre
EN: to complete
DE: absolvieren
Absolvent FR: diplômé
EN: graduate
DE: Absolvent
Absolventin FR: diplômé [femme]
EN: graduate [female]
DE: Absolventin
absorbéieren FR: absorber
EN: absorb
DE: absorbieren
Abstentioun FR: abstention
EN: abstention
DE: Enthaltung
Abstinenz FR: abstinence
EN: abstinence
DE: Abstinenz
Abstinenzler FR: Abstentionniste
EN: abstainer
DE: Abstinenzler
Abstinenzlerin FR: Abstentionniste [femme]
EN: abstainer [female]
DE: Abstinenzlerin
abstrahéieren FR: abstraire
EN: to abstract
DE: abstrahieren
abstrakt FR: abstrait
EN: abstract
DE: abstrakt
Abstraktioun FR: abstractions [concepts abstraits]; faire abstraction de
EN: abstraction; to disregard
DE: Abstraktion; unbeachtet lassen
absurd FR: absurde
EN: absurd
DE: absurd
Absurditéit FR: absurdité [chose absurde]; absurdité [caractère absurde]
EN: absurdity [something absurd]; absurdity [illogicality]
DE: Absurdität [etwas Absurdes]; Absurdität [das Absurdsein]
Abt FR: abbé [supérieur d'un monastère]
EN: abbot
DE: Abt
Abtei FR: abbaye
EN: abbey
DE: Abtei
Abteilung FR: service [département]
EN: department
DE: Abteilung [eines Unternehmens, einer Dienststelle]
Äbtissin FR: abbesse
EN: abbess
DE: Äbtissin
abuddelen FR: enfouir
EN: to bury
DE: einbuddeln
Abu_Dhabi FR: Abou Dabi
EN: Abu Dhabi
DE: Abu Dhabi
Abuja FR: Abuja
EN: Abuja
DE: Abuja
Abus FR: abus [excès]
EN: abuse [misuse]
DE: Missstand
abuséieren FR: abuser
EN: to abuse
DE: misshandeln
abusiv FR: excessif
EN: abusive
DE: missbräuchlich
Abzebild FR: décalcomanie [image]
EN: transfer [picture]
DE: Abziehbild
Abzebildchen FR: décalcomanie [image]
EN: transfer [picture]
DE: Abziehbild
Acajou FR: acajou [bois]
EN: mahogany [wood]
DE: Mahagoni
accabléieren FR: accabler
EN: overwhelm
DE: überwältigen
accaparéieren FR: accaparer
EN: to collect [receive]
DE: vereinnahmen
Acceleratioun FR: accélération [augmentation de vitesse]; accélération [fait d'avancer plus vite]
EN: acceleration [increase in speed]
DE: Beschleunigung [Geschwindigkeitszunahme]; Beschleunigung [schnelleres Vorankommen]
acceleréieren FR: accélérer
EN: to accelerate
DE: (die Fahrt) beschleunigen
Accent FR: accent [signe diacritique]; accent [prononciation]
EN: diacritic; accent [pronunciation, intonation]
DE: Akzent [diakritisches Zeichen]; Akzent [Tonfall]
Accent_aigu FR: accent aigu
EN: acute [linguistic]
DE: Accent aigu
Accent_circonflexe FR: accent circonflexe
EN: circumflex accent [linguistic]
DE: Accent circonflexe
Accent_grave FR: accent grave
EN: grave accent [linguistic]
DE: Accent grave
accentuéieren FR: accentuer; s'aggraver
EN: to stress; to be accentuated
DE: akzentuieren; sich verschlimmern
acceptabel FR: acceptable [recevable]; acceptable, satisfaisant
EN: acceptable [reasonable]; acceptable [satisfactory]
DE: annehmbar, akzeptabel; annehmbar, befriedigend
Acceptanz FR: accueil favorable
EN: approval
DE: Akzeptanz
acceptéieren FR: accepter; tolérer
EN: to accept
DE: annehmen; aufnehmen; dulden
Accès FR: accès [voie d'accès]; accès [entrée]; accès [à des données, à des informations]
EN: access [way, entrance]; access [admittance]; access [right to use]
DE: Eingang [Weg]; Zutritt; Zugriff
accessibel FR: accessible; intelligible
EN: accessible
DE: zugänglich; verständlich
Accessoire FR: accessoire
EN: accessory; prop
DE: Accessoire; Requisit
Accident FR: accident
EN: accident [crash, mishap]
DE: Unfall
accidentéiert FR: accidenté
EN: injured
DE: verunglückt
Accisen FR: accises [impôts indirects]
EN: duties [excise]
DE: Akzisen [indirekte Verbrauchssteuern]
acclaméieren FR: acclamer
EN: to acclaim
DE: bejubeln
accomodéieren FR: accomoder
EN: to accommodate
DE: unterbringen
accompagnéieren FR: accompagner
EN: to accompany
DE: begleiten
Accord FR: arrangement; autorisation [officielle, administrative]; traité
EN: agreement; approval; treaty
DE: Übereinkunft; Zustimmung; Abkommen
accordéieren FR: accorder
EN: to grant
DE: bewilligen
accouchéieren FR: accoucher
EN: to give birth
DE: entbinden
Accouchement FR: accouchement
EN: delivery
DE: Entbindung [Geburt]
Account FR: compte utilisateur
EN: (user) account
DE: Benutzerkonto
Accra FR: Accra
EN: Accra
DE: Accra
Accueil FR: accueil [prise en charge]; réception [bureau]
EN: reception [procedures]; reception [office, desk]
DE: Aufnahme; Rezeption
Accumulatioun FR: accumulation [grand nombre]; accumulation [figure de rhétorique]
EN: accumulation
DE: Zunahme; Akkumulation [rhetorisches Stilmittel]
accumuléieren FR: accumuler
EN: to accumulate
DE: anhäufen
Accusatioun FR: accusation [allégation, calomnie]; accusation [en justice]
EN: accusation [insinuation]; charge [in court]
DE: Anschuldigung [Unterstellung, Verleumdung]; Anklage [vor Gericht]
accuséieren FR: accuser
EN: to accuse
DE: anschuldigen; anklagen
Achillesseen FR: tendon d'Achille
EN: Achilles tendon
DE: Achillessehne
Achs FR: axe; axe [axe de rotation]; axe [voie de circulation]; ligne directrice
EN: axle; axis; traffic route; guideline
DE: Achse [am Fahrzeug]; Achse [Drehachse, Symmetrieachse]; Achse [Verkehrsweg]; Richtlinie
Achterban FR: montagnes russes
EN: roller coaster
DE: Achterbahn
Achterbunn FR: montagnes russes
EN: roller coaster
DE: Achterbahn
achtzeg FR: quatre-vingt(s)
EN: eighty
DE: achtzig
Achtzeger FR: années quatre-vingt
EN: the (nineteen) eighties
DE: Achtzigerjahre
Achtzegerjoren FR: années quatre-vingt
EN: the (nineteen) eighties
DE: Achtzigerjahre
achtzegmol FR: quatre-vingts fois
EN: eighty times
DE: achtzigmal
achtzegst FR: quatre-vingtième
EN: eightieth
DE: achtzigste(r,s)
Acompte FR: acompte
EN: down payment
DE: Anzahlung [Betrag]
Acquis FR: acquis [somme d'expériences]; acquis [avantages acquis]
EN: experience acquired; advantages
DE: Erfahrungsschatz; Errungenschaften
Acquisitioun FR: achat; acquisition [bien acquis]
EN: purchase; acquisition
DE: Kauf; Anschaffung [Ware, Gut]
acquittéieren FR: certifier; acquitter
EN: to give a receipt for; to acquit
DE: quittieren; freisprechen
acrèmen FR: mettre de la crème à, sur
EN: to put cream on
DE: eincremen
Acteur FR: comédien; acteur [participant, intervenant]
EN: actor [in show business]; actor [participant]
DE: Schauspieler; Akteur [Beteiligte(r)]
Actinium FR: actinium [élément chimique]
EN: actinium [chemical element]
DE: Actinium [chemisches Element]
Actinoid FR: actinide
EN: actinide
DE: Actinoid
Actionfilm FR: film d'action
EN: action film
DE: Actionfilm
Actionnaire FR: actionnaire
EN: shareholder
DE: Aktionär
Actionnairesversammlung FR: assemblée des actionnaires
EN: shareholders' meeting
DE: Aktionärsversammlung
Actionnairin FR: actionnaire [femme]
EN: shareholder [female]
DE: Aktionärin
Actrice FR: actrice, comédienne
EN: actress
DE: Schauspielerin
Adamsapel FR: la pomme d'Adam
EN: Adam's apple
DE: Adamsapfel
Adaptatioun FR: adaptation [ajustement]; adaptation [d'une œuvre d'art]
EN: adjustment; adaptation
DE: Anpassung; Adaptation [Umarbeitung eines Kunstwerks]
adaptéieren FR: adapter (à); adapter; s'adapter (à)
EN: to adapt (to); to adapt
DE: anpassen (an); adaptieren; sich anpassen (an)
Adapter FR: adaptateur
EN: adapter
DE: Adapter
adäquat FR: adéquat, approprié
EN: adequate
DE: adäquat, angemessen
addéieren FR: additionner
EN: to add
DE: zusammenzählen
adden FR: ajouter comme ami
EN: to add [on a social network]
DE: adden
Adder FR: couleuvre
EN: grass snake, garter snake
DE: Natter
Äddi FR: dire au revoir (à)
EN: to say goodbye
DE: Tschüss sagen
äddi FR: au revoir
EN: bye
DE: auf Wiedersehen
Addis_Abeba FR: Addis-Abeba
EN: Addis Ababa
DE: Addis Abeba
Additioun FR: addition
EN: addition
DE: Addition
Adel FR: noblesse [classe]
EN: nobility
DE: Adel [Aristokratie]
adeleg FR: noble
EN: noble
DE: adlig
adequat FR: approprié
EN: adequate
DE: angemessen
adheréieren FR: adhérer
EN: join
DE: verbinden
ADHS FR: TDAH
EN: attention deficit hyperactivity disorder
DE: ADHS
adipös FR: obèse
EN: adipose
DE: fettleibig
Adjektiv FR: adjectif
EN: adjective
DE: Adjektiv
Adjektivbildung FR: formation des adjectifs
EN: adjective formation
DE: Adjektivbildung
adjektivesch FR: adjectival
EN: adjectival
DE: adjektivisch
Adjoint FR: adjoint [d'une personne responsable]
EN: assistant
DE: Stellvertreter [einer Führungskraft]
Adjointe FR: adjoint [d'une personne responsable] [femme]
EN: assistant [female]
DE: Stellvertreterin [einer Führungskraft]
Adjutant FR: adjudant
EN: adjutant
DE: Adjutant
Adjutantin FR: adjudant [femme]
EN: adjutant [female]
DE: Adjutantin
Adler FR: aigle
EN: eagle
DE: Adler
Administrateur FR: administrateur; administrateur [informatique]
EN: director; system administrator [IT]
DE: Vorstandsmitglied; Administrator [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
Administrateurin FR: administrateur; administrateur [informatique] [femme]
EN: director [female]; system administrator [IT] [female]
DE: Vorstandsmitglied [weiblich]; Administratorin [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
Administratioun FR: administration [service]; administration [gestion]
EN: administration; management
DE: Verwaltung [Behörde]; Verwaltung [das Führen, das Leiten]
administrativ FR: administratif
EN: administrative
DE: administrativ
Administratrice FR: administrateur; administrateur [informatique] [femme]
EN: director [female]; system administrator [IT] [female]
DE: Vorstandsmitglied [weiblich]; Administratorin [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
administréieren FR: gérer
EN: to manage
DE: verwalten
Admirol FR: amiral
EN: admiral
DE: Admiral [Dienstgrad]
Admirolin FR: amiral [femme]
EN: admiral [female]
DE: Admiralin [Dienstgrad]
Admissioun FR: admission
EN: admission
DE: Zulassung [Aufnahme]
adoptéieren FR: adopter; s'approprier; approuver; prendre
EN: to adopt; to approve; to take
DE: adoptieren; sich aneignen; verabschieden; ergreifen
Adoptioun FR: adoption [d'un enfant]; approbation [par vote]
EN: adoption [of a child]; passage [of a law]
DE: Adoption; Annahme [eines Gesetzes]
Adoptivelteren FR: parents adoptifs
EN: adoptive parents
DE: Adoptiveltern
Adoptivkand FR: enfant adoptive
EN: adoptive child
DE: Adoptivkind
Adrenalin FR: adrénaline
EN: adrenaline
DE: Adrenalin
Adress FR: adresse [indication du domicile]; adresse Internet; adresse électronique
EN: address [for post]; internet address; email address
DE: Anschrift; Internetadresse; E-Mail-Adresse
Adressebichelchen FR: carnet d'adresse
EN: address book
DE: Adressbuch
Adressebuch FR: carnet d'adresse
EN: address book
DE: Adressbuch
adresséieren FR: adresser à; se tourner vers; s'adresser à
EN: to address to; to appeal to; to be aimed at
DE: richten an; sich wenden an; sich richten an
ADS FR: TDA
EN: attention deficit disorder
DE: ADS
Advent FR: avent
EN: Advent
DE: Advent [Zeit]
Adventsdekoratioun FR: décoration de l'avent
EN: Advent decoration
DE: Adventsdekoration
Adventskalenner FR: calendrier de l'avent
EN: Advent calendar
DE: Adventskalender
Adventskranz FR: couronne de l'avent
EN: Advent wreath
DE: Adventskranz
Adventslidd FR: chant pour l'avent
EN: Advent carol
DE: Adventslied
Adventsmaart FR: marché de l'avent
EN: Christmas market
DE: Adventsmarkt
Adventssonndeg FR: dimanche de l'avent
EN: Advent Sunday
DE: Adventssonntag
Adventssonnden FR: dimanche de l'avent
EN: Advent Sunday
DE: Adventssonntag
Adverb FR: adverbe
EN: adverb
DE: Adverb
adverbial FR: adverbial
EN: adverbial
DE: adverbial
advertisen FR: afficher
EN: advertise
DE: werben
Aefaarf FR: couleur des yeux
EN: eye colour
DE: Augenfarbe
Aemooss FR: faculté de mesurer à l'œil nu
EN: ability to measure by eye
DE: Augenmaß [Schätzung]
Aemuskel FR: muscle oculaire
EN: eye muscle
DE: Augenmuskel
Aendeckel FR: paupière; cache-œil
EN: eyelid; eyepatch
DE: Augenlid; Augenklappe
Aendokter FR: ophtalmologue
EN: ophthalmologist
DE: Augenarzt
Aendoktesch FR: ophtalmologue [femme]
EN: ophthalmologist [female]
DE: Augenärztin
Aendrëpsen FR: collyre
EN: eye drops
DE: Augentropfen
Aenhéicht FR: à la hauteur des yeux; sur un pied d'égalité, d'égal à égal
EN: at eye level; on an equal footing
DE: in Augenhöhe, in Höhe der Augen; auf Augenhöhe [in ebenbürtiger Position]
Aenzeien FR: témoin oculaire
EN: eyewitness
DE: Augenzeuge
Aenzeien FR: témoin oculaire [femme]
EN: eyewitness [female]
DE: Augenzeugin
Äerbel FR: une brassée de
EN: an armful of
DE: ein Armvoll
Äerd FR: terre [globe terrestre]; terre [conducteur électrique]
EN: Earth; earth [electrical conductor]
DE: Erdkugel; Erde [Leitung zum Erden]
Äerdalkalimetall FR: métal alcalinoterreux
EN: alkaline earth metal
DE: Erdalkalimetall
Äerdatmosphär FR: atmosphère terrestre
EN: earth's atmosphere
DE: Erdatmosphäre
Äerdbier FR: fraise [fruit]
EN: strawberry [fruit]
DE: Erdbeere [Frucht]
Äerdbier FR: fraises [fruits]
EN: strawberries [fruits]
DE: Erdbeeren [Früchte]
Äerdbiersgebeess FR: confiture de fraises
EN: strawberry jam
DE: Erdbeermarmelade
Äerdbiersgeschmaach FR: parfum fraise
EN: strawberry taste
DE: Erdbeergeschmack
Äerdbiersglace FR: glace aux fraises
EN: strawberry ice cream
DE: Erdbeereis
Äerdbiersgoût FR: parfum fraise
EN: strawberry taste
DE: Erdbeergeschmack
Äerdbiersjughurt FR: yaourt aux fraises
EN: strawberry yoghurt
DE: Erdbeerjoghurt
Äerdbiersjugurt FR: yaourt aux fraises
EN: strawberry yoghurt
DE: Erdbeerjoghurt
Äerdbierskamell FR: bonbon à la fraise
EN: strawberry sweet [confectionery]
DE: Erdbeerbonbon
Äerdbierslikör FR: liqueur de fraise [boisson]; (verre de) liqueur de fraise
EN: strawberry liqueur [drink]; (glass of) strawberry liqueur
DE: Erdbeerlikör [Getränk]; (Glas) Erdbeerlikör
Äerdbierslutsch FR: sucette à la fraise
EN: strawberry lolly
DE: Erdbeerlutscher
Äerdbierstaart FR: tarte aux fraises
EN: strawberry cake
DE: Erdbeerkuchen
Äerdbiewegebitt FR: région sismique [par un tremblement de terre] [par un tremblement de terre]
EN: earthquake-prone area
DE: Erdbebengebiet
Äerdbiewen FR: tremblement de terre
EN: earthquake
DE: Erdbeben
Äerdbuedem FR: terre [surface terrestre]
EN: ground
DE: Erdboden
äerdeg FR: plein de vie; dynamique
EN: lively, full of life; eager, keen, diligent
DE: aufgeweckt; rührig
äerden FR: mettre à la terre par un conducteur électrique
EN: to earth
DE: erden
Äerderwäermung FR: réchauffement climatique
EN: global warming
DE: globale Erwärmung
Äerderwiermung FR: réchauffement climatique
EN: global warming
DE: globale Erwärmung
Äerdgas FR: gaz naturel
EN: natural gas
DE: Erdgas
Äerdkolrab FR: rutabaga
EN: swede
DE: Steckrübe
Äerdkolraf FR: rutabaga
EN: swede
DE: Steckrübe
Äerdkugel FR: globe terrestre
EN: Earth
DE: Erdkugel
Äerdrutsch FR: glissement de terrain
EN: landslide
DE: Erdrutsch
Äermchen FR: brassard [de natation]
EN: water wing, (inflatable) armband
DE: Schwimmflügel
Aerobic FR: aérobic
EN: aerobics
DE: Aerobic
Aerosol FR: aérosol [suspension de particules]
EN: aerosol [airborne particles]
DE: Aerosol [Gemisch aus Schwebeteilchen]
äert FR: la vôtre
EN: yours
DE: das eure
Äert FR: la vôtre
EN: yours
DE: das Ihre
Äerz FR: minerai
EN: ore
DE: Erz
Äerzbëschof FR: archevêque
EN: archbishop
DE: Erzbischof
Äerzengel FR: archange
EN: archangel
DE: Erzengel
Aessen FR: Aessen
EN: Aessen
DE: Aessen
Af FR: singe
EN: ape
DE: Affe
Afaart FR: entrée [pour véhicules]
EN: entrance
DE: Einfahrt
afalen FR: s'écrouler; venir à l'esprit
EN: to collapse; to occur
DE: einstürzen; einfallen
afänken FR: ramener; représenter
EN: to catch; to capture
DE: einfangen; darstellen
afannen FR: arriver
EN: to arrive
DE: einfinden
afeg FR: affecté
EN: ostentatious
DE: auffällig
aféieren FR: introduire; initier
EN: to introduce; to initiate; to insert
DE: einführen
Aféierung FR: diffusion [d'une nouveauté]; initiation
EN: spread [of something new]; introduction [initiation]
DE: Verbreitung; Einleitung
afëllen FR: mettre en bouteilles
EN: to bottle
DE: abfüllen
afen FR: regarder (avec une curiosité malsaine)
EN: to gape at
DE: gaffen
Afenhëtzt FR: chaleur accablante
EN: scorcher
DE: Affenhitze
Afennoss FR: cacahouète
EN: peanut
DE: Erdnuss
afetten FR: graisser
EN: to grease
DE: schmieren
Affaire FR: affaire [situation délicate]; liaison (amoureuse); affaire [judiciaire]; affaire [transaction commerciale]; objets
EN: business [affair, event]; affair [love affair]; case [legal]; business; belongings
DE: Angelegenheit; Verhältnis; Rechtsfall; Handel; Gegenstände
Affär FR: affaire [situation délicate]; liaison (amoureuse); affaire [judiciaire]; affaire [transaction commerciale]; objets
EN: business [affair, event]; affair [love affair]; case [legal]; business; belongings
DE: Angelegenheit; Verhältnis; Rechtsfall; Handel; Gegenstände
Äffchen FR: singe [diminutif]
EN: monkey, ape [diminutive]
DE: Affe [Diminutiv]
Affectatioun FR: affectation [utilisation, emploi prévu]; emploi [embauche]
EN: purpose [use]; post [job]
DE: Verwendungszweck; Anstellung [Stelle]
affectéieren FR: affecter
EN: to post; to assign
DE: auf einen Posten versetzen; bereitstellen
Affekot FR: avocat [auxiliaire de justice]
EN: solicitor
DE: Rechtsanwalt
Affekotin FR: avocat [auxiliaire de justice] (féminin)
EN: lawyer, solicitor (female)
DE: Rechtsanwältin
Affekt FR: sous le coup d'une émotion
EN: in the heat of the moment
DE: im Affekt
Affektatioun FR: affectation [utilisation, emploi prévu]; emploi [embauche]
EN: purpose [use]; post [job]
DE: Verwendungszweck; Anstellung [Stelle]
affektéieren FR: affecter
EN: to post; to assign
DE: auf einen Posten versetzen; bereitstellen
Affer FR: victime [personne tourmentée, tuée]
EN: victim
DE: Opfer [Person]
Affer FR: offrande
EN: collection [in church]
DE: Opfergeld
afferen FR: sacrifier; donner l'aumône
EN: to sacrifice; to give money
DE: opfern; Geld spenden
Afferstack FR: tronc [des pauvres]
EN: offertory box
DE: Opferstock
Affichage FR: affichage [pose d'affiches]
EN: putting up [of a poster]
DE: Plakatieren
Affiche FR: affiche
EN: poster
DE: Plakat
affichéieren FR: placarder; afficher
EN: to put up; to display
DE: aushängen; anzeigen
Affiliatioun FR: affiliation
EN: affiliation [membership]
DE: Mitgliedschaft
affiliéieren FR: s'affilier
EN: to become member of
DE: Mitglied werden
affinéieren FR:
EN:
DE:
Affinitéit FR: affinité [sympathie]
EN: similarity
DE: Affinität [Sympathie]
Affirmatioun FR: affirmation [assertion]
EN: affirmation
DE: Behauptung [Aussage]
affirméieren FR: affirmer
EN: to affirm
DE: behaupten
Affix FR:
EN:
DE:
Affrikat FR:
EN:
DE:
Affront FR: affront
EN: affront
DE: Affront
affrontéiert FR: effronté
EN: shameless
DE: schamlos
Afghan FR: Afghan
EN: Afghan
DE: Afghane
afghanesch FR: afghan
EN: Afghan
DE: afghanisch
Afghanin FR: Afghane
EN: Afghan
DE: Afghanin
Afghanistan FR: Afghanistan
EN: Afghanistan
DE: Afghanistan
afierwen FR: teinter
EN: to stain
DE: einfärben
afillsam FR: empathique
EN: empathic
DE: einfühlsam
afléien FR:
EN:
DE:
afléissen FR:
EN:
DE:
Afloss FR: influence [pouvoir]; influence [effet, emprise]
EN: influence [power]; influence [effect]
DE: Einfluss [Macht]; Einfluss [Einwirkung]
afréieren FR: surgeler; geler
EN: to freeze
DE: tiefgefrieren; einfrieren
afriessen FR: attaquer
EN: to eat into
DE: sich einfressen in
Afrika FR: Afrique
EN: Africa
DE: Afrika
Afrikaner FR: Africain
EN: African
DE: Afrikaner
Afrikanerin FR: Africaine
EN: African
DE: Afrikanerin
afrikanesch FR: africain
EN: African
DE: afrikanisch
Afrikanesche_Peelikan FR: pélican gris
EN: pink-backed pelican
DE: Rötelpelikan
Afrikanesche_Pelikan FR: pélican gris
EN: pink-backed pelican
DE: Rötelpelikan
After FR: anus
EN: anus
DE: After
Aftershave FR: after-shave
EN: aftershave
DE: Aftershave
afuerderen FR: réclamer
EN: to claim
DE: einfordern
afügen FR: insérer
EN: to include
DE: einfügen
Agang FR: entrée [lieu d'accès]
EN: entrance
DE: Eingang [Eingangsbereich]
Agank FR: entrée [lieu d'accès]
EN: entrance
DE: Eingang [Eingangsbereich]
agebilt FR: imbu de sa personne
EN: self-important
DE: eingebildet
ageheien FR: insérer; briser; remettre en jeu
EN: to insert; to break; to throw in
DE: einwerfen
ageholl FR: être impressionné par
EN: to admire
DE: eingenommen sein von
agéieren FR: agir
EN: to act
DE: handeln
Agemaachtes FR: aliments en bocaux
EN: preserves [preserved, pickled, bottled food]
DE: Eingekochte(s)
Agence FR: agence [succursale]; agence [intermédiaire]; agence [organisme administratif]
EN: branch [office]; agency [for artists and writers]; agency [official department]
DE: Zweigstelle; Agentur [Vermittlungsagentur]; Behörde
agencéieren FR:
EN:
DE:
Agenda FR: agenda [organiseur]
EN: diary
DE: Terminkalender
Agent FR: agent [représentant]; agent secret; agent de police
EN: agent [for insurance, for property]; secret agent; police officer
DE: Makler; Geheimagent; Polizeibeamte(r)
Agente_municipale FR:
EN:
DE: Gemeindebeamtin
Agentin FR: agente; agente secrète; agente de police
EN: agent; secret agent; police officer
DE: Agentin; Agentin; Polizeibeamtin
Agent_municipal FR:
EN:
DE: Gemeindebeamter
ageschneit FR: enneigé
EN: snowed in
DE: eingeschneit
ageschriwwen FR: inscrit; lettre recommandée
EN: registered; registered letter
DE: eingetragen; eingeschriebener Brief
agesinn FR: saisir; reconnaître
EN: to understand; to acknowledge
DE: begreifen; zugestehen
Ageständnes FR: aveu
EN: confession
DE: Eingeständnis
Ageständnis FR: aveu
EN: confession
DE: Eingeständnis
agestoen FR: admettre
EN: to admit
DE: eingestehen
Agglomeratioun FR: agglomération
EN: urban agglomeration
DE: Ballungsgebiet
aggravéieren FR: aggraver
EN: aggravate
DE: verschlimmern
aggresséieren FR: agresser
EN: to attack
DE: angreifen
Aggressioun FR: agression [attaque]; agression [disposition à la violence]; agression [contre un État]
EN: assault [on a person]; aggression [aggressive attitude]; aggression [military, territorial]
DE: Überfall [auf eine Person]; Aggression [Gewaltbereitschaft]; Aggression [auf fremdes Staatsgebiet]
aggressiv FR: agressif; sans égards; criard
EN: aggressive
DE: aggressiv; rücksichtslos; grell
Aggressivitéit FR: agressivité
EN: aggressivity [violent disposition]
DE: Aggressivität [Charaktereigenschaft]
aginn FR: faire prendre; saisir; nourrir de foin
EN: to give; to input
DE: verabreichen; eingeben; Heu verfüttern an
aglidderen FR: intégrer
EN: to integrate
DE: einbeziehen
Agnostiker FR: agnostique
EN: agnostic
DE: Agnostiker
Agnostikerin FR: (femme) agnostique
EN: agnostic
DE: Agnostikerin
agoen FR: faire; s'enfoncer; rétrécir; considérer; crever
EN: to take; to sink; to shrink; to deal with; to die
DE: eingehen; versinken; einlaufen; eingehen auf; verenden
Agonie FR: agonie
EN: death throes
DE: Todeskampf
agoniséieren FR: agoniser
EN: to agonize
DE: Todesqualen erleiden
agraféieren FR: agrafer
EN: to staple
DE: verklammern; heften
Agrafeuse FR: agrafeuse
EN: stapler
DE: Hefter
Agraff FR: agrafe [de bureau]
EN: staple [for office purpose]
DE: Heftklammer [Drahtklammer]
agräifen FR: intervenir (dans)
EN: to intervene
DE: eingreifen (in)
Agrarpolitik FR: politique agricole
EN: agricultural policy
DE: Agrarpolitik
Agrarsecteur FR: secteur agricole
EN: agricultural sector
DE: Agrarsektor
agreabel FR: plaisant
EN: pleasant
DE: angenehm
agreéieren FR: agréer
EN:
DE: zulassen
Agrëff FR: intervention [action, immixtion, intrusion]; intervention (médicale)
EN: intrusion; (medical) intervention
DE: Eingriff [Einmischung]; (medizinischer) Eingriff
Agrement FR: agrément [permission]; agrément [document]
EN: licence [authorization]; licence [document]
DE: Genehmigung [Erlaubnis]; Genehmigung [Dokument]
agrenzen FR: restreindre
EN: to limit
DE: eingrenzen
agruewen FR: enfouir; s'enfouir
EN: to dig in; to bury oneself in
DE: untergraben; sich eingraben
Ägypten FR: Égypte
EN: Egypt
DE: Ägypten
Ägypter FR: Égyptien
EN: Egyptian
DE: Ägypter
Ägypterin FR: Égyptienne
EN: Egyptian
DE: Ägypterin
ägyptesch FR: égyptien
EN: Egypt
DE: ägyptisch
Ahorn FR: érable [plante]; érable [bois]
EN: maple [plant]; maple [wood]
DE: Ahorn [Pflanze]; Ahorn [Holz]
Aide-soignant FR: aide-soignant
EN: assistant nurse [male]
DE: Pflegehelfer
Aide-soignante FR: aide-soignante
EN: auxiliary nurse
DE: Pflegehelferin
Aids FR: virus du sida; sida [déficience immunitaire]
EN: HIV (virus); AIDS
DE: Aids [HI-Virus]; Aids [Immunschwäche]
Aidsbehandlung FR: traitement contre le sida
EN: AIDS treatment
DE: Aidsbehandlung
Aidsberodung FR: centre d'assistance contre le sida
EN: AIDS advice
DE: Aidsberatung
Aidscampagne FR: campagne contre le sida
EN: aids campaign
DE: Aidskampagne
aidskrank FR: malade du sida
EN: suffering from AIDS
DE: aidskrank
Aidsmedikament FR: médicament contre le sida
EN: AIDS medicine
DE: Aidsmedikament
Aidstest FR: test de dépistage du sida
EN: AIDS test
DE: Aidstest
Aidstherapie FR: thérapie contre le sida
EN: AIDS therapy
DE: Aidstherapie
Aierchen FR: heure [indication du temps]; horloge; compteur [appareil]
EN: time; clock; meter
DE: Uhr [Zeitangabe]; Uhr [Instrument]; Zähler
Äifer FR: ardeur; irritation [colère]
EN: enthusiasm; irritation [anger]
DE: Begeisterung; Erregung [Aufgebrachtheit]
äifereg FR: appliqué
EN: enthusiastic
DE: eifrig
äifreg FR: appliqué
EN: enthusiastic
DE: eifrig
Airbag FR: airbag
EN: airbag
DE: Airbag
Airelle FR: airelle (rouge) [fruit]
EN: lingonberry [fruit]
DE: Preiselbeere [Frucht]
Airline FR: compagnie aérienne
EN: airline
DE: Fluggesellschaft
Äis FR: glace [eau congelée]
EN: ice
DE: Eis [gefrorenes Wasser]
äis FR: à nous; nous
EN: us
DE: uns
äis FR: nous
EN: ourselves
DE: uns
Aisance FR:
EN:
DE:
Äisbier FR: ours polaire
EN: polar bear
DE: Polarbär
Äisbierg FR: iceberg
EN: iceberg
DE: Eisberg
Äisch FR: Eisch
EN: Eisch
DE: Eisch
Äischen FR: Eischen
EN: Eischen
DE: Eischen
Äischer FR: Enscherange
EN: Enscherange
DE: Enscheringen
Äisdaucher FR: plongeon imbrin
EN: great northern loon
DE: Eistaucher
äiseg FR: très froid; distant
EN: icy
DE: eiskalt; abweisend
äiser FR: de nous
EN: of us
DE: unser
Äisgang FR: débâcle [dégel d'un cours d'eau]
EN: debacle [on a river]
DE: Eisgang
Äisgank FR: débâcle [dégel d'un cours d'eau]
EN: debacle [on a river]
DE: Eisgang
Äishelleg FR: sainte de glace
EN: Ice Saint
DE: Eisheilige
Äishellegen FR: saint de glace
EN: ice Saint
DE: Eisheilige(r)
Äishockey FR: hockey sur glace
EN: ice hockey
DE: Eishockey
Äisint FR: harelde boréale
EN: long-tailed duck
DE: Eisente
äiskal FR: glacé; transi (de froid); sans émotion
EN: freezing; as cold as ice; cold
DE: eiskalt; gefühlskalt
Äiskonschtlaf FR: patinage artistique
EN: ice figure skating
DE: Eiskunstlauf
Äiskonschtleefer FR: patineur artistique [sur glace]
EN: figure skater
DE: Eiskunstläufer
Äiskonschtleeferin FR: patineuse artistique
EN: figure skater
DE: Eiskunstläuferin
Äispist FR: patinoire
EN: ice rink
DE: Schlittschuhbahn
Äisschaf FR: réfrigérateur
EN: fridge
DE: Kühlschrank
Äisschicht FR: couche de glace
EN: layer of ice
DE: Eisschicht
Äisschockela FR:
EN:
DE:
Äisvull FR: martin pêcheur
EN: common kingfisher
DE: Eisvogel
Äiswäin FR: vin de glace
EN: ice wine
DE: Eiswein
Äiswierfel FR: glaçon
EN: ice cube
DE: Eiswürfel
Äiswürfel FR: glaçon
EN: ice cube
DE: Eiswürfel
Äiszäit FR: période glaciaire
EN: ice age
DE: Eiszeit
Äiszap FR: glaçon (pendant)
EN: icicle
DE: Eiszapfen
Äiszapf FR: glaçon (pendant)
EN: icicle
DE: Eiszapfen
Äiszapp FR: glaçon (pendant)
EN: icicle
DE: Eiszapfen
à_jour FR:
EN:
DE:
Ajoute FR: ajout (textuel)
EN: (textual) addition
DE: Nachtrag
ajustéieren FR: équilibrer; ajuster
EN: to adjust; to alter
DE: angleichen; passend machen
Ajustement FR: ajustement
EN:
DE: Anpassung
Ajustement FR: adaptation
EN:
DE: Anpassung
akachen FR: cuire; réduire
EN: to bottle; to reduce
DE: einkochen; einkochen lassen
akadeemesch FR: académique
EN: college; academic
DE: akademisch
Akadeemiker FR: diplômé [d'université]
EN: university graduate
DE: Akademiker
Akadeemikerin FR: diplômée
EN: university graduate
DE: Akademikerin
akademesch FR: académique
EN: college; academic
DE: akademisch
Akademie FR: académie [établissement]
EN: academy [place of study]
DE: Akademie
Akademiker FR: diplômé [d'université]
EN: university graduate
DE: Akademiker
Akademikerin FR: diplômée
EN: university graduate
DE: Akademikerin
Akaf FR: à l'achat; service des achats [dans une entreprise]
EN: at purchase; purchasing department
DE: im Einkauf [beim Kauf]; Einkauf [Abteilung eines Unternehmens]
akafen FR: acheter; faire les courses
EN: to buy; to do the shopping
DE: einkaufen
Akafsbong FR: bon d'achat
EN: shopping voucher
DE: Einkaufsgutschein
Akafskierfchen FR: panier d'achat
EN: shopping basket
DE: Einkaufskorb
Akafskuerf FR: sac à provisions
EN: shopping bag
DE: Einkaufstasche
Akafslëscht FR: liste d'achats
EN: shopping list
DE: Einkaufsliste
Akafspräis FR: prix d'achat
EN: purchase price
DE: Einkaufspreis
Akafsstrooss FR: rue commerçante
EN: shopping street
DE: Einkaufsstraße
Akafstut FR: sac de courses
EN: shopping bag
DE: Einkaufstüte
Akafsweenchen FR: caddie
EN: shopping trolley
DE: Einkaufswagen
Akafszenter FR: centre commercial [entreprise]; centre commercial [bâtiment]
EN: shopping centre [enterprise]; shopping centre [building]
DE: Einkaufszentrum [Unternehmen]; Einkaufszentrum [Gebäude]
Akafsziedel FR: liste des commissions
EN: shopping list
DE: Einkaufszettel
akalkuléieren FR: inclure dans ses calculs
EN: to take into account
DE: einkalkulieren
akasséieren FR: encaisser
EN: to be paid
DE: einkassieren
Akaul FR: nuque
EN: back of the neck
DE: Genick
Akeefer FR: acheteur
EN: buyer
DE: Einkäufer
Akeeferin FR: acheteur (femme)
EN: buyer (female)
DE: Einkäuferin
akelleren FR: faire provision de
EN: to store
DE: einkellern
Akerbau FR: agriculture
EN: agriculture
DE: Ackerbau
Akerbauschoul FR: lycée technique agricole
EN: agricultural school
DE: Landwirtschaftsschule
akeren FR: travailler la terre; travailler d'arrache-pied
EN: to cultivate the land; to work hard
DE: Ackerbau betreiben; schuften
Akerland FR: terres cultivables
EN: farm land
DE: Ackerland
Akescht FR: Akescht
EN: Akescht
DE: Akescht
akesselen FR: encercler
EN: to close in; to kettle
DE: einkesseln
akklimatiséieren FR: acclimater
EN: acclimatize
DE: akklimatisieren
Akkolad FR: accolade
EN: curly bracket
DE: Akkolade
Akkont FR: acompte
EN: down payment
DE: Anzahlung [Betrag]
Akkord FR: accord [consonance de sons]; travailler à la tâche
EN: chord [musical notes]; to do piecework
DE: Akkord [Zusammenklang von Tönen]; im Akkord arbeiten
Akkordeon FR: accordéon
EN: accordion
DE: Akkordeon
Akkordeonist FR: accordéoniste
EN: accordionist
DE: Akkordeonist
Akkordeonistin FR: accordéoniste
EN: accordionist
DE: Akkordeonistin
Akkreditatioun FR: accréditation [autorisation]; accréditation [document]
EN: accreditation [authorization]; accreditation [document]
DE: Akkreditierung [Zulassung]; Akkreditierung [Dokument]
akkreditéieren FR: accréditer
EN: to accredit
DE: akkreditieren
Akkreditéierung FR: accréditation [autorisation]; accréditation [document]
EN: accreditation [authorization]; accreditation [document]
DE: Akkreditierung [Zulassung]; Akkreditierung [Dokument]
Akku FR: batterie [accus]
EN: battery
DE: Akku
Akkusativ FR: accusatif
EN: accusative
DE: Akkusativ
Aklang FR: être en conformité (avec)
EN: to be in harmony (with)
DE: im Einklang stehen (mit)
Aklank FR: être en conformité (avec)
EN: to be in harmony (with)
DE: im Einklang stehen (mit)
aklappen FR: planter; rabattre; se rabattre
EN: to knock in
DE: einklopfen; einklappen; sich einklappen
aklasséieren FR: classer
EN: to classify
DE: einsortieren
akleeden FR: habiller; recouvrir
EN: to dress; to cover
DE: einkleiden; verkleiden
aklemmen FR: coincer
EN: to trap
DE: einklemmen
akloen FR:
EN:
DE:
Akne FR: acné
EN: acne
DE: Akne
aknuppen FR: s'écraser contre un obstacle
EN: to bump (into)
DE: gegen etwas prallen
Akolyth FR:
EN:
DE:
Akommes FR: revenu
EN: income
DE: Einkommen
Akraafttrieden FR: entrée en vigueur
EN: coming into force
DE: Inkrafttreten
akrämpen FR: accrocher; prendre le bras de
EN: to hook; to link arms with
DE: festhaken; sich einhaken bei
akreesen FR: circonscrire
EN: to delineate
DE: einkreisen
akribesch FR: méticuleux
EN: meticulous
DE: akribisch
Akribie FR: méticulosité
EN: meticulousness
DE: Akribie
Akrobat FR: acrobate
EN: acrobat
DE: Akrobat
akrobatesch FR: acrobatique
EN: acrobatic
DE: akrobatisch
Akrobatik FR: acrobatie
EN: acrobatics
DE: Akrobatik
Akrobatin FR: acrobate
EN: acrobat
DE: Akrobatin
Akronym FR:
EN:
DE:
Akt FR: acte [action]; acte [d'une pièce de théâtre]; acte (notarié); nu (artistique)
EN: action; act [part of a drama]; contract [notarized document]; nude [work of art]
DE: Handlung; Aufzug; notarielle Urkunde; Akt [künstlerische Darstellung]
Aktie FR: action [titre]
EN: share
DE: Aktie
Aktiecours FR: cours des actions
EN: share price
DE: Aktienkurs
Aktiegesellschaft FR: société par actions
EN: public limited company [PLC]
DE: Aktiengesellschaft
Aktinium FR: actinium [élément chimique]
EN: actinium [chemical element]
DE: Aktinium [chemisches Element]
Aktionär FR: actionnaire
EN: shareholder
DE: Aktionär
Aktionärin FR: actionnaire
EN: shareholder
DE: Aktionärin
Aktionärsversammlung FR: assemblée des actionnaires
EN: shareholders' meeting
DE: Aktionärsversammlung
Aktioun FR: action [intervention]; action [phénomène physique]
EN: action; action [physical force]
DE: Aktion [Handlung, Maßnahme]; Aktion [physikalische Kraft]
Aktiounsplang FR: plan d'action
EN: plan of action
DE: Aktionsplan
Aktiounsprogramm FR: programme d'action
EN: programme of action
DE: Aktionsprogramm
aktiv FR: actif; euthanasie active
EN: active; active (voice); active euthanasia
DE: aktiv; aktive Sterbehilfe
Aktiv FR: actif [voix grammaticale]
EN: active voice
DE: Aktiv [Tätigkeitsform]
Aktivatioun FR: activation
EN: activation
DE: Aktivierung
aktivéieren FR: faire fonctionner
EN: to activate
DE: einschalten
Aktivéierung FR: activation
EN: activation
DE: Aktivierung
Aktivismus FR: activisme [zèle prononcé]
EN: excessive energy
DE: Aktivismus
Aktivist FR: militant
EN: (political) activist
DE: (politische(r)) Aktivist
Aktivistin FR: militante
EN: activist
DE: (politische) Aktivistin
Aktivitéit FR: activité [occupation, affairement]; activité [animation, agitation]
EN: activity [business, pursuit]; activity [bustle]
DE: Aktivität [Handlung, Tätigkeit]; geschäftiges Treiben
aktualiséieren FR: mettre à jour
EN: to update
DE: auf den neuesten Stand bringen
Aktualiséierung FR: actualisation [mise à jour]
EN: update
DE: Aktualisierung
Aktualitéit FR: actualité [importance actuelle]; actualités [événements du jour]
EN: topicality; current events
DE: Aktualität [gegenwärtige Bedeutsamkeit]; Tagesereignisse
aktuell FR: présent; être moderne
EN: current; to be trendy
DE: gegenwärtig; modisch sein
Akupunktur FR: acupuncture
EN: acupuncture
DE: Akupunktur
akustesch FR: acoustique; acoustique
EN: acoustic; acoustic
DE: akustisch; akustisch
Akustik FR: acoustique [science]; acoustique [qualité sonore]
EN: acoustics [science]; acoustic
DE: Akustik [Wissenschaft]; Akustik [Klangwirkung]
akut FR: grave; aigu
EN: acute
DE: akut
Akzent FR: accent [intensité de la voix]; accent [poids]; être à l'origine de nouvelles orientations
EN: stress; stress [emphasis, importance]; to set a new direction
DE: Betonung [Ton]; Betonung [Gewicht]; neue Akzente setzen
akzeptabel FR: acceptable [recevable]; acceptable, satisfaisant
EN: acceptable [reasonable]; acceptable [satisfactory]
DE: annehmbar, akzeptabel; annehmbar, befriedigend
Akzeptanz FR: accueil favorable
EN: approval
DE: Akzeptanz
akzeptéieren FR: accepter; tolérer
EN: to accept
DE: annehmen; aufnehmen; dulden
Akzisen FR: accises [impôts indirects]
EN: duties [excise]
DE: Akzisen [indirekte Verbrauchssteuern]
al FR: vieux; âgé (de); ancien
EN: old
DE: alt
al FR: très
EN: very
DE: sehr
à_la FR:
EN:
DE:
aläert FR: vif
EN: lively
DE: rege
alafen FR: entrer
EN: to arrive
DE: ankommen
Alarm FR: alarme; donner l'alerte
EN: alarm [warning sound]; to raise the alarm
DE: Alarm [Notsignal]; Alarm schlagen
Alarmanlag FR: système d'alarme
EN: alarm system
DE: Alarmanlage
alarmant FR: préoccupant
EN: worrying
DE: beunruhigend
Alarmbereetschaft FR: (état d')alerte
EN: alert
DE: Alarmbereitschaft
alarméieren FR: alerter; alarmer
EN: to alert; to unsettle
DE: alarmieren; beunruhigen
alauden FR: marquer le début de
EN: to herald
DE: einleiten
Albaach FR: Gander
EN: Gander
DE: Gander
Albaner FR: Albanais
EN: Albanian
DE: Albaner
Albanerin FR: Albanaise
EN: Albanian
DE: Albanerin
albanesch FR: albanais
EN: Albanian
DE: albanisch
Albanien FR: Albanie
EN: Albania
DE: Albanien
Albdram FR: cauchemar
EN: nightmare
DE: Albtraum
albekannt FR: bien connu (depuis longtemps)
EN: well known (since a long time)
DE: altbekannt
Album FR: album [cahier, classeur]; album (de musique)
EN: album [book]; album [music]
DE: Album [Sammelbuch]; Album [Musikalbum]
Aldringer FR: Aldringer
EN: Aldringer
DE: Aldringer
aleeden FR: déclencher; ouvrir
EN: to set in motion; to start off
DE: einleiten
Aleedung FR: introduction [paroles, texte]
EN: introduction [words, text]
DE: Einleitung [Worte, Text]
aleeën FR: insérer; observer; opposer son veto (à); appuyer; faire une forte impression avec; passer une vitesse; mettre en stock; s'aliter
EN: to put in; to observe; to use one's veto (against); to put in a good word for; to gain recognition with; to engage a gear; to lay in; to retire to bed
DE: einlegen; sein Veto einlegen (gegen); eintreten für; Eindruck machen mit; einen Gang einlegen; einlagern; sich ins Bett legen
Aleft FR: Alf
EN: Alf
DE: Alf
aléisen FR: encaisser; tenir
EN: to cash; to honour
DE: einlösen
aleng FR: seul; être seul
EN: alone; to be alone
DE: allein; allein sein
aleng FR: seul; seulement; rien que
EN: by oneself; alone
DE: allein
alenken FR: faire des concessions
EN: to compromise
DE: einlenken
Alenter FR: aulne
EN: alder
DE: Erle
Alert FR: alerte [signal de danger, d'intervention]; alerte [avertissement, notification]
EN: alert [warning signal]; notification
DE: Alarm [Notsignal, Einsatzruf]; Hinweis
Alerte FR: alerte [signal de danger, d'intervention]; alerte [avertissement, notification]
EN: alert [warning signal]; notification
DE: Alarm [Notsignal, Einsatzruf]; Hinweis
alertéieren FR: avertir
EN: to alert
DE: alarmieren
Al-Esch FR: Al-Esch
EN: Al-Esch
DE: Al-Esch
Alg FR: algue
EN: alga
DE: Alge
algeeresch FR: algérien
EN: Algerian
DE: algerisch
Algeerier FR: Algérien
EN: Algerian
DE: Algerier
Algeerierin FR: Algérienne
EN: Algerian
DE: Algeerierin
Alger FR: Alger
EN: Algiers
DE: Algier
Algerien FR: Algérie
EN: Algeria
DE: Algerien
Algier FR: Alger
EN:
DE: Algier
Algorithmus FR: algorithme
EN: algorithm
DE: Algorithmus
Algriichesch FR: le grec ancien
EN: Ancient Greek
DE: Altgriechisch
alias FR: alias
EN: alias
DE: alias
Alibi FR: alibi [d'une personne suspectée]; justification
EN: alibi [of a suspect]; alibi [excuse, justification]
DE: Alibi [eines Tatverdächtigen]; Vorwand
aliesen FR:
EN:
DE:
aliewen FR: s'accoutumer
EN: to become acclimatized
DE: sich einleben
alignéieren FR: aligner
EN: align
DE: ausrichten
aliichten FR: paraître clair
EN: to make sense to
DE: einleuchten
Alimentatioun FR: alimentation [nourriture]
EN: diet
DE: Ernährung [Nahrung]
Alimenten FR: pension alimentaire
EN: alimony
DE: Alimente
Alimenter FR: pension alimentaire
EN: alimony
DE: Alimente
aliwweren FR: être hospitalisé
EN: to be admitted (to hospital)
DE: (ins Krankenhaus) eingeliefert werden
Aliwwerung FR:
EN:
DE:
Alkalimetall FR: métal alcalin
EN: alkali metal
DE: Alkalimetall
Alkohol FR: alcool [boisson]; alcool [composé organique]; alcool (isopropylique)
EN: alcohol [alcoholic drink]; alcohol [organic compound]; (isopropyl) alcohol
DE: Alkohol [Getränk]; Alkohol [Stoffgruppe]; Alkohol [Isopropylalkohol]
alkoholesch FR: alcoolisé; alcoolique
EN: alcoholic; alcoholic
DE: alkoholisch; alkoholisch
Alkoholiker FR: alcoolique
EN: alcoholic
DE: Alkoholiker
Alkoholikerin FR: alcoolique
EN: alcoholic
DE: Alkoholikerin
alkoholiséiert FR: en état d'ébriété
EN: drunk
DE: betrunken
Alkoholismus FR: alcoolisme
EN: alcoholism
DE: Alkoholabhängigkeit
Alkoholkontroll FR: contrôle d'alcoolémie
EN: alcohol test
DE: Alkoholkontrolle
Alkoholsucht FR: dépendance à l'alcool
EN: alcohol addiction
DE: Alkoholabhängigkeit
Alkoholtest FR: alcootest
EN: alcohol check
DE: Alkoholtest
All FR: cosmos
EN: space [universe]
DE: Weltall
all FR: chaque; tout; toute; toutes (les)
EN: every; all
DE: jeder; jeglicher; jeden; jeglichen; jede; jegliche; jedes; jegliches; all; jedem
Alldag FR: quotidien [vie quotidienne]
EN: everyday life
DE: Alltag [tägliches Einerlei]
Alldagssprooch FR: langage courant
EN: everyday language
DE: Alltagssprache
alldeeglech FR: quotidien; banal
EN: daily
DE: tagtäglich; banal
Allee FR: allée
EN: avenue
DE: Allee
allefalls FR: tout au plus
EN: at most
DE: allenfalls
alleguer FR: toutes
EN: all
DE: alle; allen
alleguerten FR: toutes
EN: all
DE: alle; allen
allem FR: tout; toute
EN: all; everything
DE: allem
allemol FR:
EN:
DE:
allemools FR:
EN:
DE:
allen FR: toutes (les)
EN: all; all (the)
DE: alle; allen
Allënster FR: Altlinster
EN: Altlinster
DE: Altlinster
aller FR: toute
EN: all
DE: aller
allerbescht FR: de loin le meilleur
EN: very best
DE: allerbeste(r,s)
Allerbuer FR: Allerborn
EN: Allerborn
DE: Allerborn
Allerburren FR: Allerborn
EN: Allerborn
DE: Allerborn
allerdéngs FR: cependant
EN: though
DE: jedoch
alleréischt FR: tout premier
EN: very first
DE: allererste(r,s)
Allergeen FR: allergène
EN: allergen
DE: Allergen
Allergen FR: allergène
EN: allergen
DE: Allergen
allergesch FR: allergique
EN: allergic
DE: allergisch
Allergie FR: allergie
EN: allergy
DE: Allergie
Allergiker FR: personne allergique
EN: allergic person
DE: Allergiker
Allergikerin FR: femme allergique
EN: allergic woman
DE: Allergikerin
Allergolog FR: allergologiste
EN: allergist
DE: Allergologe
Allergologie FR: allergologie
EN: allergology
DE: Allergologie
Allergologin FR: allergologue
EN: allergist
DE: Allergologin
allergréisst FR: la plus grande
EN: greatest
DE: allergrößte
allerhand FR: toutes sortes de; incroyable
EN: all kinds of; shocking
DE: allerlei; unerhört
Allerhellegen FR: Toussaint
EN: All Saints' Day
DE: Allerheiligen
Allerhellegevakanz FR: vacances de la Toussaint
EN: autumn half-term holiday
DE: Herbstferien [um Allerheiligen]
allerlee FR: toutes sortes de
EN: all sorts of
DE: allerlei
allerlescht FR: tout dernier
EN: very last
DE: allerletzte(r,s)
allermeescht FR: la grande majorité
EN: most of all
DE: allermeisten
allermeeschten FR: la grande majorité
EN: most of all
DE: allermeisten
allermeeschter FR:
EN:
DE:
allerneist FR: tout nouveau
EN: newest
DE: allerneueste
allerneitst FR: tout dernier
EN:
DE: allerneueste(r,s)
Aller-retour FR: aller-retour [billet]
EN: return [ticket]
DE: Rückfahrkarte
Allerséilen FR: Jour des Morts
EN: All Souls' Day
DE: Allerseelen
alles FR: tout
EN: everything; all
DE: alles
allez FR: allez (hop) [renforce l'expression d'une incitation, d'un encouragement]; allez, allez [pour exprimer un certain agacement]
EN: chop chop [used to emphasize encouragement]; knock it off [used to express irritation]
DE: los; nun hör aber auf
allgemeng FR: général; global
EN: general
DE: allgemein
Allgemengbildung FR: culture générale
EN: general education
DE: Allgemeinbildung
allgemenggëlteg FR: établi(e); universellement valable; généralement admis(e)
EN: established; universally valid; generally admitted
DE: allgemeingültig
allgemenggülteg FR: établi(e); universellement valable; généralement admis(e)
EN: established; universally valid; generally admitted
DE: allgemeingültig
Allgemengheet FR: (grand) public; platitude
EN: general public; generality
DE: Öffentlichkeit; Plattitüde
Allheelmëttel FR: panacée
EN: cure-all
DE: Allheilmittel
Allianz FR: alliance
EN: alliance
DE: Bündnis
alliéiert FR: allié
EN: allied
DE: verbündet
all-inclusive FR: tout compris
EN: all-inclusive
DE: alles eingerechnet; pauschal
alljärlech FR: annuel
EN: yearly
DE: alljährlich
alljoers FR: chaque année
EN: every year
DE: alljährlich
allkéiers FR: chaque fois; chacun(e)
EN: every time; each
DE: jedes Mal; jeweils
allmächteg FR: tout-puissant
EN: almighty
DE: allmächtig
allméiglech FR: de toute(s) sorte(s)
EN: all kinds of
DE: allerlei
allmoies FR:
EN:
DE:
Allocatioun FR: allocation
EN: benefit
DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
allofon FR:
EN:
DE:
Allokatioun FR: allocation
EN: benefit
DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
allongéieren FR:
EN:
DE:
allophon FR:
EN:
DE:
allowes FR:
EN:
DE:
Allür FR: allure [comportement, manière d'être]; allures [genre]
EN: manner; airs
DE: Benehmen; Allüren
Allure FR: allure [comportement, manière d'être]; allures [genre]
EN: manner; airs
DE: Benehmen; Allüren
Allusioun FR: allusion; allusion
EN: allusion; allusion
DE: Anspielung; Andeutung
allzäit FR: en tout cas; constamment; au moins
EN: anyway; at all times; at least
DE: jedenfalls; stets; mindestens
allze FR: bien trop
EN: all too
DE: zu
Alm FR:
EN:
DE:
Almillen FR: Almillen
EN: Almillen
DE: Almillen
Almosen FR: aumône
EN: charity
DE: Almosen
almoudesch FR: démodé
EN: old-fashioned
DE: altmodisch
aloggen FR: connecter
EN: to log in
DE: einloggen
aloossen FR: faire couler; laisser entrer; se laisser embarquer dans; entretenir des relations avec
EN: to run; to admit; to be drawn in(to); to become mixed up with
DE: einlassen; sich einlassen auf; sich einlassen mit
Alpen FR: Alpes
EN: Alps
DE: Alpen
Alpenheckeschlëffer FR: accenteur alpin
EN: alpine accentor
DE: Alpenbraunelle
Alpenheckestéisser FR: accenteur alpin
EN: alpine accentor
DE: Alpenbraunelle
Alpesandleefer FR: bécasseau variable
EN: dunlin
DE: Alpenstrandläufer
Alpha FR: variant Alpha
EN: Alpha variant
DE: Alpha-Variante
Alphabeet FR: alphabet
EN: alphabet
DE: Alphabet
alphabeetesch FR: alphabétique
EN: alphabetic
DE: alphabetisch
Alphabet FR: alphabet
EN: alphabet
DE: Alphabet
alphabetesch FR: alphabétique
EN: alphabetic
DE: alphabetisch
Alphabetisatioun FR: alphabétisation
EN: teaching literacy
DE: Alphabetisierung
alphabetiséieren FR: alphabétiser
EN: to teach literacy
DE: alphabetisieren
Alphabetiséierung FR: alphabétisation
EN: teaching literacy
DE: Alphabetisierung
Alpha-Variant FR: variant Alpha
EN: Alpha variant
DE: Alpha-Variante
Alpha-Variant FR: variant Alpha [coronavirus]
EN: Alpha variant [coronavirus]
DE: Alpha-Variante [Coronavirus]
Alpinist FR: alpiniste
EN: alpinist
DE: Alpinist
Alpinistin FR: alpiniste
EN: alpinist
DE: Alpinistin
Alrodeschhaff FR: Altrodeschhof
EN: Altrodeschhof
DE: Altrodeschhof
als FR: comme
EN: as
DE: als
Alschent FR: Alscheid
EN: Alscheid
DE: Alscheid
also FR: donc
EN: so
DE: also
Alstad FR: vieille ville
EN: old town [historic centre]
DE: Altstadt
alt FR: de temps en temps; déjà
EN: at times; now
DE: ab und zu; schon
alt FR:
EN:
DE: halt
Alt FR: alto [voix]; alto [personne]
EN: alto [voice]; alto [person]
DE: Alt [Stimme]; Alt [Person]
Altbausanéierung FR: rénovation de bâtiments vétustes
EN: renovation of old buildings
DE: Altbausanierung
Alter FR: âge [durée de la vie écoulée]; tranche d'âge; vieillesse [âge avancé]
EN: age [length of time spent alive]; age [stage in someone's life]; old age
DE: Alter [Lebensalter]; Alter [Altersstufe]; Alter [Bejahrtheit]
Älter FR: autel [dans une église]; autel [autel de sacrifice]
EN: altar [in church]; altar [for sacrifice]
DE: Altar [in der Kirche]; Altar [Opferstein]
Alter_ego FR:
EN:
DE:
alteren FR: vieillir
EN: to age
DE: altern
alternativ FR: alternatif
EN: alternative
DE: zur Wahl; alternativ
Alternativ FR: alternative [solution (de remplacement)]; alternative [choix]
EN: alternative [different option]; alternative [choice]
DE: Alternative [Option]; Alternative [Wahl]
alternéieren FR: alterner
EN: to alternate
DE: wechseln
altersbedéngt FR: dû(due) à l'âge
EN: age-related
DE: altersbedingt
Altersfleck FR: tache de vieillesse
EN: liver spot
DE: Altersfleck
altersgerecht FR: adapté à l'âge
EN: age appropriate
DE: altersgerecht
Altersgrenz FR: limite d'âge
EN: age limit
DE: Altersgrenze
Altersheem FR: maison de retraite
EN: old people's home
DE: Altersheim
Altersheim FR: maison de retraite
EN: old people's home
DE: Altersheim
Altersklass FR: tranche d'âge
EN: age group
DE: Altersklasse
Altersmedian FR: âge médian
EN: median age
DE: Altersmedian
Altersmediane FR: âge médian
EN: median age
DE: Altersmedian
Altertum FR: Antiquité [période historique]
EN: ancient times
DE: Antike
Altess FR: altesse
EN: Highness
DE: Hoheit [Adel]
Alto FR: alto
EN: viola
DE: Bratsche
Altor FR: autel [dans une église]; autel [autel de sacrifice]
EN: altar [in church]; altar [for sacrifice]
DE: Altar [in der Kirche]; Altar [Opferstein]
altruistesch FR: altruiste
EN: altruistic
DE: altruistisch
Altstëmm FR: voix d'alto; partition de voix d'alto
EN: alto; alto
DE: Altstimme; Altstimme
Altwis FR: Altwies
EN: Altwies
DE: Altwies
alueden FR: inviter; charger
EN: to invite; to load
DE: einladen; verladen
Aluedung FR: invitation [demande]; invitation [lettre, carton d'invitation]
EN: invitation [request]; invitation [letter, card]
DE: Einladung [Bitte, Aufforderung]; Einladung [Einladungsschreiben]
Aluminium FR: aluminium [élément chimique]; aluminium [métal]
EN: aluminium [chemical element]; aluminium [metal]
DE: Aluminium [chemisches Element]; Aluminium [Metall]
alveolar FR: alvéolaire
EN: alveolar
DE: alveolar
alveolo-palatal FR: alvéolo-palatin
EN: alveolo-palatal
DE: alveolo-palatinal
Alzeng FR: Alzingen
EN: Alzingen
DE: Alzingen
Alzheimer FR: maladie d'Alzheimer
EN: Alzheimer's
DE: Alzheimer(krankheit)
am FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
EN: into; in
DE: nach; in; innerhalb (von)
amaachen FR: mettre en bocaux; enfiler; enclencher; tirer
EN: to preserve; to shoot the bolt; to apply
DE: einmachen; einfädeln; einrasten lassen; (an)ziehen
Amaachglas FR: bocal [à conserve]
EN: Kilner jar
DE: Einmachglas
Amaachglieschen FR: bocal [à conserve]
EN: Kilner jar
DE: Einmachglas
Amalgam FR: amalgame [confusion]; amalgame [d'obturation dentaire]
EN: amalgam [combination]; amalgam [dental filling]
DE: Mischung; Amalgam [Zahnfüllung]
Amant FR: amant
EN: lover
DE: Geliebte(r) [Liebhaber]
Amarsch FR: entrée [en défilé]; incursion
EN: entrance [marching in]; invasion [by an armed force]
DE: Einzug; Einmarsch
amarschéieren FR: entrer (en formation); faire incursion
EN: to make an entrance; to march in
DE: einmarschieren
Amateur FR: amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
EN: lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
DE: Liebhaber [einer Sache]; Amateur; Amateur [Stümper]; Interessent
Amateurin FR: (féminin) amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
EN: (female) lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
DE: Liebhaberin [einer Sache]; Amateurin; Amateurin [Stümperin]; Interessentin
Amateurismus FR: amateurisme [travail d'amateur]
EN: amateurish work
DE: Dilettantismus
Amatrice FR: (féminin) amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
EN: (female) lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
DE: Liebhaberin [einer Sache]; Amateurin; Amateurin [Stümperin]; Interessentin
amaueren FR: emmurer; sceller
EN: to wall in; to set in a wall
DE: einmauern
Ambassade FR: ambassade [représentation diplomatique]; ambassade [bâtiment]
EN: embassy [diplomatic representation]; embassy [building]
DE: Botschaft [diplomatische Vertretung]; Botschaft [Gebäude]
Ambassadeur FR: ambassadeur [diplomate]; ambassadeur [représentant symbolique]
EN: ambassador [diplomat]; ambassador [representative]
DE: Botschafter [Diplomat]; Botschafter
Ambassadrice FR: ambassadrice; ambassadrice
EN: ambassador; ambassador
DE: Botschafterin; Repräsentantin
Amber FR: Imbringen
EN: Imbringen
DE: Imbringen
Ambiance FR: ambiance [dans un groupe]; atmosphère
EN: atmosphere [in a group]; atmosphere [surroundings]
DE: Atmosphäre; Ambiente
ambigu FR: ambigu
EN: ambiguous
DE: zweideutig
Ambiguitéit FR: ambiguïté [confusion, équivoque]
EN: ambiguity
DE: Zweideutigkeit
ambitiéis FR: ambitieux
EN: ambitious
DE: ehrgeizig
Ambitioun FR: prétention
EN: ambition
DE: Ambition
ambivalent FR: ambivalent(e)
EN: ambivalent
DE: ambivalent
Amblyopie FR: amblyopie
EN: lazy eye
DE: Schwachsichtigkeit
Amboss FR: enclume
EN: anvil
DE: Amboss
ambulant FR: ambulatoire
EN: day patient
DE: ambulant
Ambulanz FR: ambulance
EN: ambulance
DE: Ambulanz
Ameis FR: fourmi
EN: ant
DE: Ameise
Ameisebier FR: ours fourmi
EN: ant bear
DE: Ameisenbär
Amelioratioun FR: amélioration
EN: improvement
DE: Verbesserung
Amen FR: amen
EN: amen
DE: Amen
amenagéieren FR: aménager
EN: to construct
DE: umgestalten
Amenagement FR: installation [création]; transformation
EN: construction [creation]; conversion
DE: Einrichtung [Schaffung]; Umgestaltung
amendéieren FR: amender
EN: to amend
DE: abändern
Amendement FR: amendement [d'un texte législatif]
EN: amendment [of a piece of legislation]
DE: Änderungsantrag
Ament FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
EN: moment [instant]; moment [point in time]
DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
Americium FR: américium [élément chimique]
EN: americium [chemical element]
DE: Americium [chemisches Element]
Amerika FR: États-Unis d'Amérique
EN: United States of America
DE: Vereinigte Staaten von Amerika
Amerikaner FR: Américain
EN: American
DE: Amerikaner
Amerikanerin FR: Américaine
EN: American
DE: Amerikanerin
amerikanesch FR: américain
EN: American
DE: amerikanisch
Amerikaneschen_Näerz FR: vison d'Amérique
EN: American mink
DE: Mink
amëschen FR: s'immiscer dans
EN: to interfere in
DE: sich einmischen in
Amëschung FR:
EN: meddling
DE: Einmischung
ameséieren FR: distraire; s'amuser; se moquer de
EN: to entertain; to enjoy oneself; to make fun of
DE: belustigen; sich amüsieren; sich lustig machen über
Amethyst FR:
EN:
DE:
am_Gaang FR: être en train de; être en cours
EN: to be busy; to be on
DE: dabei sein zu; laufen
amgaang FR: être en train de; être en cours
EN: to be busy; to be on
DE: dabei sein zu; laufen
am_Gaangen FR: être en train de; être en cours
EN: to be busy; to be on
DE: dabei sein zu; laufen
amgaangen FR: être en train de; être en cours
EN: to be busy; to be on
DE: dabei sein zu; laufen
Amicale FR: amicale [association]
EN: association [club]
DE: Freundeskreis [Verein]
Aminosaier FR: acide aminé
EN: amino acid
DE: Aminosäure
am_Jumm FR: être bien lancé
EN: to be going great guns
DE: in Fahrt sein
Amman FR: Amman
EN: Amman
DE: Amman
Ammoniak FR: ammoniac
EN: ammonia
DE: Ammoniak
Amnesie FR: amnésie
EN: amnesia
DE: Amnesie
Amnestie FR: amnistie
EN: amnesty
DE: Amnestie
Amok FR: être pris d'un accès de folie meurtrière
EN: to run amok
DE: Amok laufen
Amoklaf FR: crise de folie meurtrière
EN: homicidal rampage
DE: Amoklauf
Amokleefer FR: forcené [saisi de folie meurtrière]
EN: homicidal maniac
DE: Amokläufer
Amokleeferin FR: forcenée
EN: spree killer
DE: Amokläuferin
amortiséieren FR: amortir
EN: to cushion
DE: dämpfen
Ampère FR: ampère
EN: amp
DE: Ampere
Ampèremeeter FR: ampèremètre
EN: ammeter
DE: Amperemeter
Ampèremeter FR: ampèremètre
EN: ammeter
DE: Amperemeter
Amphetaminn FR: amphétamine
EN: amphetamine
DE: Amphetamin
Amphor FR:
EN:
DE:
Amphore FR:
EN:
DE:
amplaz FR: au lieu de; au lieu de; au lieu de
EN: instead of; instead of; instead of
DE: anstatt; anstatt zu; anstatt dass
amplaz FR: à la place de
EN: instead (of)
DE: anstelle (von)
Ampull FR: ampoule [tube de conservation]
EN: ampoule
DE: Ampulle [Glasröhrchen]
Amputatioun FR: amputation [opération chirurgicale]
EN: amputation
DE: Amputation
amputéieren FR: amputer
EN: to amputate
DE: amputieren
amstand FR: être capable de
EN: to be up to
DE: imstande sein zu
amstand FR: si ça se trouve
EN: in case
DE: womöglich
Amsterdam FR: Amsterdam
EN: Amsterdam
DE: Amsterdam
Amt FR: fonction [charge]
EN: office [post]
DE: Amt [Posten]
amtlech FR: officiel
EN: official
DE: offiziell
Amtsenthebung FR: destitution
EN: removal from office
DE: Amtsenthebung
Amtsentheebung FR: destitution
EN: removal from office
DE: Amtsenthebung
Amtssprooch FR: langue administrative
EN: official (administrative) language
DE: Verwaltungssprache
Amtszäit FR: mandat [mandature]
EN: term [of office]
DE: Amtszeit
amusant FR: drôle
EN: entertaining
DE: komisch
amüsant FR: drôle
EN: entertaining
DE: komisch
amuséieren FR: distraire; s'amuser; se moquer de
EN: to entertain; to enjoy oneself; to make fun of
DE: belustigen; sich amüsieren; sich lustig machen über
Amusement FR: divertissement
EN: entertainment
DE: Belustigung
An FR: œil [organe visuel]; œil au beurre noir; œil de verre; œil de graisse; œil [germe]; point [d'un dé]
EN: eye [organ of sight]; black eye; ocular prosthetic; fat globule; bud; spot [on a dice]
DE: Auge [Sehorgan]; Veilchen [Hämatom]; Glasauge; Fettauge; Knospe; Auge [eines Würfels]
an FR: et
EN: and
DE: und
an FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
EN: into; in
DE: nach; in; innerhalb (von)
an FR: dedans
EN: in
DE: drinnen
an- FR:
EN:
DE:
Anachronismus FR: anachronisme [confusion de dates]; anachronisme [chose d'une autre époque]
EN: anachronism [chronological misplacing]; anachronism [thing belonging to a different period]
DE: Zeitwidrigkeit; Anachronismus [Relikt]
anachronistesch FR: anachronique
EN: anachronistic
DE: anachronistisch
Anäis FR: anis (vert)
EN: aniseed
DE: Anis [Pflanze, Gewürz]
anal FR: anal
EN: anal
DE: anal
Analfistel FR: fistule anale
EN: anal fistula
DE: Analfistel
Analgesique FR: analgésique
EN: analgesic
DE: Analgetikum
Analgetikum FR: analgésique
EN: analgesic
DE: Analgetikum
analog FR: analogue; analogique
EN: analogous; analogue
DE: gleichartig; analog
Analogie FR: analogie
EN: analogy
DE: Analogie
Analphabeet FR: analphabète
EN: illiterate
DE: Analphabet
Analphabeetin FR: analphabète
EN: illiterate
DE: Analphabetin
Analphabet FR: analphabète
EN: illiterate
DE: Analphabet
Analphabetin FR: analphabète
EN: illiterate
DE: Analphabetin
Analphabetismus FR: analphabétisme
EN: illiteracy
DE: Analphabetismus
Analrass FR: fissure anale
EN: anal fissure
DE: Afterriss
Analrëss FR: fissure anale
EN: anal fissure
DE: Afterriss
Analys FR: analyse [étude]; analyse [chimique, physique]
EN: analysis [chemical, physical]; test
DE: Studie; Test
analyséieren FR: analyser
EN: to analyse
DE: analysieren
analytesch FR: analytiquement
EN: analytically
DE: analytisch
Analytiker FR: analyste [spécialiste]
EN: analyst [specialist]
DE: Analytiker
Analytikerin FR: (femme) analyste
EN: (female) analyst
DE: Analytikerin
Anamnees FR: anamnèse [antécédents médicaux]
EN: medical history [of a patient]
DE: Anamnese
Ananas FR: ananas
EN: pineapple
DE: Ananas
an-_an_ausgoen FR:
EN:
DE:
an-_an_auswenneg FR:
EN:
DE:
Anarchie FR: anarchie
EN: anarchy
DE: Anarchie
Anarchist FR: anarchiste
EN: anarchist
DE: Anarchist
anarchistesch FR: anarchique
EN: anarchistic
DE: anarchistisch
Anarchistin FR: anarchiste
EN: anarchist
DE: Anarchistin
anäscheren FR: incinérer
EN: to cremate
DE: einäschern
Anäscherung FR: incinération [crémation]
EN: cremation
DE: Einäscherung
Anästhesie FR: anesthésie [narcose]
EN: anaesthesia [narcosis]
DE: Anästhesie [Betäubung]
Anästhesiemëttel FR: anesthésique
EN: anaesthetic
DE: Narkotikum
Anästhesist FR: anesthésiste
EN: anaesthetist
DE: Anästhesist
Anästhesistin FR: anesthésiste
EN: anaesthetist
DE: Anästhesistin
Anatomie FR: anatomie [science]; anatomie [structure corporelle]
EN: anatomy [science]; anatomy [bodily structure]
DE: Anatomie [Wissenschaft]; Anatomie [Körperstruktur]
anchecken FR: enregistrer; faire enregistrer; se faire enregistrer
EN: to check in
DE: kontrollieren; aufgeben; einchecken
Anchois FR: anchois
EN: anchovy
DE: Anschovis
Anciennetéit FR: ancienneté
EN: length of service
DE: Dienstalter
Andacht FR: service religieux de fin d'après-midi; recueillement [concentration]
EN: religious service [in the afternoon]; meditation
DE: Andacht [Gottesdienst]; Andacht [innere Sammlung]
andächteg FR: recueilli; attentif
EN: reverent; attentive
DE: andächtig
andämmen FR: endiguer
EN: to contain
DE: eindämmen
andauchen FR: plonger
EN: to dive in
DE: eintauchen
andauernd FR: sans cesse
EN: constantly
DE: ständig
andecken FR: approvisionner (en); submerger de travail
EN: to stock up (with); to inundate with work
DE: versorgen (mit); mit Arbeit eindecken
andeelen FR: diviser
EN: to divide up
DE: aufgliedern
Andeelung FR: division
EN: division [organization]
DE: Gliederung
andeem FR: en
EN: by
DE: indem
andeems FR: en
EN: by
DE: indem
Andéif FR: (chicorée) endive
EN: endive
DE: Endivie
Andéiwenzalot FR: (chicorée) endive
EN: endive
DE: Endivie
an_der_Buerg FR: Bourglinster
EN: Bourglinster
DE: Burglinster
Andorra FR: Andorre
EN: Andorra
DE: Andorra
Andorra_la_Vella FR: Andorre-la-Vieille
EN:
DE: Andorra la Vella
Andorraner FR: Andorran
EN: Andorran
DE: Andorraner
Andorranerin FR: Andorrane
EN: Andorran
DE: Andorranerin
andorranesch FR: andorran
EN: Andorran
DE: andorranisch
andréchnen FR: sécher
EN: to dry up
DE: eintrocknen
andrécken FR: enfoncer
EN: to push; to crush
DE: drücken; eindrücken
andréien FR: placer
EN: to screw in
DE: eindrehen
andréinen FR: placer
EN: to screw in
DE: eindrehen
andreiwen FR: recouvrer; inspirer
EN: to collect; to instil
DE: einfordern; einflößen
andréngen FR: s'introduire
EN: to invade
DE: eindringen
Androck FR: impression [effet marquant, souvenir]; impression [opinion, idée, intuition]
EN: impression [effect]; impression [estimation, opinion]
DE: Eindruck [prägende Wirkung, Erinnerung]; Eindruck [Empfindung, Gedanke]
androen FR: relever
EN: to enter
DE: eintragen
Anekdot FR: anecdote
EN: anecdote
DE: Anekdote
änelen FR: ressembler
EN: to resemble
DE: ähneln
Anemie FR: anémie
EN: anaemia
DE: Blutarmut
anen FR: se douter de
EN: to suspect
DE: vermuten
anenaner FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
EN: into; in
DE: nach; in; innerhalb (von)
anenanergräifen FR: entrelacer
EN: to intertwine
DE: ineinandergreifen
anenanerknuppen FR: se heurter
EN: to meet head on
DE: zusammenstoßen
anenanerlafen FR: confluer
EN: converge
DE: zusammenfließen
anenanerrennen FR: se heurter
EN: to meet head on
DE: zusammenstoßen
aneneegräifen FR: entrelacer
EN: to intertwine
DE: ineinandergreifen
aneneeknuppen FR: se heurter
EN: to meet head on
DE: zusammenstoßen
aneneelafen FR: confluer
EN: to flow together
DE: zusammenfließen
aneneen FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
EN: into; in
DE: nach; in; innerhalb (von)
aneneerennen FR: se heurter
EN: to meet head on
DE: zusammenstoßen
an_engems FR: par la même occasion
EN: at the same time
DE: auch
anengen FR: limiter
EN: to restrict
DE: einschränken
aner FR: autre; autres
EN: another; others
DE: andere
anerefalls FR: sinon
EN: or (else)
DE: andernfalls
anerem FR: entre autres
EN: among other things
DE: unter anderem
aneren FR: autre; autres
EN: another; other; others
DE: (ein) anderer; anderen
anerer FR: autre; autres
EN: another; others
DE: anderen; andere; anderer
anerersäits FR: d'un côté ..., d'un autre côté
EN: on the one hand ..., on the other hand
DE: einerseits ..., andererseits
aneres FR: autre chose
EN: other; else
DE: anderes
anersäits FR: d'un côté ..., d'un autre côté
EN: on the one hand ..., on the other hand
DE: einerseits ..., andererseits
anert FR: autre
EN: another
DE: (ein) anderes
anerwäerts FR: ailleurs
EN: somewhere else
DE: anderweitig
anescht FR: différent (de)
EN: different (from)
DE: anders (als)
aneschters FR: différent (de)
EN: different (from)
DE: anders (als)
an_esou_weider FR:
EN:
DE:
Angab FR: donnée [d'un problème]; déclaration [dires]
EN: data [necessary to complete a task]; statement [declaration, testimony]
DE: Angabe [Fragestellung]; Angabe [Mitteilung]
angeblech FR: soi-disant
EN: supposed
DE: angeblich
Angebot FR: offre [proposition]; offre [en économie]
EN: proposition; (market) supply
DE: Angebot [Vorschlag]; Angebot [in der (Markt)Wirtschaft]
angeeblech FR: soi-disant
EN: supposed
DE: angeblich
Angelduerf FR: Ingeldorf
EN: Ingeldorf
DE: Ingeldorf
Angelsbierg FR: Angelsberg
EN: Angelsberg
DE: Angelsberg
angeneem FR: agréable
EN: pleasant
DE: angenehm
Angine FR: angine
EN: throat infection
DE: Angina
Angine_de_poitrine FR: angine de poitrine
EN: stenocardia
DE: Stenokardie
Angiolog FR: angiologue
EN: angiologist
DE: Angiologe
Angiologie FR: angiologie
EN: angiology
DE: Angiologie
Angiologin FR: angiologue
EN: angiologist
DE: Angiologin
Anglikaner FR: anglican
EN: anglican
DE: Anglikaner
Anglikanerin FR: anglicane
EN: anglican
DE: Anglikanerin
anglikanesch FR: anglican
EN: Anglican
DE: anglikanisch
angloamerikanesch FR: anglo-américain
EN: Anglo-American
DE: angloamerikanisch
Angola FR: Angola
EN: Angola
DE: Angola
Angolaner FR: Angolais
EN: Angolan
DE: Angolaner
Angolanerin FR: Angolaise
EN: Angolan
DE: Angolanerin
angolanesch FR: angolais
EN: Angolan
DE: angolanisch
Angsber FR: Angelsberg
EN: Angelsberg
DE: Angelsberg
Angsbreg FR: Angelsberg
EN: Angelsberg
DE: Angelsberg
Angscht FR: peur
EN: fear
DE: Angst
ängschterlech FR: craintif
EN: fearful
DE: furchtsam
ängschtlech FR: craintif
EN: fearful
DE: furchtsam
Angschtschweess FR: sueur(s) d'angoisse
EN: cold sweat [out of fear]
DE: Angstschweiß
anhaen FR: planter
EN: to drive in
DE: einhauen
anhalen FR: observer; maintenir; retenir; retenir l'urine
EN: to respect; to observe; to keep in; to hold one's urine
DE: beachten; beibehalten; einbehalten; den Urin halten
Anhang FR: avec (son) partenaire; appendice
EN: (with) plus one [companion]; appendix [section of additional information]
DE: mit Partner; Anhang [Zusatz]
anhänken FR: accrocher; raccrocher
EN: to hang; to hang up
DE: einhängen; auflegen
anhuelen FR: prendre; rétrécir
EN: to take; to take in
DE: einnehmen; enger machen
aniichter FR: sobre; à jeun
EN: sober; with an empty stomach
DE: nüchtern
Animateur FR: animateur [de vacances]; animateur [de télévision, de radio]
EN: organizer [for leisure activities]
DE: Animateur; (Unterhaltungs)Moderator
Animatioun FR: animation [divertissement]
EN: entertainment
DE: Animation [Unterhaltung]
Animatiounsfilm FR: film d'animation
EN: cartoon (film)
DE: Trickfilm
Animatrice FR: animatrice; animatrice
EN: (female) activity leader
DE: Animateurin; Radiosprecherin, Rundfunksprecherin, (Unterhaltungs)Moderatorin
animéieren FR: inciter; égayer
EN: to inspire; to animate
DE: anregen; erheitern
Animositéit FR: animosité
EN: animosity
DE: Feindseligkeit
Ankara FR: Ankara
EN:
DE: Ankara
Anker FR: ancre
EN: anchor
DE: Anker [eines Schiffs]
Anlag FR: équipement [appareil, machine]; espace vert; infrastructure [sportive, industrielle]; placement [investissement]
EN: equipment [system, machine]; open space [with grass and plants]; infrastructure [for sport, industry]; investment [of money]
DE: Vorrichtung [Apparat, Maschine]; Grünfläche; Einrichtung [für Sport, Industrie]; Anlegen [von Geld]
änlech FR: semblable
EN: similar
DE: ähnlich
annäipen FR: s'assoupir
EN: to doze off
DE: einnicken
Annalen FR: annales
EN: annals
DE: Annalen
annektéieren FR: annexer
EN: to annex
DE: annektieren
änneren FR: changer; remplacer
EN: to change
DE: ändern; ersetzen; sich ändern
annerhallef FR: un(e) ... et demi(e)
EN: one and a half
DE: anderthalb
Ännerung FR: modification
EN: change [modification, alteration]
DE: Änderung
Annex FR: annexe [bâtiment]; pièce jointe
EN: annex [building]; appendix [section of additional information]
DE: Nebengebäude; Attachment
annexéieren FR: annexer
EN: to annex
DE: annektieren
Annexioun FR: annexion
EN: annexation [of territory]
DE: Annexion
Anniversaire FR: anniversaire [cérémonie]
EN: anniversary
DE: Jubiläum
anno FR: de (l'an)
EN: from (the year)
DE: anno
Annonce FR: annonce [message écrit]
EN: announcement [in the press]
DE: Inserat
annoncéieren FR: annoncer
EN: to announce
DE: ankündigen
Annotatioun FR: annotation
EN: annotation
DE: Anmerkung [zu einem Text]
Annulatioun FR: annulation [d'un événement]; annulation [d'une commande, d'une réservation]; annulation [abrogation]
EN: cancellation [of an event]; cancellation [of an order, of a reservation]; abrogation
DE: Absage [einer Veranstaltung, eines Events]; Stornierung [eines Auftrags, einer Buchung]; Außerkraftsetzung
annuléieren FR: annuler; abroger
EN: to cancel; to abrogate
DE: absagen; stornieren; außer Kraft setzen
Annuléierung FR: annulation [d'un événement]; annulation [d'une commande, d'une réservation]; annulation [abrogation]
EN: cancellation [of an event]; cancellation [of an order, of a reservation]; abrogation
DE: Absage [einer Veranstaltung, eines Events]; Stornierung [eines Auftrags, einer Buchung]; Außerkraftsetzung
Anomalie FR: erreur [défectuosité]; anomalie [malformation]
EN: defect; malformation
DE: Anomalie [Defekt]; Missbildung
anonym FR: anonyme
EN: anonymous
DE: anonym
Anonymitéit FR: anonymat
EN: anonymity
DE: Anonymität
anootmen FR: aspirer; inspirer
EN: to inhale; to breathe in
DE: einatmen
Anorak FR: doudoune
EN: parka
DE: Anorak
Anorexie FR: anorexie [inappétence]; anorexie (mentale)
EN: anorexia [loss of appetite]; anorexia (nervosa) [mental illness]
DE: Appetitlosigkeit; Anorexia nervosa
anormal FR: anormal
EN: abnormal
DE: anormal
Anrufbeantworter FR: répondeur (téléphonique)
EN:
DE: Anrufbeantworter
anschaulech FR: éloquent
EN: graphic
DE: anschaulich
anscheinend FR: à ce qu'on dit
EN: seemingly
DE: anscheinend
Anschluss FR: branchement [dispositif]; correspondance [de transport]; contact [social]
EN: connection [to a supply network]; connection [transport link]; contact [social]
DE: Anschluss [an ein Leitungsnetz]; Anschluss [Verkehrsverbindung]; Anschluss [Kontakt zu anderen]
Ansebuerg FR: Ansembourg
EN: Ansembourg
DE: Ansemburg
Anstalt FR: établissement [public]; clinique psychiatrique
EN: institution [public]; asylum [mental hospital]
DE: Institution; psychiatrische Klinik
Anstand FR: bienséance
EN: propriety
DE: Anstand [Schicklichkeit]
anstänneg FR: correct; satisfaisant; considérable
EN: decent; reasonable; substantial
DE: korrekt; zufriedenstellend; gehörig
Antananarivo FR: Antananarivo
EN:
DE: Antananarivo
antarktesch FR: antarctique
EN:
DE: antarktisch
Antarktis FR: Antarctique
EN:
DE: Antarktis
Antecedent FR: antécédent(s); antécédents
EN:
DE: Krankengeschichte; Vorleben
Antenn FR: antenne
EN: antenna
DE: Antenne
Antennebësch FR: forêt d'antennes
EN: antenna farm
DE: Antennenwald
Antennekabel FR: câble d'antenne
EN: antenna cable
DE: Antennenkabel
antëschent FR: en attendant
EN: in the meantime
DE: inzwischen
antëscht FR: en attendant
EN: in the meantime
DE: inzwischen
Antibabypëll FR: pilule (contraceptive)
EN: the pill
DE: Pille
Antibiotique FR: antibiotique
EN: antibiotic
DE: Antibiotikum
Antiblockéiersystem FR: système anti-blocage des roues
EN:
DE: Antiblockiersystem
Anticorps FR: anticorps
EN: antibody
DE: Antikörper
Antigeen FR: antigène
EN: antigen
DE: Antigen
Antigel FR: antigel
EN: antifreeze
DE: Frostschutzmittel
Antigen FR: antigène
EN: antigen
DE: Antigen
Antigène FR: antigène
EN: antigen
DE: Antigen
Antigua_a_Barbuda FR: Antigua-et-Barbuda
EN: Antigua and Barbuda
DE: Antigua und Barbuda
Antiguaner FR: Antiguais
EN: Antiguan
DE: Antiguaner
Antiguanerin FR: Antiguaise
EN: Antiguan
DE: Antiguanerin
antiguanesch FR: antiguais-barbudien
EN: Antiguan
DE: antiguanisch
Antihistaminique FR: antihistaminique
EN: antihistamine
DE: Antihistaminikum
antik FR: ancien; antique
EN: antique; ancient
DE: antik
Antikierper FR: anticorps
EN: antibody
DE: Antikörper
Antikierperschnelltest FR: test rapide de détection d'anticorps
EN: rapid antibody test
DE: Antikörperschnelltest
Antikierpertest FR: test de détection d'anticorps
EN: antibody test
DE: Antikörpertest
Antilop FR: antilope
EN: antelope
DE: Antilope
Antimon FR: antimoine [élément chimique]
EN: antimony [chemical element]
DE: Antimon [chemisches Element]
Antipathie FR: aversion
EN: dislike
DE: Abneigung
antippen FR: saisir
EN: to key in
DE: eintippen
Antiquaire FR: antiquaire
EN: antique dealer
DE: Antiquitätenhändler
Antiquaire FR: antiquaire (femme)
EN: antique dealer (female)
DE: Antiquitätenhändlerin
Antiquairin FR: antiquaire (femme)
EN: antique dealer (female)
DE: Antiquitätenhändlerin
antiquaresch FR: de seconde main
EN: antiquarian
DE: antiquarisch
Antiquitéit FR: antiquité [objet antique]
EN: antique
DE: Antiquität
Antisemitismus FR: antisémitisme
EN: anti-Semitism
DE: Judenfeindlichkeit
Antisemitt FR: antisémite
EN: anti-Semite
DE: Antisemit
antisemittesch FR: antisémite
EN: anti-Semitic
DE: antisemitisch
Antisemittin FR: antisémite
EN: anti-Semite
DE: Antisemitin
Antivol FR: antivol
EN: car alarm
DE: Diebstahlsicherung
antompen FR: s'assoupir
EN: to nod off
DE: einnicken
Antoniushaff FR: Antoniushof
EN: Antoniushof
DE: Antoniushof
Antrag FR: proposition de mariage
EN: marriage proposal
DE: Heiratsantrag
antreffen FR: se réaliser
EN: to come true
DE: eintreten
antrëppelen FR: faire à son pied
EN: to wear in
DE: einlaufen
antrieden FR: se produire; intervenir en faveur de; enfoncer
EN: to happen; to stand up for; to kick in
DE: geschehen; eintreten für; eintreten
antriichteren FR: seriner à
EN: to drum in(to)
DE: eintrichtern
antroteren FR: seriner à
EN: to drum in(to)
DE: einpauken
äntweren FR: répondre; répondre (à)
EN: to reply; to reply (to)
DE: antworten; antworten (auf)
Äntwert FR: réponse
EN: reply
DE: Antwort
anüben FR: répéter; étudier
EN: to practice
DE: einüben
anuerdnen FR: classer
EN: to classify
DE: einordnen
Anuerdnung FR: classification
EN: classification
DE: Einordnung
Anung FR: avoir des notions de; présumer
EN: to have an idea about; to suppose
DE: Ahnung haben von; vermuten
Anus FR: anus
EN: anus
DE: After
anzeechnen FR: dessiner; signaliser
EN: to mark; to signal
DE: hineinzeichnen; markieren
anzéien FR: recouvrer; saisir; retirer de la circulation; enrôler; rétracter; pénétrer
EN: to collect; to confiscate; to withdraw from circulation; to retain; to enlist; to draw in; to penetrate
DE: erheben; beschlagnahmen; aus dem Verkehr ziehen; einbehalten; einberufen; einziehen; eindringen
anzementéieren FR: sceller avec du ciment
EN: to fix in concrete
DE: einzementieren
anzwousch FR: quelque part; ailleurs
EN: somewhere; somewhere else
DE: irgendwo; woanders
anzwouschhin FR: quelque part
EN: somewhere
DE: irgendwohin
anzwuersch FR: quelque part; autre part
EN: somewhere; somewhere else
DE: irgendwohin; woandershin
apaart FR: extravagant; raffiné
EN: special; refined
DE: extravagant; raffiniert
apaart FR: particulièrement; notamment
EN: particularly; above all
DE: besonders; vor allem
apaarti FR: particulièrement; notamment
EN: particularly; above all
DE: besonders; vor allem
apaken FR: emballer; arrêter; s'emmitoufler
EN: to wrap; to pack it in; to wrap up
DE: verpacken; aufhören (müssen); sich einmummen
aparken FR: garer; se garer
EN: to park
DE: einparken
apassen FR: ajuster
EN: to fit
DE: maßgerecht einpassen
apathesch FR: apathique
EN: apathetic
DE: apathisch
Apdikt FR: pharmacie [magasin]
EN: pharmacy
DE: Apotheke
Apdikter FR: pharmacien
EN: pharmacist
DE: Apotheker
Apdiktesch FR: pharmacienne
EN: chemist
DE: Apothekerin
apechen FR: coller
EN: to stick in
DE: einkleben
Apel FR: pomme [fruit]
EN: apple
DE: Apfel
Apelbatz FR: trognon de pomme
EN: apple core
DE: Apfelbutzen
apendelen FR: s'équilibrer
EN: to stabilize
DE: sich einpendeln
apennen FR: s'endormir
EN: to doze off
DE: einpennen
Aperhoer FR: sourcil; poil des sourcils
EN: eyebrow; eyebrows [hair]
DE: Augenbraue; Augenbrauenhaar
Aperitif FR: apéritif [boisson]; apéritif [moment avant le repas]
EN: aperitif; time before a meal when the aperitif is drunk
DE: Aperitif; Umtrunk [vor dem Essen]
Apero FR: apéritif [boisson]; apéritif [moment avant le repas]
EN: aperitif; time before a meal when the aperitif is drunk
DE: Aperitif; Umtrunk [vor dem Essen]
Aphasie FR: aphasie
EN: aphasia
DE: Aphasie [Sprachstörung]
Aphrodisiaque FR: aphrodisiaque
EN: aphrodisiac
DE: Aphrodisiakum
Apht FR: aphte
EN: mouth ulcer
DE: Aphthe
Apia FR: Apia
EN:
DE: Apia
apinselen FR: badigeonner; lustrer
EN: to brush sth.; apply liquid using a brush
DE: bepinseln
aplangen FR: prévoir
EN: to plan for
DE: einplanen
aplanzen FR: planter
EN: to plant
DE: einpflanzen
aplaz FR: au lieu de; au lieu de; au lieu de
EN: instead of; instead of; instead of
DE: anstatt; anstatt zu; anstatt dass
aplaz FR: à la place de
EN: instead (of)
DE: anstelle (von)
aplënneren FR: emménager
EN: to move in
DE: einziehen
Apnée FR: (syndrome d')apnée (du sommeil)
EN:
DE: Apnoe
Apnoe FR: (syndrome d')apnée (du sommeil)
EN: breathing interruption
DE: Atemstillstand
Apokalyps FR: apocalypse
EN: Apocalypse
DE: Apokalypse
Apostel FR: apôtre [disciple de Jésus]
EN: Apostle [follower of Jesus Christ]
DE: Apostel [Jünger Jesu]
Apostelgeschicht FR: Actes des apôtres
EN: Acts of the Apostles
DE: Apostelgeschichte [im Neuen Testament]
apostolesch FR: apostolique
EN: apostolic
DE: apostolisch
apostoulesch FR: apostolique
EN: apostolic
DE: apostolisch
Apostroph FR: apostrophe [signe d'élision]
EN: apostrophe
DE: Apostroph
App FR: appli [logiciel]
EN: app
DE: App
Apparat FR: appareil [machine, instrument]
EN: appliance
DE: Gerät
Apparatur FR: appareillage [ensemble d'appareils]
EN: apparatus
DE: Apparatur
Apparillo FR:
EN:
DE:
Appartement FR: appartement
EN: apartment
DE: Etagenwohnung
Appartementshaus FR: immeuble (d'appartements)
EN: apartment building
DE: Etagenhaus
Äppelbam FR: pommier
EN: apple tree
DE: Apfelbaum
Äppelbeemchen FR: pommier
EN: apple tree
DE: Apfelbaum
Äppelchen FR: condyle
EN: ball joint
DE: Gelenkkugel
Äppeldrëpp FR: eau-de-vie de cidre [boisson]; (verre d')eau-de-vie de cidre
EN: apple brandy [drink]; apple brandy [glass of apple brandy]
DE: Apfelbranntwein [Getränk]; (Glas) Apfelbranntwein
Äppelgebeess FR: compote de pommes
EN: applesauce
DE: Apfelmus
Äppeljelli FR: gelée de pommes
EN: apple jelly
DE: Apfelgelee
Äppeljus FR: jus de pomme [boisson]; (verre de) jus de pomme
EN: apple juice [drink]; apple juice [glass of apple juice]
DE: Apfelsaft [Getränk]; (Glas) Apfelsaft
Äppelkompott FR: compote de pommes
EN: stewed apple
DE: Apfelmus
Appell FR: appel [sollicitation, exhortation]; appel [vérification de présence]; appel [voie de recours]; procès d'appel
EN: appeal [request]; taking the register; appeal [application to a higher authority]; appeal proceedings
DE: Appell [Aufruf, Ermahnung]; namentlicher Aufruf; Berufung [Einspruch]; Berufungsverfahren
appelléieren FR: faire appel à
EN: to appeal to
DE: appellieren an
Appellprozess FR:
EN:
DE:
Äppelmous FR: compote de pommes
EN: apple purée
DE: Apfelmus
Äppeltaart FR: tarte aux pommes
EN: apple tart
DE: Apfelkuchen
Äppeltäertchen FR: tarte aux pommes
EN: apple tart
DE: Apfelkuchen
Äppeltäsch FR: chausson aux pommes
EN: apple turnover
DE: Apfeltasche [Gebäck]
Äppelter FR: pommier
EN: apple tree
DE: Apfelbaum
Äppelviz FR: cidre [boisson]; cidre [verre de jus de pomme, verre de cidre]
EN: cider [drink]; cider [glass of apple juice, glass of cider]
DE: Apfelwein [Getränk]; Apfelwein [Glas Apfelsaft, Glas Apfelwein]
Appenzeller FR:
EN:
DE:
apperen FR:
EN:
DE:
Appersmann FR: manœuvre
EN:
DE: Handlanger
Appetit FR: appétit [désir de nourriture]
EN: appetite
DE: Appetit
appetitlech FR: appétissant
EN: appetizing
DE: appetitlich
appetitterlech FR: appétissant
EN: appetizing
DE: appetitlich
applaudéieren FR: applaudir
EN: to applaud
DE: Beifall spenden
Applaus FR: applaudissements
EN: applause
DE: Beifall
Applikatioun FR: mise en pratique; application [logiciel]; zèle
EN: implementation; app; diligence
DE: Umsetzung; App; Fleiß
applizéieren FR: appliquer
EN: to apply
DE: umsetzen
applyen FR:
EN:
DE:
Apport FR:
EN:
DE:
Appositioun FR:
EN:
DE:
Appreciatioun FR: appréciation [jugement]
EN: appreciation [judgement, evaluation]
DE: Beurteilung
appreciéieren FR: apprécier
EN: to appreciate
DE: schätzen
Apprenant FR: apprenant
EN: learner
DE: Lernende(r)
Apprenante FR: apprenante
EN: learner
DE: Lernende
Approbatioun FR:
EN:
DE:
Approche FR: approche [phase de vol d'un avion]; approche [manière d'aborder un sujet]
EN: approach [to landing an aircraft]; point of view [way of thinking or feeling]
DE: Landeanflug; Herangehensweise
approuvéieren FR: accepter; accueillir favorablement
EN: to approve
DE: genehmigen; begrüßen
approvisionéieren FR: approvisionner (en)
EN: to supply (with)
DE: versorgen (mit)
approximativ FR: approximatif
EN: approximate
DE: ungefähr
Appui FR: appui [aide]; soutien scolaire
EN: support [help]; extra help
DE: Unterstützung [Beistand]; Nachhilfe [Unterricht]
aprägen FR: graver quelque chose dans sa mémoire
EN: to engrave in one's memory
DE: sich etwas einprägen
Aprikos FR: abricot
EN: apricot
DE: Aprikose
Aprikosebam FR: abricotier
EN: apricot tree
DE: Aprikosenbaum
Aprikosegebeess FR: confiture d'abricots
EN: apricot jam
DE: Aprikosenmarmelade
Aprikosejus FR: jus d'abricots [boisson]; (verre de) jus d'abricots
EN: apricot juice [drink]; (glass of) apricot juice
DE: Aprikosensaft [Getränk]; (Glas) Aprikosensaft
Aprikosendrëpp FR: eau-de-vie d'abricot [boisson]; (verre d')eau-de-vie d'abricot
EN: apricot brandy [drink]; (glass of) apricot brandy
DE: Aprikosenschnaps [Getränk]; (Glas) Aprikosenschnaps
aprogramméieren FR: prévoir; implémenter
EN: to programme; to program
DE: einplanen; einprogrammieren
à_propos FR: à propos
EN: by the by
DE: apropos
apropos FR: à propos
EN: by the by
DE: apropos
aprouwen FR: répéter
EN: to rehearse
DE: einstudieren
a_puncto FR: en ce qui concerne
EN: in the matter of
DE: in puncto
a_punkto FR: en ce qui concerne
EN: in the matter of
DE: in puncto
Aquaplaning FR: aquaplaning
EN: hydroplaning
DE: Aquaplaning
Aquarell FR: aquarelle [œuvre]
EN: watercolour [painting]
DE: Aquarell
Aquarium FR: aquarium [cuve en verre]; aquarium [bâtiment]
EN: aquarium [fish tank]; aquarium [building]
DE: Aquarium [Glasbehälter]; Aquarienhaus
aquartéieren FR: loger
EN: to put up
DE: einquartieren
Äquator FR: équateur
EN: equator
DE: Äquator
Äquatorialguinea FR: Guinée équatoriale
EN: Equatorial Guinea
DE: Äquatorialguinea
Äquatorialguineeër FR: Équato-Guinéen
EN: Equatorial Guinean
DE: Äquatorialguineer
Äquatorialguineeërin FR: Équato-Guinéenne
EN: Equatorial Guinean
DE: Äquatorialguineerin
äquatorialguineeësch FR: équato-guinéen
EN: Equatorial Guinean
DE: äquatorialguineisch
Ar FR: are
EN: are
DE: Ar
är FR: la vôtre; les vôtres
EN: yours
DE: die eure; die euren
Är FR: la vôtre; les vôtres
EN: yours
DE: die Ihre; die Ihren
Ära FR: ère [époque, période]
EN: era [period of history]
DE: Ära [Epoche, Zeitalter]
Araber FR: Arabe; cheval arabe
EN: Arab; Arab
DE: Araber; Araber
Araberin FR: Arabe; cheval arabe
EN: Arab (female); Arab (female)
DE: Araberin; Araber (weiblich)
arabesch FR: arabe
EN: arabic
DE: arabisch
aräissen FR: déchirer; se généraliser
EN: to break; to become generalized
DE: (am Rand leicht) einreißen; um sich greifen
araumen FR: ranger; concéder
EN: to put away; to give
DE: einräumen; zubilligen
Arbitrage FR: arbitrage; arbitrage; arbitrage
EN: arbitrage
DE: Spielleitung; Schiedsrichterwesen; Schlichtung
arbitréieren FR: arbitrer; trancher
EN: to referee; to arbitrate
DE: (als Schiedsrichter) leiten; vermitteln
Arbitter FR: arbitre [d'une compétition sportive]
EN: referee [of a sports competition]
DE: Schiedsrichter [eines sportlichen Wettkampfs]
Arbitterin FR: arbitre
EN: referee [of a sports competition] (female)
DE: Schiedsrichterin
Arbittesch FR: arbitre
EN: referee [of a sports competition] (female)
DE: Schiedsrichterin
Arcade FR: arcade
EN: arcade
DE: Arkade
Arch FR: arche
EN: ark
DE: Arche
archaesch FR: archaïque
EN: archaic
DE: archaisch
Archeolog FR: archéologue
EN: archaeologist
DE: Archäologe
archeologesch FR: archéologique
EN: archaeological
DE: archäologisch
Archeologie FR: archéologie
EN: archaeology
DE: Archäologie
Archeologin FR: archéologue
EN: archaeologist
DE: Archäologin
Architekt FR: architecte
EN: architect
DE: Architekt
Architektebureau FR: cabinet d'architectes
EN: architect's office
DE: Architektenbüro
Architektebüro FR: cabinet d'architectes
EN: architect's office
DE: Architektenbüro
Architektin FR: architecte [femme]
EN: architect [female]
DE: Architektin
architektonesch FR: architectural
EN: architectural
DE: architektonisch
Architektur FR: architecture [discipline]; architecture [aménagement]
EN: architecture [subject]; architecture [design, style]
DE: Architektur [Fachrichtung]; Architektur [Gestaltung]
Architekturconcours FR: concours d'architecture
EN: architectural competition
DE: Architekturwettbewerb
Archiv FR: archives [institution publique]; archives [collection]; archives [bâtiment, pièce]
EN: archive [official institution]; archive [collection of records or documents]; archive [building, room]
DE: Archiv [Einrichtung]; Archiv [Sammlung]; Archiv [Gebäude, Raum]
archivéieren FR: archiver
EN: to file away
DE: archivieren
Archivist FR: archiviste
EN: archivist
DE: Archivar
Archivistin FR: archiviste
EN: archivist
DE: Archivarin
Ardennen FR: Ardennes
EN:
DE: Ardennen
Areal FR: terrain [étendue de terre]
EN: tract [of land]
DE: Areal [Gelände]
arechnen FR: inclure
EN: to include
DE: (mit) einberechnen
areechen FR: déposer
EN: to hand in
DE: einreichen
Areena FR: arène [amphithéâtre, lieu de combat]
EN: arena [amphitheatre]
DE: Arena [Kampfplatz]
Arees FR: entrée [dans un pays]
EN: entry [to a country]
DE: Einreise
areesen FR: entrer
EN: to enter
DE: einreisen
Areesstopp FR: interdiction (temporaire) d'entrée [dans un pays]
EN: travel ban [temporary]
DE: Einreisestopp
Areesverbuet FR: interdiction d'entrée [dans un pays]
EN: entry ban [to a country]
DE: Einreiseverbot
areiden FR: débourrer; faire son entrée [à cheval]
EN: to break in a horse; to ride in[to sth]
DE: einreiten
areien FR: se mettre en file
EN: to get into lane
DE: sich einreihen
areiwen FR: enduire de; jouer un mauvais tour à quelqu'un
EN: to work in; to play a dirty trick on somebody
DE: einreiben mit; jemandem einen bösen Streich spielen
Arel FR: Arlon
EN: Arlon
DE: Arlon
arem FR: pauvre; aride
EN: poor
DE: mittellos; bedauernswert; karg
ärem FR: le vôtre; la vôtre
EN: yours
DE: dem euren
Ärem FR: le vôtre; la vôtre
EN: yours
DE: dem Ihren
aremséileg FR: miséreux; méprisable; sans force
EN: seedy; pathetic
DE: ärmlich; schäbig; kraftlos
Aremséilegkeet FR: faiblesse
EN: weakness
DE: Armseligkeit
ären FR: le vôtre; les vôtres
EN: yours
DE: der eure; den euren
Ären FR: le vôtre; les vôtres
EN: yours
DE: der Ihre; den Ihren
Arena FR: arène [amphithéâtre, lieu de combat]
EN: arena [amphitheatre]
DE: Arena [Kampfplatz]
arenken FR: remboîter; arranger
EN: to reduce; to sort out
DE: einrenken
arennen FR: défoncer; avoir un accrochage
EN: to break down; to crash
DE: einrennen; einen Aufprallunfall haben
Ärenz FR: Ernzen
EN: Ernzen
DE: Ernzen
Ärenzen FR: Ernzen
EN: Ernzen
DE: Ernzen
ärer FR: de vous
EN: of you
DE: euer
Ärer FR: de vous
EN: you
DE: Ihrer
ärer FR: la vôtre
EN: yours
DE: der euren
Ärer FR: la vôtre
EN: yours
DE: der Ihren
ärersäits FR: pour votre part
EN: on your side
DE: eu(r)erseits
Ärersäits FR: pour votre part
EN: for your part
DE: Ihrerseits
arëtzen FR: graver
EN: to carve
DE: einritzen
argentinesch FR: argentin
EN: Argentinian
DE: argentinisch
Argentinien FR: Argentine
EN: Argentina
DE: Argentinien
Argentinier FR: Argentin
EN: Argentinian
DE: Argentinier
Argentinierin FR: Argentine
EN: Argentinian
DE: Argentinierin
Argon FR: argon [élément chimique]
EN: argon [chemical element]
DE: Argon [chemisches Element]
Argument FR: argument [raisonné]
EN: argument [reason]
DE: Argument [Beweisgrund]
Argumentatioun FR: argumentation
EN: argumentation
DE: Argumentation
argumentéieren FR: discuter
EN: to debate
DE: argumentieren
Arie FR: aria
EN: aria
DE: Arie
arieden FR: faire croire; bombarder de paroles
EN: to persuade; to keep on at
DE: einreden; einreden auf
ariichten FR: aménager; s'arranger pour que; s'installer; s'attendre à
EN: to set up; arrange it so that; to settle in; to get ready for
DE: ausstatten; es einrichten, dass; sich einrichten; sich gefasst machen auf
Ariichtung FR: aménagement intérieur; aménagement
EN: (interior) decoration; fittings
DE: Inneneinrichtung; Vorrichtung
Aristokrat FR: aristocrate [membre de la noblesse]
EN: aristocrat
DE: Aristokrat [Adliger]
aristokratesch FR: aristocratique
EN: aristocratic
DE: aristokratisch
Aristokratie FR: aristocratie [noblesse]
EN: aristocracy
DE: Aristokratie [Adel]
Aristokratin FR: aristocrate
EN: aristocrat
DE: Aristokratin
arithmeetesch FR: arithmétique
EN: arithmetical
DE: arithmetisch
Arithmeetik FR: arithmétique
EN: arithmetic
DE: Arithmetik
arithmetesch FR: arithmétique
EN: arithmetical
DE: arithmetisch
Arithmetik FR: arithmétique
EN: arithmetic
DE: Arithmetik
aritzen FR: graver
EN: to carve
DE: einritzen
Arkad FR: arcade
EN: arcade
DE: Arkade
arktesch FR: arctique
EN: arctic
DE: arktisch
Arkteschen_Daucher FR: plongeon arctique
EN: black-throated loon
DE: Prachttaucher
Arkteschen_Zeisel FR: sizerin blanchâtre
EN: hoary redpoll
DE: Polarbirkenzeisig
Arktesch_Séischmuebel FR: sterne arctique
EN: arctic tern
DE: Küstenseeschwalbe
Arktesch_Séischmuewel FR: sterne arctique
EN: arctic tern
DE: Küstenseeschwalbe
Arktis FR: Arctique
EN: Arctic
DE: Arktis
armeenesch FR: arménien
EN: Armenian
DE: armenisch
Armeenier FR: Arménien
EN: Armenian
DE: Armenier
Armeenierin FR: Arménienne
EN: Armenian
DE: Armenierin
Arméi FR: armée [ensemble de troupes armées]; service militaire; armée [grand nombre]
EN: army [military forces]; army [military service]; army [large number]
DE: Truppenverband; Wehrdienst; Armee [große Anzahl]
arméiert FR: armé
EN: armed
DE: bewaffnet
Armenien FR: Arménie
EN: Armenia
DE: Armenien
Arnaque FR: arnaque
EN: scam
DE: Betrug
arnaquéieren FR: arnaquer qn.
EN: to trick so.
DE: jmdn. betrügen; jmdn. hereinlegen
arodéieren FR: roder
EN: to run in
DE: einfahren
Aroma FR: arôme [parfum]; arôme [additif aromatisant]
EN: aroma [bouquet, fragrance]; flavouring
DE: Aroma [Duft]; Aroma [Geschmacksstoff]
aromatesch FR: aromatique
EN: aromatic
DE: aromatisch
aromatiséieren FR: aromatiser
EN: to flavor; to aromatize
DE: aromatisieren
arrangéieren FR: arranger; convenir à; s'arranger
EN: to settle; to suit; to arrange; to come to an agreement; to see to it that
DE: vereinbaren; recht sein; arrangieren; sich einigen; sich zu helfen wissen
Arrangement FR: arrangement floral; arrangement [compromis, accord]; arrangement [d'une pièce musicale]
EN: flower arrangement; compromise; (musical) arrangement
DE: Blumenarrangement; Übereinkunft; Arrangement [eines Musikstücks]
Arrêt FR: arrêt [de train, de bus]; halte
EN: station [bus stop, train station]; stop [halt]
DE: Haltestelle; Halt [kurzes Anhalten]
Arrêté FR: arrêté [décision]
EN: decree [official decision]
DE: Erlass [Beschluss]
Arrêté_grand-ducal FR:
EN:
DE:
Arrêté_ministériel FR:
EN:
DE:
Arrhythmie FR: arythmie (cardiaque)
EN: arrhythmia
DE: Herzrhythmusstörung
Arrivée FR: arrivée [endroit]; arrivée [action d'arriver]
EN: finish [location]; arrival [process of arriving]
DE: Ziel [Ortsangabe]; Ankunft
arrogant FR: arrogant
EN: arrogant
DE: arrogant
Arroganz FR: arrogance
EN: arrogance
DE: Arroganz
Arsen FR: arsenic [élément chimique]
EN: arsenic [chemical element]
DE: Arsen [chemisches Element]
Arsenal FR: arsenal; multitude
EN: armoury; pile [large quantity]
DE: Zeughaus; Menge
Arteerie FR: artère
EN: artery
DE: Arterie
Arteerieverkalkung FR: artériosclérose
EN: hardening of the arteries
DE: Arterienverkalkung
Arterie FR: artère
EN: artery
DE: Arterie
Arterieverkalkung FR: artériosclérose
EN: hardening of the arteries
DE: Arterienverkalkung
Arthrite FR: arthrite
EN: arthritis
DE: Arthritis
Arthritt FR: arthrite
EN: arthritis
DE: Arthritis
Arthros FR: arthrose
EN: osteoarthritis
DE: Arthrose
Artichaut FR: artichaut
EN: artichoke
DE: Artischocke
Artikel FR: article [partie d'une publication]; article [d'un contrat, d'un texte législatif]; article [objet de commerce]; article [déterminant]
EN: contribution [piece of writing]; article [item, object]; article [determiner]
DE: Beitrag; Artikel [in einem Vertrag, einem Gesetz, einer Satzung]; Ware; Artikel [Wortart]
Artikeliwwerschrëft FR: titre de l'article
EN: article title
DE: Artikelüberschrift
Artikulatioun FR: articulation
EN: articulation
DE: Artikulation
artikuléieren FR: exprimer; articuler
EN: to articulate
DE: formulieren; artikulieren
Artillerie FR: artillerie [matériel]; artillerie [bataillon, troupe]
EN: artillery [weapons]; artillery [branch of the army]
DE: Artillerie [Material]; Artillerie [Truppe]
artisanal FR: artisanal
EN: artisanal
DE: handwerklich
Artischock FR: artichaut
EN: artichoke
DE: Artischocke
Artist FR: artiste
EN: artist
DE: Artist
artistesch FR: artistique; artiste
EN: artistic; creative
DE: künstlerisch; fantasievoll
Artistin FR: artiste
EN: artist
DE: Artistin
arummen FR: encadrer
EN: to frame
DE: einrahmen
As FR: charogne
EN: carrion
DE: Aas
asäckelen FR: empocher
EN: to pocket
DE: einstecken
asammelen FR: collecter
EN: to collect
DE: einsammeln
asangen FR: s'échauffer la voix
EN: to warm up
DE: sich einsingen
Asaz FR: engagement [zèle]; opération [de forces d'intervention]; usage [utilisation]; mise [jeu, pari]; entrée [d'un orchestre] [d'un chanteur, d'un musicien]; incrustation [dans un tissu]; pièce (interchangeable)
EN: dedication; intervention; utilization; stake; entry [of an orchestra, of a singer, of a musician]; (decorative) insert [clothing]; interchangeable part
DE: Engagement; Einsatz [durch Einsatzkräfte]; Anwendung [Gebrauch]; Einsatz [Spiel, Wette]; Einsatz [eines Orchesters, eines Sängers, eines Musikers]; Einsatz [eingenähtes Stück]; Einsatz [auswechselbarer Teil]
asazbereet FR: opérationnel
EN: on standby
DE: einsatzbereit
asazfäeg FR: opérationnel
EN: usable
DE: einsatzfähig
Asbest FR: asbeste
EN: asbestos
DE: Asbest
Asbestplack FR: plaque d'amiante
EN: asbestos board
DE: Asbestplatte
ASBL FR: None
EN: None
DE: None
aschaffen FR: s'adapter (à)
EN: to adapt to
DE: sich einarbeiten (in)
aschalten FR: brancher; faire appel à; intervenir (dans)
EN: to turn on; to bring in; to intervene (in)
DE: anschalten; hinzuziehen; eingreifen (in)
aschären FR: enfouir
EN: to bury
DE: einscharren
aschätzen FR: évaluer
EN: to assess
DE: bewerten
Aschätzung FR: appréciation
EN: appreciation
DE: Einschätzung
Äschebecher FR: cendrier
EN: ashtray
DE: Aschenbecher
aschécken FR: envoyer
EN: to send in
DE: einsenden
aschëdden FR: combler
EN: to pour
DE: einschütten
aschéissen FR: briser; prendre pour cible
EN: to break; to take aim at
DE: einwerfen; sich einschießen auf
Äschekräiz FR: croix de cendres
EN: cross of ashes
DE: Aschenkreuz
Äschemëttwoch FR: Mercredi des Cendres
EN: Ash Wednesday
DE: Aschermittwoch
Äschen FR: cendre
EN: ash
DE: Asche
Äschenteller FR: cendrier [de fumeur]
EN: ashtray
DE: Aschenbecher
Äschermëttwoch FR: Mercredi des Cendres
EN: Ash Wednesday
DE: Aschermittwoch
Aschgabat FR: Achgabat
EN:
DE: Aschgabat
Aschlag FR: impact [d'obus]; (petit) air [caractéristique(s), apparence]
EN: impact [of a bomb]; appearance
DE: Einschlag [eines Geschosses]; Merkmale
aschläichen FR: s'introduire
EN: to slip in
DE: sich einschleichen
aschléiferen FR: endormir; anesthésier; euthanasier
EN: to lull to sleep; to anaesthetize; to put to sleep
DE: einschläfern; narkotisieren
aschleisen FR: introduire clandestinement
EN: to infiltrate
DE: einschleusen
aschléissen FR: associer
EN: to include
DE: einschließen
aschloen FR: planter; casser; prendre; tomber
EN: to hammer in; to break; to take; to strike
DE: einhämmern; einschlagen; wählen
aschlofen FR: s'endormir
EN: to fall asleep
DE: einschlafen
aschmëlzen FR: faire fondre
EN: to melt down
DE: einschmelzen
aschmieren FR: enduire de
EN: to coat; to rub
DE: einreiben mit
Aschnëtt FR: tournant [changement important]; atteinte [mesure incisive]
EN: turning point; infringement
DE: Einschnitt [Zäsur]; Einschnitt [Beeinträchtigung]
aschränken FR: restreindre; se restreindre
EN: to restrict; to tighten one's belt
DE: beschränken; sich einschränken
Aschränkung FR: restriction
EN: restriction
DE: Einschränkung [Beschränkung]
aschrauwen FR: visser
EN: to screw in
DE: einschrauben
aschreiwen FR: inscrire; s'inscrire
EN: to record; to enrol
DE: eintragen; sich immatrikulieren
Aschreiwung FR: inscription [enregistrement]
EN: enrolment
DE: Immatrikulation
Äschtchen FR: branche [d'un arbre]
EN: branch [of a tree]
DE: Ast [eines Baums]
aschüchteren FR: intimider
EN: to intimidate
DE: einschüchtern
aseefen FR: savonner; rouler
EN: to soap; to con
DE: einseifen; hereinlegen
Aserbaidjan FR: Azerbaïdjan
EN: Azerbaijan
DE: Aserbaidschan
Aserbaidjaner FR: Azerbaïdjanais
EN: Azerbaijani
DE: Aserbaidschaner
Aserbaidjanerin FR: Azerbaïdjanaise
EN: Azerbaijani
DE: Aserbaidschanerin
aserbaidjanesch FR: azerbaïdjanais
EN: Azerbaijani
DE: aserbaidschanisch
asetzen FR: poser; faire appel à; désigner; utiliser; implanter; mettre en taule; commencer (soudainement); s'engager en faveur de
EN: to insert; to call in; to appoint; to employ; to transplant; to put away; to start (suddenly); to stand up for
DE: einfügen; einschalten; einsetzen; implantieren; einsperren; (plötzlich) beginnen; sich einsetzen für
asëtzen FR: être en prison
EN: to serve
DE: einsitzen
Asiat FR: Asiatique
EN: Asian
DE: Asiat
asiatesch FR: asiatique
EN: Asian
DE: asiatisch
Asiatin FR: Asiatique
EN: Asian
DE: Asiatin
asickeren FR: s'infiltrer
EN: to soak into
DE: einsickern
Asien FR: Asie
EN: Asia
DE: Asien
Asiicht FR: autorisation de consulter [des documents]
EN: access [to documents]
DE: Einsicht [in Akten]
asiichteg FR: raisonnable
EN: reasonable
DE: einsichtig
Askees FR: ascèse
EN: asceticism
DE: Askese
Asmara FR: Asmara
EN:
DE: Asmara
asolperen FR: saumurer
EN: to salt
DE: einsalzen
a_sou_weider FR: et ainsi de suite
EN: and so forth
DE: und so weiter
asozial FR: asocial
EN: antisocial
DE: asozial
aspanen FR: serrer; mettre à contribution
EN: to clamp; to rope in
DE: einspannen; einsetzen
aspären FR: enfermer; emprisonner
EN: to lock in; to imprison
DE: einschließen; inhaftieren
Aspegic FR: antidouleur [comprimé]
EN: aspirin [painkiller]
DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
Aspekt FR: aspect [point de vue]; volet [partie]
EN: point; part
DE: Aspekt [Gesichtspunkt]; Teilbereich
Asperger FR: syndrome d'Asperger
EN: Asperger's (syndrome)
DE: Asperger-Syndrom
Asperger-Syndrom FR: syndrome d'Asperger
EN: Asperger's (syndrome)
DE: Asperger-Syndrom
asphaltéieren FR: asphalter
EN: to asphalt
DE: asphaltieren
aspillen FR: organiser (personne, équipe); préluder; entrer des données
EN: to organize (person or team); to input data
DE: einspielen
Aspirin FR: antidouleur [comprimé]
EN: aspirin [painkiller]
DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
asprangen FR: s'enclencher; remplacer temporairement
EN: to click shut; to step in for
DE: einrasten; einspringen für
asprayen FR: asperger
EN: to spray sth.
DE: besprühen
asprëtzen FR: injecter
EN: to inject
DE: einspritzen
Asprëtzung FR: injection [d'un moteur à explosion]
EN: (fuel) injection [into an internal combustion engine]
DE: Einspritzung [eines Verbrennungsmotors]
Aspro FR: antidouleur [comprimé]
EN: aspirin [painkiller]
DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
Ass FR: as [crack]; as [carte à jouer]
EN: ace [master, expert]; ace [playing card]
DE: Ass [Beste(r), Experte]; Ass [Spielkarte]
Äss FR: as [crack]; as [carte à jouer]
EN: ace [master, expert]; ace [playing card]
DE: Ass [Beste(r), Experte]; Ass [Spielkarte]
assainéieren FR:
EN:
DE:
Assel FR: Assel
EN: Assel
DE: Assel
Assemblée_générale FR: assemblée générale
EN:
DE: Hauptversammlung
assembléieren FR: assembler
EN: to assemble
DE: montieren
assermentéieren FR: assermenter
EN: to put under oath
DE: vereidigen
assimiléieren FR: assimiler
EN: to assimilate
DE: sich aneignen
Assistance FR: assistance
EN: assistance
DE: Hilfe
Assistante_sociale FR: assistante (de service) sociale
EN: social worker (female)
DE: Sozialarbeiterin
Assistant_social FR: assistant (de service) social
EN: social worker
DE: Sozialarbeiter
assistéieren FR: assister
EN: to assist
DE: assistieren
Assistent FR: assistant [aide]; assistant [à l'université]
EN: assistant; university assistant
DE: Assistent [Gehilfe]; Assistent [an der Universität]
Assistentin FR: assistante; assistante
EN:
DE: Assistentin; Assistentin
Assistenz FR: assistance
EN: assistance
DE: Hilfe
Associatioun FR: association [groupement de personnes]
EN: association
DE: Vereinigung [Verein]
Associé FR: associé
EN: partner
DE: Partner
Associée FR: associée
EN: associate
DE: Teilhaberin
associéieren FR: associer à; s'associer (à)
EN: to associate with; to join as an associate
DE: verbinden mit; sich zusammenschließen (mit)
assortéieren FR:
EN:
DE:
Assortiment FR: assortiment
EN: assortment
DE: Auswahl
assuméieren FR: supposer
EN: to assume
DE: annehmen
Assurance FR: assurance [contrat, produit]; assurance [document]; compagnie d'assurances
EN: insurance [cover]; insurance [document]; insurance company
DE: Versicherung [Vertrag, Produkt]; Versicherung [Dokument]; Versicherungsgesellschaft
Assuré FR: preneur d'assurance; assuré social
EN: policy holder; socially insured person
DE: Versicherungsnehmer; Sozialversicherte(r)
Assurée FR: assurée
EN: policy holder
DE: Versicherungsnehmerin
assuréieren FR: garantir; assurer
EN: to assure; to insure
DE: versichern
a_Stand_setzen(1)_halen(2) FR: (re)mettre en état; entretenir
EN: to fix up; to maintain [to keep in good condition]
DE: instand setzen; instand halten
astanzen FR: estamper
EN: to emboss
DE: einstanzen
Astat FR: astate [élément chimique]
EN: astatine [chemical element]
DE: Astat [chemisches Element]
asteigen FR: monter
EN: to get in
DE: einsteigen
astellen FR: embaucher; régler; s'adapter à; se préparer à
EN: to hire; to regulate; to adapt to; to prepare oneself for
DE: anstellen; einstellen; sich einstellen auf
Astellung FR: embauche [de personnel]; position [façon de voir]; réglage [préparation à l'usage]; option [d'un logiciel]
EN: employment; point of view; adjustment; options [for software]
DE: Einstellung [von Arbeitskräften]; Haltung; Einstellung [Justierung]; Option [einer Software]
Astellungsgespréich FR: entretien d'embauche
EN: job interview
DE: Vorstellungsgespräch
astëmmen FR: mettre dans l'ambiance de; joindre sa voix (à d'autres)
EN: to put in the mood for; to join in (the singing)
DE: einstimmen auf; einstimmen
Asterisk FR: astérisque
EN: asterisk
DE: Asterisk
Asteroid FR: astéroïde
EN: asteroid
DE: Asteroid
Ästheet FR: esthète
EN: aesthete
DE: Ästhet
ästheetesch FR: esthétique; beau
EN: aesthetic
DE: ästhetisch; schön
Ästheetik FR: esthétique; beauté
EN: aesthetic; beauty
DE: Ästhetik; Schönheit
Ästhet FR: esthète
EN: aesthete
DE: Ästhet
ästhetesch FR: esthétique; beau
EN: aesthetic
DE: ästhetisch; schön
Ästhetik FR: esthétique; beauté
EN: aesthetic; beauty
DE: Ästhetik; Schönheit
Asthma FR: asthme
EN: asthma
DE: Asthma
Asthmakris FR: crise d'asthme
EN: asthma attack
DE: Asthmaanfall
astiechen FR: enfoncer; insérer; emporter; subir; empocher; emprisonner
EN: to get in; to put; to take with one; to endure; to pocket; to lock up
DE: hineindrücken; einstecken; mitnehmen; wegstecken; einstreichen; einbuchten
astoen FR: répondre de
EN: to answer for
DE: geradestehen für
astoussen FR: défoncer
EN: to knock down
DE: durchstoßen
Astrolog FR: astrologue
EN: astrologer
DE: Astrologe
astrologesch FR: astrologique
EN: astrological
DE: astrologisch
Astrologie FR: astrologie
EN: astrology
DE: Astrologie
Astrologin FR: astrologue
EN: astrologist
DE: Astrologin
Astronaut FR: astronaute
EN: astronaut
DE: Astronaut
Astronautin FR: astronaute
EN: astronaut
DE: Astronautin
Astronom FR: astronome
EN: astronomer
DE: Astronom
astronomesch FR: astronomique; faramineux
EN: astronomical
DE: astronomisch; enorm
Astronomie FR: astronomie
EN: astronomy
DE: Astronomie
Astronomin FR: astronome
EN: astronomer
DE: Astronomin
astudéieren FR: répéter
EN: to rehearse
DE: einstudieren
astufen FR: catégoriser
EN: to classify
DE: einstufen
Asunción FR: Asuncion
EN: asuncion
DE: Asunción
a_sou_weider (asw.) FR: et ainsi de suite; et cetera (etc.)
EN: and so forth; etcetera (etc.)
DE: und so weiter (usw.)
Asyl FR: asile (politique)
EN: (political) asylum
DE: (politisches) Asyl
Asylant FR: demandeur de protection internationale
EN: asylum seeker
DE: Asylbewerber
Asylantin FR: demandeuse d'asile
EN: asylum seeker
DE: Asylantin
asymmeetresch FR: asymétrique
EN: asymmetrical
DE: asymmetrisch
asymmetresch FR: asymétrique
EN: asymmetrical
DE: asymmetrisch
Asymmetrie FR: asymétrie
EN: asymmetry
DE: Asymmetrie
asymptomatesch FR: asymptomatique
EN: asymptomatic
DE: asymptomatisch
Atelier FR: atelier [d'un artiste plasticien]; atelier [d'un artisan, d'un ouvrier]; atelier [séminaire]
EN: atelier; workshop [of a craftsman, of a skilled worker]; workshop [discussion group]
DE: Atelier [eines bildenden Künstlers]; Werkstatt [eines Handwerkers, eines Facharbeiters]; Workshop
Atert FR: Attert
EN: Attert
DE: Attert
Atert FR: Attert
EN: Attert
DE: Attert
Atheismus FR: athéisme
EN: atheism
DE: Atheismus
Atheist FR: athée
EN: atheist
DE: Atheist
atheistesch FR: athée
EN: atheistic
DE: atheistisch
Atheistin FR: (femme) athée
EN: atheist (female)
DE: Atheistin
Athen FR: Athènes
EN: Athens
DE: Athen
Äther FR: éther
EN: ether
DE: Äther
äthiopesch FR: éthiopien
EN: Ethiopian
DE: äthiopisch
Äthiopien FR: Éthiopie
EN: Ethiopia
DE: Äthiopien
Äthiopier FR: Éthiopien
EN: Ethiopian
DE: Äthiopier
Äthiopierin FR: Éthiopienne
EN: Ethiopian
DE: Äthiopierin
Athleet FR: athlète
EN: athlete
DE: Athlet
athleetesch FR: athlétique; musclé
EN: athletic
DE: athletisch; sportlich trainiert
Athleetin FR: athlète
EN:
DE: Athletin
Athlet FR: athlète
EN: athlete
DE: Athlet
athletesch FR: athlétique; musclé
EN: athletic
DE: athletisch; sportlich trainiert
Athletin FR: athlète
EN:
DE: Athletin
atlantesch FR: atlantique
EN: Atlantic
DE: atlantisch
Atlas FR: atlas [livre]
EN: atlas [book]
DE: Atlas [Buch]
Atmosphär FR: atmosphère [d'un corps céleste]; ambiance; atmosphère [unité de mesure]
EN: atmosphere [of a planet]; atmosphere [mood]; atmosphere [unit of measurement]
DE: Atmosphäre [eines Gestirns]; Stimmung; Atmosphäre [Maßeinheit]
Atom FR: atome
EN: atom
DE: Atom
Atombomm FR: bombe atomique
EN: nuclear bomb
DE: Atombombe
Atomenergie FR: énergie nucléaire
EN: nuclear power
DE: Atomenergie
Atomindustrie FR: industrie nucléaire
EN: nuclear industry
DE: Atomindustrie
Atomkraaft FR: énergie nucléaire
EN: nuclear power
DE: Atomkraft
Atomkraaftwierk FR: centrale nucléaire
EN: nuclear power station
DE: Atomkraftwerk
Atomrakéit FR: fusée nucléaire
EN: nuclear missile
DE: Atomrakete
Atomreakter FR: réacteur nucléaire
EN: nuclear reactor
DE: Kernreaktor
Atomwaff FR: arme nucléaire
EN: nuclear weapon
DE: Atomwaffe
Atomzentral FR: centrale nucléaire
EN: nuclear power station
DE: Atomkraftwerk
Atout FR: atout [avantage]
EN: trump card [advantage]
DE: Trumpf [Vorteil]
Attache FR: attache-remorque; avoir des attaches familiales
EN: tow bar; to have family ties
DE: Anhängerkupplung; familiäre Bindungen haben
Attaché FR: attaché d'ambassade; attaché (ministériel)
EN: attaché
DE: Attaché; zuständiger Beamter
Attachée FR: attachée d'ambassade; attachée (ministérielle)
EN: attaché (female)
DE: Attachée; zuständige Beamtin
attachéieren FR: adjoindre; s'attacher à
EN: to attach; to become attached to
DE: (auf einen Posten) versetzen; hängen an
Attack FR: attaque [agression]; attaque [action sportive, militaire]; incrimination; infarctus (du myocarde)
EN: attack [assault]; attack [sport, military]; attack [criticism]; heart attack
DE: Anschlag; Attacke; Kritik; Herzinfarkt
attackéieren FR: attaquer; critiquer; entamer
EN: to attack; to criticize; to tackle
DE: angreifen; kritisieren; in Angriff nehmen
Attentat FR: attentat (terroriste)
EN: terrorist attack
DE: Attentat
Attentäter FR: auteur d'attentats
EN: would-be assassin
DE: Attentäter
Attentäterin FR: auteure d'un attentat
EN: attacker
DE: Attentäterin
Attest FR: certificat médical
EN: medical certificate
DE: ärztliche Bescheinigung
Attestatioun FR: certificat
EN: certificate
DE: Bestätigung
attestéieren FR: attester
EN: to certify
DE: attestieren
Attitüd FR: attitude [disposition, comportement]
EN: attitude [behaviour]
DE: Einstellung
Attitude FR: attitude [disposition, comportement]
EN: attitude [behaviour]
DE: Einstellung
Attraktioun FR: attraction [curiosité]; attraction [moment fort]
EN: attraction [sight]; highlight [best part]
DE: Attraktion [Sehenswürdigkeit]; Höhepunkt [Glanzpunkt]
attraktiv FR: attrayant; séduisant
EN: attractive
DE: verlockend; hübsch
Attraktivitéit FR: attractivité
EN: attractiveness
DE: Attraktivität [Reiz, Anziehungskraft]
Attrape FR: attrape [objet destiné à tromper]
EN: dummy [fake]
DE: Attrappe
Attrapp FR: attrape [objet destiné à tromper]
EN: dummy [fake]
DE: Attrappe
attribuéieren FR: attribuer
EN: to attribute
DE: zuschreiben
Attribut FR: attribut
EN: attribute
DE: Attribut
Attributioun FR: attribution [allocation]; attributions [pouvoirs, domaine de compétence]
EN: award; powers [area of responsibility]
DE: Gewährung; Zuständigkeitsbereich
attributiv FR: épithète
EN: attributive
DE: attributiv
atypesch FR: inhabituel
EN: atypical
DE: untypisch
aua FR: aie
EN: ouch
DE: autsch
Aubergine FR: aubergine
EN: aubergine
DE: Aubergine
Auder FR: pis
EN: udder
DE: Euter
Audienz FR: audience [entretien officiel]
EN: audience [formal interview]
DE: Audienz
Audio FR: enregistrement audio
EN:
DE: Audio
Audiosbuch FR: livre audio
EN: audio book
DE: Hörbuch
audiovisuell FR: audiovisuel
EN: audiovisual
DE: audiovisuell
Auditioun FR: casting; audition [de déposition(s), de témoignage(s)]
EN: audition [casting]; (court) hearing
DE: Casting; Anhörung
Auditoire FR: auditoire [ensemble d'auditeurs]; amphithéâtre
EN: audience [spectators or listeners]; lecture hall
DE: Zuhörerschaft; Hörsaal
Auer FR: heure [indication du temps]; horloge; compteur [appareil]
EN: time; clock; meter
DE: Uhr [Zeitangabe]; Uhr [Instrument]; Zähler
Auermécher FR: horloger
EN: watchmaker
DE: Uhrmacher
Auerméchesch FR: horlogère
EN: watchmaker
DE: Uhrmacherin
Auerwierk FR: mécanisme d'une montre
EN: clockwork
DE: Uhrwerk
Auerzäit FR: heure [point précis du jour]
EN: time [of day]
DE: Uhrzeit
Aufgab FR: devoir [obligation morale]; fonction; devoir [travail scolaire]
EN: duty [moral obligation]; duty [job]; assignment
DE: Aufgabe [moralische Pflicht]; Aufgabe [Funktion]; Aufgabe [Schulaufgabe]
Aufsatz FR: rédaction [travail scolaire]
EN: essay [composition]
DE: Aufsatz [im Sprachunterricht]
Augmentatioun FR: augmentation [accroissement]
EN: rise [increase]
DE: Zunahme
August FR: mois d'août
EN: August
DE: August
Aula FR: salle des fêtes
EN: [assembly] hall
DE: Aula
Aulebäcker FR: potier
EN: potter
DE: Töpfer
Aulebäckerin FR: potier (féminin)
EN: potter (female)
DE: Töpferin
Aulebäckesch FR: potier (féminin)
EN: potter (female)
DE: Töpferin
Aumônier FR: aumônier
EN: chaplain
DE: Anstaltsgeistlicher; Kaplan
Aumônière FR: aumônier (féminin)
EN: chaplain (female)
DE: Anstaltsgeistliche
au_pair FR: au pair
EN: au pair
DE: Au-pair
Au_pair FR: au pair
EN: au pair
DE: Au-pair
Au_pair FR: au pair
EN: au pair
DE: Au-pair
Au-pair FR: au pair
EN: au pair
DE: Au-pair
Au-pair FR: au pair
EN: au pair
DE: Au-pair
Au-pair-Jong FR: garçon au pair
EN: au pair boy
DE: Au-pair-Junge
Au-pair-Meedchen FR: fille au pair
EN: au pair girl
DE: Au-pair-Mädchen
Au-pairs-Jong FR: garçon au pair
EN: au pair boy
DE: Au-pair-Junge
Au-pairs-Meedchen FR: fille au pair
EN: au pair girl
DE: Au-pair-Mädchen
aus FR: fini; hors jeu; aspirer à
EN: out; to be out to
DE: aus; im Aus; streben nach
aus FR: de; originaire de; en; par
EN: from; made of; out of
DE: aus
aus- FR:
EN:
DE:
ausaarten FR: dégénérer (en)
EN: to get out of hand
DE: ausarten (in)
ausbadgen FR:
EN:
DE:
ausbaggeren FR: désenvaser; excaver
EN: to dredge; to dig out
DE: ausbaggern
ausbäissen FR: casser ou sortir en mordant
EN: to bite out
DE: ausbeißen
Ausbau FR: agrandissement; démontage [extraction]; renforcement
EN: extension; stripping [of a machine]; strengthening
DE: Vergrößerung; Ausmontieren; Weiterentwicklung
ausbauen FR: démonter; développer; consolider
EN: to uninstall; to develop; to consolidate
DE: ausmontieren; erweitern; weiterentwickeln
ausbaufäeg FR: extensible
EN: expandable
DE: ausbaufähig
ausbeenen FR: désosser
EN: to bone
DE: ausbeinen
ausbehalen FR: laisser enlevé; se réserver le droit de
EN:
DE: ausbehalten; sich etwas ausbedingen
ausbehalen FR:
EN:
DE:
ausbehalen FR:
EN:
DE:
ausbesseren FR: réparer
EN: to repair
DE: ausbessern
ausbeuten FR: exploiter
EN: to exploit
DE: ausbeuten
Ausbeutung FR: exploitation [abusive]
EN: exploitation [victimization]
DE: Ausbeutung [Ausnutzung]
ausbezuelen FR: verser; dédommager
EN: to pay (off); to compensate
DE: auszahlen; abfinden
ausbiischten FR: brosser
EN: to brush
DE: ausbürsten
ausbilden FR: former
EN: to train
DE: ausbilden
Ausbildung FR: instruction
EN: education
DE: Schulung
Ausbléck FR: vue dégagée; prévision
EN: panorama; preview
DE: Ausblick [Rundblick]; Ausblick [Voraussicht]
ausbleiwen FR: faire défaut
EN: to fail to materialize
DE: ausbleiben
ausblenden FR: évacuer; ignorer
EN: to blank
DE: ausblenden
ausblosen FR: souffler
EN: to blow out
DE: ausblasen
ausbreeden FR: déployer; se répandre
EN: to open (out); to spread
DE: ausbreiten; sich ausbreiten
Ausbreedung FR: extension
EN: spread
DE: Ausbreitung
ausbréien FR: accouver; mijoter; manigancer; comploter
EN: hatch
DE: ausbrüten
ausbrennen FR: brûler
EN: to burn out
DE: ausbrennen
ausbriechen FR: s'échapper; éclater; faire éruption; fondre en larmes
EN: to escape; to break out; to erupt; to burst into tears
DE: ausbrechen; in Tränen ausbrechen
Ausbroch FR: éruption [volcanique]; évasion; début [apparition soudaine, déclenchement]
EN: eruption [of a volcano]; breakout; outbreak [sudden start]
DE: Eruption; Flucht; Ausbruch [plötzlicher Beginn]
ausbuddelen FR: déterrer
EN: to dig up
DE: ausbuddeln
auschecken FR: manigancer
EN: to concoct
DE: aushecken
Ausdauer FR: endurance
EN: stamina
DE: Ausdauer
Ausdauersport FR: sport d'endurance
EN: endurance sport
DE: Ausdauersport
ausdeelen FR: distribuer
EN: to hand out
DE: verteilen
ausdeenen FR: agrandir; se dilater
EN: to extend; to expand
DE: erweitern; sich ausdehnen
Ausdeenung FR: étendue [dans l'espace]; extension [expansion]
EN: size; expansion
DE: Ausdehnung [räumliche Erstreckung]; Ausdehnung [Erweiterung]
ausdenken FR: imaginer quelque chose; être inconcevable
EN: to come up with something; to be inconceivable
DE: sich etwas ausdenken; unvorstellbar sein
ausdinn FR: ôter; dévêtir; sortir de terre; rabattre
EN: to take off; to undress; to dig up; to reduce
DE: ausziehen; entkleiden; aus der Erde nehmen; nachlassen
ausdiskutéieren FR: discuter à fond
EN: to talk through
DE: ausdiskutieren
ausdoen FR: ôter; dévêtir; sortir de terre; rabattre
EN: to take off; to undress; to dig up; to reduce
DE: ausziehen; entkleiden; aus der Erde nehmen; nachlassen
ausdréchnen FR: assécher; se dessécher
EN: to dry out
DE: austrocknen
ausdrécken FR: presser; écraser; exprimer; s'exprimer
EN: to squeeze; to stub out; to express; to express oneself
DE: auspressen; ausdrücken; äußern; sich ausdrücken
ausdrécklech FR: formel
EN: express
DE: ausdrücklich
ausdreiwen FR: faire passer à; exorciser
EN: to break of; to cast out
DE: austreiben
ausdrénken FR: finir
EN: to finish
DE: austrinken
Ausdrock FR: terme [mot(s)]; exprimer; expression [du visage]; imprimé [texte]
EN: expression [word]; to express [a word or feeling]; expression [on face]; hard copy
DE: Begriff; zum Ausdruck bringen; Ausdruck [Miene]; Exemplar
ausdrocksvoll FR: expressif
EN: demonstrative
DE: ausdrucksvoll
Ausdrocksweis FR: façon de s'exprimer
EN: way of expressing oneself
DE: Ausdrucksweise
ausdroen FR: distribuer; disputer; porter à terme
EN: to deliver; to play; to carry to full term
DE: zustellen; bestreiten; austragen
ausenaner FR: distants
EN: apart
DE: auseinander
ausenaner- FR:
EN:
DE:
ausenanerfalen FR: tomber en morceaux
EN: to fall apart
DE: auseinanderfallen
ausenanergoen FR: se séparer; diverger; s'élargir
EN: to separate; to differ; to become wider
DE: auseinandergehen
ausenanerhalen FR: distinguer; garder séparé
EN: to distinguish; to keep apart
DE: auseinanderhalten
ausenanerhuelen FR: démonter
EN: to take apart
DE: auseinandernehmen
ausenanerschreiwen FR:
EN:
DE:
Ausenanerschreiwung FR:
EN:
DE:
ausenanersetzen FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
EN: to sit apart; to tackle
DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
Ausenanersetzung FR: discussion; réflexion approfondie sur
EN: disagreement; research into
DE: Streitgespräch; Auseinandersetzung mit [intensive Beschäftigung]
auserhéngert FR: affamé
EN: starved; starving
DE: ausgehungert
ausernaner FR: distants
EN: apart
DE: auseinander
ausernaner- FR:
EN:
DE:
ausernanerfalen FR: tomber en morceaux
EN: to fall apart
DE: auseinanderfallen
ausernanergoen FR: se séparer; diverger; s'élargir
EN: to separate; to differ; to become wider
DE: auseinandergehen
ausernanerhalen FR: distinguer; garder séparé
EN: to distinguish; to keep apart
DE: auseinanderhalten
ausernanerhuelen FR: démonter
EN: to take apart
DE: auseinandernehmen
ausernanerschreiwen FR:
EN:
DE:
Ausernanerschreiwung FR:
EN:
DE:
ausernanersetzen FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
EN: to sit apart; to tackle
DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
Ausernanersetzung FR: discussion; réflexion approfondie sur
EN: disagreement; research into
DE: Streitgespräch; Auseinandersetzung mit [intensive Beschäftigung]
auserneefalen FR:
EN:
DE:
auserneegoen FR: se séparer; diverger; s'élargir
EN: to separate; to differ; to become wider
DE: auseinandergehen
auserneen FR: distants
EN: apart
DE: auseinander
auserneen- FR:
EN:
DE:
auserneenhalen FR: distinguer; garder séparé
EN: to distinguish; to keep apart
DE: auseinanderhalten
auserneenhuelen FR: démonter
EN: to take apart
DE: auseinandernehmen
auserneeschreiwen FR:
EN:
DE:
Auserneeschreiwung FR:
EN:
DE:
auserneesetzen FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
EN: to sit apart; to tackle
DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
auserwielen FR: choisir
EN: to choose
DE: auserwählen
Ausfaart FR: sortie [pour véhicules]
EN: exit
DE: Ausfahrt [für Fahrzeuge]
ausfalen FR: tomber; être annulé; tomber en panne; être; faire défaut
EN: to fall out; not to take place; to break down; to prove to be; to be off (sick)
DE: ausfallen; nicht stattfinden; aussetzen
Ausfall FR: perte [dommage]
EN: loss
DE: Ausfall [Einbuße]
ausféieren FR: livrer
EN: to deliver
DE: ausliefern
ausféieren FR: mettre en pratique
EN: to carry out
DE: ausführen
ausféierlech FR: circonstancié
EN: extensive
DE: ausführlich
Ausféierung FR: exécution [réalisation, mise en application]; déclarations [prise de position orale ou écrite]
EN: realization; statement
DE: Ausführung [Verwirklichung]; Erklärungen [Äußerungen] [Äußerungen]
ausfëllen FR: remplir; combler
EN: to fill in; to satisfy
DE: ausfüllen; erfüllen
ausfléien FR: quitter le nid; évacuer
EN: to fly the nest; to evacuate
DE: ausfliegen
ausflippen FR: s'énerver; s'emballer
EN: to throw a fit; to go mad
DE: ausflippen
Ausfloss FR: pertes
EN: discharge [vaginal, penal]
DE: Ausfluss [aus der Vagina, aus dem Penis]
Ausfluch FR: excursion
EN: trip
DE: Ausflug [Spazierfahrt]
Ausflug FR: excursion
EN: trip
DE: Ausflug [Spazierfahrt]
ausfouen FR: jointoyer
EN: to grout
DE: ausfugen
ausfroen FR: questionner
EN: to interrogate
DE: ausfragen
Ausgab FR: dépense; numéro [publication] [journal, magazine]
EN: expense; issue [book] [magazine]
DE: Auslage [Finanzen]; Nummer [Buch] [Zeitschrift]
Ausgang FR: sortie [d'un bâtiment, d'un endroit]; issue [résultat]; permission (de sortie); orifice [d'un organe]; fin [d'une période]
EN: way out [of a building, of a place]; outcome; pass [of absence]; opening; end [of a period]
DE: Ausgang [eines Gebäudes, eines Orts]; Ergebnis; Ausgang [Ausgangserlaubnis]; Ausgang [eines Organs]; Ende
ausgangs FR: fin (de)
EN: at the end of
DE: ausgangs
Ausgangspunkt FR: point de départ
EN: starting point
DE: Ausgangspunkt
Ausgangsspär FR: couvre-feu
EN:
DE: Ausgangssperre
Ausgank FR: sortie [d'un bâtiment, d'un endroit]; issue [résultat]; permission (de sortie); orifice [d'un organe]; fin [d'une période]
EN: way out [of a building, of a place]; outcome; pass [of absence]; opening; end [of a period]
DE: Ausgang [eines Gebäudes, eines Orts]; Ergebnis; Ausgang [Ausgangserlaubnis]; Ausgang [eines Organs]; Ende
ausganks FR: fin (de)
EN: at the end of
DE: ausgangs
Ausgankspunkt FR: point de départ
EN: starting point
DE: Ausgangspunkt
ausgebucht FR: complet
EN: sold out
DE: ausgebucht
ausgefalen FR: bizarre
EN: eccentric
DE: skurril
ausgeglach FR: équilibré
EN: well-balanced
DE: ausgeglichen
ausgeleiert FR: usé
EN: worn (out)
DE: abgenutzt
ausgeliwwert FR: à la merci de
EN: at the mercy of
DE: ausgeliefert
ausgeloossen FR: gai; coquin
EN: boisterous; mischievous
DE: ausgelassen; schelmisch
ausgepräägt FR: fort
EN:
DE: ausgeprägt
ausgeräift FR: abouti
EN: finalized
DE: ausgereift
ausgerechent FR: justement
EN: just
DE: gerade
ausgeriicht FR: être dirigé vers
EN: to be concentrated on
DE: ausgerichtet sein auf
ausgesinn FR: avoir l'air (de)
EN: to look (like)
DE: aussehen (wie)
Ausgesinn FR: apparence (physique)
EN: look(s)
DE: Äußeres
ausgewuess FR: physiquement développé
EN: fully grown
DE: ausgewachsen
ausgezeechent FR: excellent
EN: excellent
DE: exzellent
ausgibeg FR: copieux; approfondi
EN: substantial; in depth
DE: ausgiebig; umfassend
ausginn FR: dépenser; se faire passer pour
EN: to give out; to pass oneself off as
DE: ausgeben; sich ausgeben als
Ausgläich FR: équilibre [répartition convenable]; réparation [financière]
EN: balance [equivalence]; compensation [financial]
DE: Ausgleich [Ausgleichen von Ungleichheiten]; Wiedergutmachung
ausgläichen FR: équilibrer; s'équilibrer; égaliser
EN: to balance; to equalize
DE: wettmachen; auf einen Gleichstand kommen; den Ausgleich erzielen
ausgoen FR: finir; s'éteindre; venir à manquer; tomber; émaner de; présupposer que
EN: to end; to go out; to die; to run out of; to fall out; to radiate from; to assume that
DE: aufhören; erlöschen; ausgehen; ausfallen; ausgehen von; davon ausgehen, dass
ausgrenzen FR: exclure
EN: to exclude
DE: ausgrenzen
ausgruewen FR: déterrer; mettre au jour; faire revivre
EN: to dig up; to uncover
DE: ausgraben; freilegen; wieder aufleben lassen
Ausgruewungen FR: fouilles [archéologiques]
EN: excavations
DE: Ausgrabungen
aushalen FR: endurer; résister à; vivre aux dépens de
EN: to stand; to bear; to live off
DE: ertragen; aushalten; auf Kosten leben von
aushändegen FR: remettre; délivrer
EN: to hand over; to surrender
DE: aushändigen
aushandelen FR: négocier
EN: to negotiate
DE: aushandeln
aushänken FR: accrocher à la fenêtre; placarder
EN: to hang out; to display
DE: hinaushängen; anschlagen
ausheelen FR: guérir
EN: to heal
DE: ausheilen
Aushëllef FR: auxiliaire [personnel intérimaire]
EN: temp
DE: Aushilfskraft [Ersatzmann, Ersatzfrau]
aushëllefen FR: aider; dépanner avec
EN: to help out; to help out with
DE: aushelfen; aushelfen mit
aushielegen FR: creuser
EN: to hollow out
DE: aushöhlen
aushiewelen FR: levier pour sortir
EN: to lever out
DE: aushebeln
aushiewen FR: creuser
EN: to dig out
DE: ausschachten
aushillegen FR: creuser
EN: to hollow out
DE: aushöhlen
aushuelen FR: armer sa frappe; faire des digressions
EN: to draw one's arm back; to digress
DE: ausholen
aushunn FR: avoir ôté
EN:
DE: abhaben
auskennen FR: (bien) connaître; s'y connaître
EN: to know one's way around; to be well up on
DE: sich auskennen
ausklameren FR: laisser de côté
EN: to ignore
DE: ausklammern
ausklammeren FR: laisser de côté
EN: to ignore
DE: ausklammern
ausklappen FR: débourrer; sortir
EN: to knock out; to lower
DE: ausklopfen; ausfahren
ausklénken FR: décliqueter
EN: to release; to disengage; to notch
DE: ausklinken
ausknipsen FR: éteindre
EN: to turn off
DE: ausknipsen
auskommen FR: se débrouiller avec; pouvoir se passer de; bien s'entendre avec
EN: to manage with; to manage without; to get on well with
DE: auskommen mit; auskommen ohne; ein gutes Verhältnis haben mit
auskräischen FR: se soulager par des pleurs
EN: to have a good cry
DE: ausweinen
auskrämpen FR: décrocher
EN: to unhook
DE: abhängen
auskrazen FR: cureter; curer
EN: to scrape (out); to pick out
DE: kürettieren; auskratzen
auskucken FR: chercher du regard
EN: to keep an eye out for
DE: sich die Augen ausschauen nach
auskuppelen FR: débrayer
EN: to disengage; to declutch
DE: auskuppeln
auskuréieren FR: guérir
EN: to cure
DE: auskurieren
auslaachen FR: rire de
EN: to laugh at
DE: auslachen
auslaaschten FR: exploiter à plein rendement
EN: to operate at full capacity
DE: auslasten
Auslaaschtung FR: taux d'occupation
EN: capacity utilization rate
DE: Auslastung
auslaatschen FR: user
EN: to wear out
DE: auslatschen
Auslaf FR: espace pour se dépenser; enclos [pour la volaille]
EN: room to move about; enclosure [for chicken]
DE: Auslauf [Raum, Bewegungsfreiheit]; Auslauf [eingezäunter Freilauf]
auslafen FR: se répandre; se vider; expirer; parcourir
EN: to leak; to empty itself; to run out; to go all over
DE: auslaufen; abklappern
ausläffelen FR: vider
EN: to empty
DE: auslöffeln
Ausland FR: étranger [pays]
EN: abroad [foreign country]
DE: Ausland
Auslandsrees FR: voyage à l'étranger
EN: journey [or trip] abroad
DE: Auslandsreise
Auslänner FR: étranger
EN: foreigner
DE: Ausländer
Auslännerin FR: étrangère
EN: foreigner (female)
DE: Ausländerin
Auslännerwalrecht FR: droit de vote des étrangers
EN: alien suffrage
DE: Ausländerwahlrecht
auslännesch FR: étranger
EN: foreign
DE: ausländisch
ausleeën FR: placer par terre; étaler; interpréter
EN: to put down; to display; to interpret
DE: auslegen; deuten
Ausleefer FR: contrefort
EN: foothill
DE: Ausläufer
ausléinen FR: prêter (à); emprunter quelque chose
EN: to lend; to borrow something
DE: ausleihen; sich etwas ausleihen
ausléisen FR: susciter; déclencher
EN: to bring on; to set off
DE: hervorrufen; auslösen
Ausléiser FR: déclencheur [bouton]; prétexte
EN: shutter button; catalyst
DE: Auslöser [Knopf]; Auslöser [Anlass]
ausliewen FR: réaliser; se défouler; se perdre
EN: to realize; to live it up; to die out
DE: verwirklichen; sich ausleben; sich überleben
ausliwweren FR: distribuer; remettre; être à la merci de
EN: to deliver; to hand over; to be at the mercy of
DE: ausliefern; überstellen; ausgeliefert sein
Ausliwwerung FR: extradition
EN: extradition
DE: Auslieferung
ausloggen FR: se déconnecter
EN: to log out
DE: ausloggen
ausloossen FR: laisser passer; omettre; laisser éteint; ne pas (re)mettre; décharger; faire fondre; se prononcer sur; se défouler
EN: to miss; to skip; to leave turned off; to leave off; to vent; to melt; to speak one's mind; to take out on
DE: versäumen; auslassen; ausschmelzen; sich auslassen über; sich abreagieren
auslousen FR: tirer au sort
EN: to select by lot
DE: auslosen
Auslousung FR: tirage au sort
EN: drawing by a lot; assignment
DE: Auslosung
auslueden FR: décharger; décommander
EN: to unload; to offload; to cancel an invitation
DE: entladen; abladen; ausladen
ausmaachen FR: éteindre; se mettre d'accord sur; effacer; déplaire; chagriner; avoir un effet favorable; caractériser; représenter
EN: to switch off; to put out; to fix; to bother; to affect; to have a positive effect; to characterize; to add up to
DE: ausmachen; löschen; etwas ausmachen; bedrücken; bewirken; charakterisieren; betragen
ausmäerzen FR: éradiquer
EN: to eradicate
DE: ausmerzen
ausmiessen FR: mesurer
EN: to measure
DE: ausmessen
ausmolen FR: s'imaginer quelque chose
EN: to imagine something
DE: sich etwas ausmalen
Ausmooss FR: envergure; dans la même mesure que
EN: scale [proportions]; to the same extent as
DE: Dimension [Bedeutung, Gewicht]; in demselben Maße wie
ausmoossen FR: mesurer
EN: to measure
DE: ausmessen
Ausnam FR: exception
EN: exception
DE: Ausnahme
Ausnamesituatioun FR: situation d'exception
EN: exceptional circumstances
DE: Ausnahmesituation
Ausnamezoustand FR: état d'exception
EN: state of emergency
DE: Ausnahmezustand
ausnamsweis FR: à titre exceptionnel
EN: exceptionally
DE: ausnahmsweise
ausnotzen FR: profiter de; exploiter
EN: to exploit
DE: ausnutzen
ausootmen FR: expirer
EN: to blow out; to breathe out
DE: ausatmen
auspäifen FR: siffler
EN: to hiss
DE: auspfeifen
auspaken FR: déballer; vider son sac
EN: to unwrap; to empty; to talk
DE: auspacken
auspolsteren FR: capitonner
EN: to pad
DE: auspolstern
auspompelen FR: pomper
EN: to pump out
DE: auspumpen
ausposaunen FR: crier sur les toits
EN: to broadcast
DE: ausposaunen
auspressen FR: presser
EN: to juice
DE: auspressen
ausprobéieren FR: essayer
EN: to try out
DE: ausprobieren
Auspuff FR: pot d'échappement
EN: exhaust
DE: Auspuff
ausquëtschen FR: cuisiner
EN: to pump
DE: ausquetschen
ausquetschen FR: cuisiner
EN: to pump
DE: ausquetschen
ausradéieren FR: éliminer
EN: to eliminate
DE: vernichten
ausraiberen FR: piller; dévaliser
EN: to plunder; to rob
DE: plündern; berauben
ausrangéieren FR: mettre hors service
EN: to scrap
DE: ausrangieren
ausrappen FR: arracher
EN: to pull out
DE: herausreißen
ausraumen FR: vider; piller
EN: to clear; to clean out
DE: leerräumen; plündern
ausrechnen FR: calculer
EN: to calculate
DE: ausrechnen
ausreesen FR: quitter le pays
EN: to leave the country
DE: ausreisen
ausrenken FR: déboîter
EN: to dislocate
DE: ausrenken
ausrëselen FR: secouer
EN: to shake out
DE: ausschütteln
Ausrësser FR: fugueur; (coureur) échappé
EN: runaway; breakaway [runner, driver]
DE: Ausreißer [Ausgerissener]; Ausreißer [Läufer, Fahrer]
Ausrësserin FR: fugueuse; (coureuse) échappée
EN: runaway; breakaway [runner, driver] (female)
DE: Ausreißerin; Ausreißerin
ausrëtschen FR: glisser; déraper
EN: to slip; to allow to slip
DE: ausgleiten; abrutschen
Ausried FR: excuse [justification]; prétexte [raison]
EN: excuse [justification]; excuse [pretext]
DE: Ausrede [Entschuldigung]; Ausrede [Vorwand]
ausrieden FR: faire renoncer à; permettre de finir d'exprimer sa pensée à
EN: to dissuade from; to allow to finish speaking
DE: ausreden; ausreden lassen
Ausriffer FR: crieur [dans une vente aux enchères]
EN: auctioneer
DE: Auktionator [bei Versteigerungen]
Ausrifferin FR: crieuse
EN: auctioneer (female)
DE: Ausruferin
ausriichten FR: obtenir; transmettre à; aligner
EN: to achieve; to pass on to; to align
DE: bewirken; ausrichten
Ausriichtung FR: orientation; orientation
EN: alignment; orientation
DE: Ausrichtung; Ausrichtung
ausrotten FR: éradiquer
EN: to extirpate; to eradicate
DE: ausrotten
ausrouen FR: se reposer
EN: to have a rest
DE: sich ausruhen
Ausruff FR: exclamation
EN: cry; shout
DE: Ausruf
ausruffen FR: proclamer
EN: to proclaim
DE: ausrufen
Ausruffzeechen FR: point d'exclamation
EN: exclamation mark
DE: Ausrufezeichen
ausrullen FR: dérouler; rouler de plus en plus lentement et s'arrêter
EN: to roll something out; to roll to a stop; to coast
DE: ausrollen
ausrüsten FR: équiper (en)
EN: to equip (with)
DE: ausrüsten (mit)
Ausrüstung FR: équipement [matériel]
EN: equipment
DE: Ausrüstung [Material]
ausrutschen FR: glisser; déraper
EN: to slip; to allow to slip
DE: ausgleiten; abrutschen
Ausrutscher FR: bévue [bourde, gaffe]
EN: gaffe
DE: Ausrutscher [taktlose Bemerkung]
ausschaben FR: cureter
EN: to scrape (out)
DE: kürettieren
Ausschabung FR: curetage [de l'utérus]
EN: curettage
DE: Abrasio
ausschaffen FR: concevoir
EN: to draw up
DE: ausarbeiten
ausschalten FR: éteindre; éliminer
EN: to switch off; to eliminate
DE: abschalten; beseitigen
ausschëdden FR: vider; verser à l'égout; sécréter
EN: to empty; to pour away; to release
DE: entleeren; wegschütten; ausschütten
ausscheeden FR: sécréter; être éliminé
EN: to excrete; to be eliminated
DE: ausscheiden
ausschéissen FR: bourgeonner
EN:
DE: austreiben
Ausschlag FR: éruption cutanée; être déterminant
EN: rash; to tip the scales
DE: Ausschlag [der Haut]; den Ausschlag geben
ausschlaggebend FR: décisif
EN: decisive
DE: ausschlaggebend
ausschlaggeebend FR: décisif
EN: decisive
DE: ausschlaggebend
ausschléissen FR: écarter; exclure
EN: to exclude; to rule out
DE: ausgrenzen; ausschließen
ausschliisslech FR: exclusivement
EN: solely
DE: ausschließlich
ausschloen FR: casser; ruer; osciller; bourgeonner
EN: to knock out; to kick out; to swing; to bud
DE: herausschlagen; ausschlagen; austreiben
ausschlofen FR: cuver son vin; faire la grasse matinée
EN: to sleep it off; to have a lie-in
DE: seinen Rausch ausschlafen; sich ausschlafen
Ausschloss FR: exclusion
EN: exclusion
DE: Ausschluss
ausschneiden FR: découper
EN: to cut out
DE: ausschneiden
Ausschnëtt FR: extrait [d'un texte]; décolleté
EN: extract [from a text]; neckline
DE: Auszug; Halsausschnitt
Ausschreidung FR: débordement [lors d'une manifestation sociale]
EN: disturbance
DE: Ausschreitung
ausschreiwen FR: écrire en toutes lettres; annoncer publiquement; offrir publiquement; permettre de terminer son texte à
EN: to write out; to call for bids for; to advertise publicly; to allow to finish writing
DE: ausschreiben; zu Ende schreiben lassen
Ausschreiwung FR: appel d'offres
EN: call for bids
DE: Ausschreibung [öffentliche Aufforderung, Angebote zu machen]
ausschwäifen FR: déborder
EN: to run riot
DE: ausschweifen
ausschwäifend FR: dissolu
EN: dissolute
DE: ausschweifend
ausschwätzen FR: prononcer; exprimer; permettre de finir d'exprimer sa pensée à; s'expliquer; s'épancher auprès de; prendre position contre
EN: to pronounce; to voice; to hear out; to have it out with; to unburden oneself to; to speak out against
DE: aussprechen; äußern; ausreden lassen; sich aussprechen; sein Herz ausschütten; sich aussprechen gegen
ausschwenken FR: rincer
EN: to rinse (out)
DE: ausspülen
Ausseminister FR: ministre des Affaires étrangères
EN: Minister of Foreign Affairs
DE: Außenminister
Ausseministère FR: ministère des Affaires étrangères [département ministériel, portefeuille ministériel]; ministère des Affaires étrangères [bâtiment]
EN: Ministry of Foreign Affairs [government department, administration]; Ministry of Foreign Affairs [building]
DE: Außenministerium [Behörde, Zuständigkeitsbereich]; Außenministerium [Gebäude]
Ausseministerin FR: ministre des Affaires étrangères (féminin)
EN: Minister of Foreign Affairs (female)
DE: Außenministerin
Ausseministesch FR: ministre des Affaires étrangères (féminin)
EN: Minister of Foreign Affairs (female)
DE: Außenministerin
Aussendéngscht FR: service externe
EN: fieldwork [work outside the office]
DE: Außendienst
Aussenhandel FR: commerce extérieur
EN: foreign trade
DE: Außenhandel
aussënneren FR: trier
EN: to pick out
DE: aussortieren
Aussenseiter FR: marginal (social); outsider [concurrent]
EN: outsider [loner]; outsider [sports contestant]
DE: Außenseiter [Einzelgänger]; Außenseiter [in einem Wettkampf]
Aussepolitik FR: politique extérieure
EN: foreign policy
DE: Außenpolitik
ausser FR: sauf; si ce n'est que
EN: unless; except that
DE: außer; außer dass
ausser FR: à l'exception de; outre; être hors de soi (de)
EN: apart from; in addition to; to be beside oneself
DE: außer; zusätzlich zu; außer sich sein (vor)
ausserdeem FR: qui plus est
EN: what's more
DE: außerdem
äusseren FR: émettre; se prononcer (sur)
EN: to express
DE: äußern; sich äußern (zu)
aussergewéinlech FR: remarquable
EN: unusual
DE: außergewöhnlich
ausserhalb_vun FR: hors de
EN: outside
DE: außerhalb
ausserierdesch FR: extraterrestre
EN: extraterrestrial
DE: außerirdisch
äusserlech FR: extérieur
EN: physical
DE: äußerlich
ausserschoulesch FR: parascolaire; extrascolaire
EN:
DE: außerschulisch; außerschulisch
äusserst FR: extrêmement
EN: extremely
DE: äußerst
ausseruerdentlech FR: extraordinaire
EN: extraordinary
DE: außerordentlich
Äusserung FR: observation
EN: comment
DE: Bemerkung
Aussesäiter FR: marginal (social); outsider [concurrent]
EN: outsider [loner]; outsider [sports contestant]
DE: Außenseiter [Einzelgänger]; Außenseiter [in einem Wettkampf]
Aussesäiterin FR: marginale (sociale); outsider
EN: (female) outsider; (female) outsider
DE: Außenseiterin; Außenseiterin
aussetzen FR: abandonner; ajourner; offrir; exposer; avoir quelque chose à redire au sujet de
EN: to abandon; to adjourn; to offer; to subject to; to find fault with
DE: aussetzen; vertagen; in Aussicht stellen; preisgeben; etwas auszusetzen haben an
Aussewelt FR: monde extérieur
EN: outside world
DE: Außenwelt
aussichen FR: fouiller
EN: to search (high and low)
DE: aussuchen
Aussicht FR: vue [panorama]; perspective; avoir en vue; laisser entrevoir à
EN: view [panorama]; prospect; to have in view; to hold out the prospect
DE: Panoramablick; Aussicht [Möglichkeit]; in Aussicht haben; in Aussicht stellen
Aussichtspunkt FR: point de vue [panorama]
EN: viewpoint
DE: Aussichtspunkt
Aussiicht FR: vue [panorama]; perspective; avoir en vue; laisser entrevoir à
EN: view [panorama]; prospect; to have in view; to hold out the prospect
DE: Panoramablick; Aussicht [Möglichkeit]; in Aussicht haben; in Aussicht stellen
Aussiichtspunkt FR: point de vue [panorama]
EN: viewpoint
DE: Aussichtspunkt
Ausso FR: remarque; témoignage; message [contenu]
EN: comment; evidence; message
DE: Äußerung; Aussage [vor Gericht, bei der Polizei]; Sinngehalt
aussoen FR: exprimer; témoigner
EN: to get across; to give evidence
DE: ausdrücken; aussagen
aussortéieren FR: trier
EN: to pick out
DE: aussortieren
ausspanen FR: dételer; piquer; se détendre
EN: to unyoke; to pinch somebody's girlfriend, boyfriend; to rest
DE: ausspannen; abspenstig machen; ausruhen
ausspären FR: fermer la porte à; s'enfermer dehors
EN: to lock out; to lock oneself out
DE: aussperren; sich aussperren
ausspillen FR: jouer; procéder au tirage de; se servir de ... contre; finir de jouer; ouvrir la partie
EN: to play; to draw; to play off against; to finish playing; to lead
DE: ausspielen; ausspielen gegen; zu Ende spielen
ausspionéieren FR: espionner
EN: to spy on
DE: ausspionieren
ausspreeden FR: déployer
EN: to unfold
DE: spreizen
ausspreeën FR: déployer
EN: to unfold
DE: spreizen
Aussprooch FR: prononciation; mise au point
EN: pronunciation; discussion
DE: Aussprache [Sprechweise]; Aussprache [Meinungsaustausch]
ausspullen FR: passer à l'eau; éroder
EN: to wash out; to wear away
DE: ausspülen; auswaschen
ausstafféieren FR: aménager; équiper (de)
EN: to decorate; to equip (with)
DE: einrichten; ausstatten (mit)
Ausstattung FR: équipement; fournitures
EN: equipment; furniture
DE: Ausstattung
ausstellen FR: exposer; délivrer
EN: to show; to issue
DE: ausstellen; ausfertigen
Aussteller FR: exposant
EN: exhibitor
DE: Aussteller
Ausstellerin FR: exposante
EN: exhibitor
DE: Ausstellerin
Ausstellung FR: exposition [présentation publique]; délivrance [d'une pièce administrative]
EN: show; issuing
DE: Ausstellung [Veranstaltung]; Ausfertigung
Ausstellungshal FR: hall d'exposition
EN: exhibition hall
DE: Ausstellungshalle
Ausstellungsstéck FR: pièce d'exposition
EN: exhibit
DE: Ausstellungsstück
ausstiechen FR: découper
EN: to punch out
DE: ausstechen
ausstierwen FR: disparaître
EN: to become extinct
DE: aussterben
Ausstig FR: abandon [renoncement]
EN: exit
DE: Ausstieg [Abkehr, Abwendung]
ausstoen FR: endurer; ne pas pouvoir supporter; apprécier; être en suspens
EN: to bear; to be unable to bear; to be fond of; to be outstanding
DE: erleiden; nicht ausstehen können; gut leiden können; anstehen
ausstoussen FR: émettre; écarter (de)
EN: to belch; to kick out of
DE: ausstoßen; ausstoßen (aus)
aussträichen FR: raturer
EN: to cross out
DE: durchstreichen
ausstralen FR: répandre; émettre
EN: to radiate; to air
DE: spenden; senden; verbreiten
Ausstralung FR: aura [charisme] [charisme]
EN: charisma
DE: Ausstrahlung [Charisma]
ausstrecken FR: tendre; s'étendre
EN: to hold out; to stretch out
DE: ausstrecken; sich ausstrecken
aussuckelen FR: aspirer; saigner
EN: to suck dry
DE: aussaugen
Austausch FR: échange [de renseignements, de documents]; programme d'échange [entre institutions d'enseignement]
EN: exchange [of information]; educational exchange (programme)
DE: Austausch; Austauschprogramm [zwischen Bildungsanstalten]
austauschen FR: échanger; remplacer
EN: to swap
DE: austauschen; ersetzen
Auster FR: huître
EN: oyster
DE: Auster
austippen FR: vider
EN: to tip out
DE: entleeren
austoben FR: se défouler
EN: to unwind
DE: sich austoben
australesch FR: australien
EN: Australian
DE: australisch
Australeschen_Dollar FR: dollar australien
EN:
DE: Australischer Dollar
Australien FR: Australie
EN: Australia
DE: Australien
Australier FR: Australien
EN: Australian
DE: Australier
Australierin FR: Australienne
EN: Australian
DE: Australierin
Austrëtt FR: départ [démission]
EN: leaving [resignation]
DE: Austritt [Beendigung der Mitgliedschaft]
austricksen FR: duper
EN: to trick
DE: austricksen
austrieden FR: quitter; sortir; frayer; user
EN: to resign from; to leak out; to beat; to wear out
DE: austreten aus; austreten; bahnen; abnutzen
ausüben FR: pratiquer; exercer
EN: to practise; to exert
DE: ausüben
ausuferen FR: dépasser les limites; tourner au vinaigre
EN: to get out of hand
DE: ausufern
Ausverkaf FR: liquidation [vente au rabais]
EN: clearance sale
DE: Ausverkauf
ausverkafen FR: solder; liquider les stocks
EN: to sell off; to liquidate stock
DE: verbilligt ausverkaufen; ausverkaufen
auswäerteg FR: étranger
EN: visiting
DE: auswärtig
auswäerten FR: dépouiller
EN: to analyse
DE: auswerten
auswäerts FR: ailleurs; de l'extérieur
EN: outside; from outside
DE: auswärts; von auswärts
Auswäertung FR: dépouillement [de données] [de statistiques]
EN: evaluation
DE: Auswertung
auswäichen FR: faire une embardée; éviter; se rabattre sur
EN: to swerve; to avoid; to resort to
DE: ausweichen; meiden; ausweichen auf
auswanderen FR: émigrer
EN: to emigrate
DE: auswandern
Auswanderer FR: émigrant
EN: emigrant
DE: Auswanderer
Auswanderin FR: émigrante
EN: emigrant
DE: Auswanderin
Auswanderung FR: émigration
EN: emigration
DE: Auswanderung
auswäschen FR: rincer; éroder
EN: to rinse (out); to wear away
DE: auswaschen
Auswee FR: issue [échappatoire]
EN: get-out
DE: Ausweg
ausweiden FR: éviscérer; étriper; vider
EN: to eviscerate; to disembowel; to empty
DE: ausweiden
ausweisen FR: expulser; montrer ses papiers
EN: to deport; to identify oneself
DE: ausweisen; sich legitimieren
Ausweisung FR: expulsion [hors d'un territoire]
EN: deportation
DE: Ausweisung [aus einem Land]
auswenneg FR: par cœur
EN: by heart
DE: auswendig
auswerfen FR: jeter
EN: to cast
DE: auswerfen
auswëschen FR: effacer; faire une vacherie à quelqu'un
EN: to remove; to play someone a mean trick
DE: auswischen; jemandem eins auswischen
Auswiel FR: éventail; sélection; anthologie
EN: range [choice]; choice; anthology
DE: Angebot; Auswahl [das Auswählen]; Auslese [Zusammenstellung]
auswielen FR: choisir
EN: to select
DE: auswählen
auswierken FR: se répercuter sur
EN: to affect
DE: sich auswirken auf
Auswierkung FR: répercussion [incidence]
EN: effect
DE: Auswirkung
auswiesselen FR: remplacer
EN: to replace
DE: auswechseln
Auswiesslung FR: remplacement
EN: supersedure
DE: Auswechslung
Auszäit FR: temps mort; période de repos
EN: timeout
DE: Auszeit; Auszeit
auszeechnen FR: caractériser; récompenser; se distinguer
EN: to mark; to award; to distinguish oneself
DE: charakterisieren; prämieren; sich auszeichnen
Auszeechnung FR: distinction [récompense]
EN: award
DE: Auszeichnung [Ehrung]
auszielen FR: dépouiller
EN: to tally
DE: auszählen
Auszielung FR: dépouillement [d'un scrutin]
EN: counting [of ballots, of votes]
DE: Auszählung
Auszoch FR: extrait [passage textuel]
EN: extract [part of a text]
DE: Auszug [Textteil]
auszortéieren FR: trier
EN: to pick out
DE: aussortieren
Auszuch FR: extrait [passage textuel]
EN: extract [part of a text]
DE: Auszug [Textteil]
Auteur FR: auteur [écrivain]; auteur [rédacteur]; auteur [initiateur]; auteur [d'un crime]
EN: author [writer]; author [drafter]; author [initiator]; author [of a crime]
DE: Schriftsteller; Verfasser; Urheber; Verantwortlicher [einer Straftat]
authentesch FR: original
EN: original
DE: authentisch
Authentifikatioun FR: authentification
EN: authentication
DE: Authentifizierung
Authentizitéit FR: authenticité
EN: authenticity
DE: Authentizität
Autismus FR: autisme
EN: autism
DE: Autismus
Autist FR: autiste
EN: autist
DE: Autist
autistesch FR: autiste; autistique
EN: autistic
DE: autistisch
Autistin FR: (femme) autiste
EN: autist
DE: Autistin
Auto FR: voiture
EN: car
DE: Auto
Autobiografie FR: autobiographie
EN: autobiography
DE: Autobiografie
Autobiographie FR: autobiographie
EN: autobiography
DE: Autobiografie
Autobunn FR: autoroute
EN: motorway
DE: Autobahn
Autobunnsbréck FR: pont d'autoroute
EN: motorway bridge
DE: Autobahnbrücke
Autobunnsprojet FR: projet d'autoroute
EN: motorway project
DE: Autobahnprojekt
Autobus FR: autocar
EN: coach
DE: Autobus
Autocar FR:
EN:
DE:
Autocollant FR: autocollant
EN: sticker
DE: Aufkleber
autofräi FR: sans voiture
EN: car-free
DE: autofrei
Autofueren FR: (conduite d'une) voiture
EN: (car) driving
DE: Autofahren
Autofuerer FR: conducteur de voiture
EN: car driver
DE: Autofahrer
Autofuererin FR: conductrice de voiture
EN: car driver (female)
DE: Autofahrerin
Autogramm FR: autographe [d'une personne connue]
EN: autograph
DE: Autogramm
Autoimmunerkrankung FR: maladie auto-immune
EN: autoimmune disease
DE: Autoimmunerkrankung
Autoimmunkrankheet FR: maladie auto-immune
EN: autoimmune disease
DE: Autoimmunkrankheit
Autoimmunreaktioun FR: réaction auto-immune
EN: autoimmune reaction
DE: Autoimmunreaktion
Autoisolatioun FR: isolement volontaire
EN: self-isolation
DE: Selbstisolation [freiwilliges Isolieren]
Automat FR: appareil automatique; distributeur (automatique)
EN: automatic machine; vending machine
DE: Automat [Apparat, Maschine]; Automat [Verkaufsautomat]
automatesch FR: automatique; involontaire; inévitable
EN: automatic; inevitable
DE: automatisch; unwillkürlich; zwangsläufig
Automatik FR: boîte automatique [voiture]; dispositif automatique
EN: automatic gearbox; automatic mechanism
DE: Automatik [Automatikgetriebe]; Automatik [Vorrichtung]
Automatisatioun FR: automatisation
EN: automation
DE: Automatisierung
automatiséieren FR: automatiser
EN: to automate
DE: automatisieren
Automatiséierung FR: automatisation
EN: automation
DE: Automatisierung
Automatismus FR: automatisme
EN: reflexive action
DE: Automatismus
Automobilindustrie FR: industrie automobile
EN: automotive industry
DE: Automobilindustrie
Automobilist FR: automobiliste
EN: motorist
DE: Autofahrer
Automobilistin FR: automobiliste
EN: driver
DE: Autofahrerin
autonom FR: indépendant; responsable
EN: independent; self-reliant
DE: unabhängig; verantwortungsbewusst
Autonomie FR: indépendance; autonomie [maîtrise de la vie quotidienne]; autonomie [distance, durée de fonctionnement]
EN: independence; self-reliance; operating autonomy
DE: Eigenständigkeit; Autonomie [Meistern des täglichen Lebens]; Betriebsdauer
Autopedester FR:
EN:
DE:
Autopsie FR: autopsie
EN: post-mortem
DE: Autopsie
Autoquarantaine FR: auto-confinement
EN: voluntary quarantine
DE: Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne]
Autoquarantän FR: auto-confinement
EN: voluntary quarantine
DE: Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne]
Autorin FR: autrice; autrice; auteure; auteure
EN:
DE: Autorin; Autorin; Urheberin; Verantwortliche
Autorisatioun FR: autorisation [permission]; autorisation [document]
EN: permission; authorization [document]
DE: Genehmigung [Erlaubnis]; Genehmigung [Dokument]
autoriséieren FR: donner l'autorisation à; agréer
EN: to authorize
DE: ermächtigen; genehmigen
autoritär FR: autoritaire
EN: despotic; strict
DE: autoritär
Autoritéit FR: autorités [organe administratif]; autorité [administration, compétence]; autorité [position de pouvoir]; spécialiste
EN: authority [administrative body]; authority [jurisdiction]; authority [dominance, position of power]; authority [specialist, expert]
DE: Behörden [Verwaltungsorgan]; Amtsgewalt; Machtstellung; Spezialist
Autosaccident FR: accident de voiture
EN: car accident
DE: Autounfall
Autosassurance FR: assurance automobile [contrat, produit]; assurance automobile [document]
EN: car insurance [document]
DE: Kraftfahrzeugversicherung [Vertrag, Produkt]; Kraftfahrzeugversicherungsschein
Autoscourse FR: course automobile
EN: car race
DE: Autorennen
Autosdier FR: portière (de voiture)
EN: car door
DE: Autotür
Autosfënster FR: glace (de voiture)
EN: car window
DE: Wagenfenster
Autosfestival FR: festival automobile
EN: car show [in individual garages]
DE: Automobilfestival
Autosführerschäin FR: permis de conduire (voiture)
EN:
DE: Pkw-Führerschein
Autosfürerschäin FR: permis de conduire (voiture)
EN:
DE: Pkw-Führerschein
Autosgurt FR: ceinture de sécurité
EN: seat belt
DE: Sicherheitsgurt
Autoskolonn FR: colonne de véhicules
EN: column of vehicles
DE: Fahrzeugkolonne
Autosmark FR: marque de voiture
EN: car make
DE: Automarke
Autosmodell FR: modèle de voiture
EN: car model
DE: Automodell
Autosplack FR: plaque d'immatriculation
EN: licence plate
DE: Nummernschild
Autosproduktioun FR: production automobile
EN: car production
DE: Pkw-Produktion
Autossammlung FR: collection de véhicules
EN: car collection
DE: Autosammlung
Autosschlëssel FR: clé de (la) voiture
EN: car key
DE: Autoschlüssel
Autossëtz FR: siège de voiture
EN: car seat
DE: Autositz
Autostopp FR: auto-stop
EN: hitch-hiking
DE: Autostopp
Autostopper FR: auto-stoppeur
EN: hitch-hiker
DE: Anhalter [Autostopper]
Autostopperin FR: auto-stoppeuse
EN: hitch-hiker (female)
DE: Anhalterin
Autosverkéier FR: trafic automobile
EN: motor traffic
DE: Autoverkehr
Autoszeitung FR: magazine de voitures
EN: car magazine
DE: Automagazin [Zeitschrift]
Autotest FR:
EN:
DE:
Auxerrois FR: auxerrois [cépage]; auxerrois [vin]; (verre d')auxerrois
EN: Auxerrois [type of grape]; Auxerrois [wine]; (glass of) Auxerrois
DE: Auxerrois [Rebsorte]; Auxerrois [Wein]; Auxerrois [Glas Wein]
Avance FR: avance [distance, écart]; avance [argent]; faire des avances à
EN: lead [distance ahead]; advance [of money]; to make advances to
DE: Vorsprung [Abstand]; Vorauszahlung; Avancen machen
avancéieren FR: être promu
EN: to be promoted
DE: befördert werden
avancéiert FR: précoce
EN: advanced
DE: frühreif
Avancement FR: promotion
EN: promotion [career]
DE: Beförderung [Karriere]
Avantage FR: avantage [atout]
EN: advantage
DE: Vorteil
avantagéieren FR: avantager
EN: to favour
DE: bevorzugen
Avant-garde FR: avant-garde
EN: avant-garde; avant-gardist
DE: Avantgarde; Vorhut; Vorkämpfer
Avant-première FR: avant-première
EN: preview
DE: Voraufführung
AVC FR: accident vasculaire cérébral
EN: stroke
DE: Gehirnschlag
Avenant FR: avenant
EN:
DE: Vertragszusatz
Aventure FR: péripétie; aventure (amoureuse)
EN: misadventure; adventure [love affair]
DE: Abenteuer [spannendes Erlebnis]; Liebesabenteuer
aventuriéis FR: aventureux
EN: adventurous
DE: abenteuerlich
Avenue FR: avenue
EN: avenue [road]
DE: Avenue
Aversioun FR: aversion
EN: aversion
DE: Abneigung
Averständnes FR: accord [acceptation]
EN: agreement
DE: Einverständnis [Zustimmung]
Averständnis FR: accord [acceptation]
EN: agreement
DE: Einverständnis [Zustimmung]
averstanen FR: être d'accord (sur)
EN: to agree (with)
DE: einverstanden sein (mit)
avertéieren FR: avertir
EN: to notify
DE: in Kenntnis setzen
Avertissement FR: avertissement [réprimande]
EN: caution
DE: Verwarnung
Avertissement_taxé FR:
EN:
DE:
Aviatioun FR: aviation
EN: flying [aviation]
DE: Luftfahrt
Avion FR: avion
EN: aeroplane
DE: Flugzeug
Avis FR: opinion; avis [annonce]; avis [émanant d'une autorité]
EN: opinion [view, advice]; notice; opinion [official statement]
DE: Meinung; Bekanntmachung; (offizielle) Stellungnahme
aviséieren FR: émettre son avis sur
EN:
DE: begutachten
Avocado FR: avocat [fruit]
EN: avocado
DE: Avocado
avortéieren FR: avorter
EN: to have an abortion
DE: abtreiben
Avortement FR: avortement [interruption volontaire de grossesse]
EN: abortion
DE: Schwangerschaftsabbruch
Awand FR: objection
EN: objection
DE: Einwand
awanderen FR: immigrer
EN: to immigrate
DE: einwandern
Awanderer FR: immigré
EN: immigrant
DE: Einwanderer
Awanderin FR: immigrée
EN: immigrant
DE: Einwanderin
Awanderung FR: immigration
EN: immigration
DE: Einwanderung
Awanderungsgesetz FR: loi sur l'immigration
EN: immigration law
DE: Einwanderungsgesetz
Awar FR: au revoir; prendre congé (de)
EN: goodbye; to say goodbye (to)
DE: auf Wiedersehen; auf Wiedersehen sagen
awéckelen FR: envelopper; embobiner
EN: to wrap (up); to bamboozle
DE: einpacken; um den Finger wickeln
aweechen FR: faire tremper
EN: to soak
DE: einweichen
aweien FR: inaugurer; initier à
EN: to unveil; to let in on
DE: einweihen; einweihen in
Aweisung FR: instruction
EN: instruction
DE: Einweisung
Aweiung FR: inauguration [cérémonie]
EN: inauguration [opening ceremony]
DE: Einweihung [offizielle Feier]
Awëllegung FR: consentement
EN: consent
DE: Einwilligung
awenden FR: avoir quelque chose à objecter à
EN: to have something against
DE: etwas einzuwenden haben gegen
awennen FR: avoir quelque chose à objecter à
EN: to have something against
DE: etwas einzuwenden haben gegen
awer FR: malgré tout
EN: regardless
DE: dennoch
awer FR: mais
EN: but
DE: aber
awer FR:
EN:
DE: aber
awerfen FR: insérer; briser; remettre en jeu
EN: to insert; to smash; to throw in
DE: einwerfen
Awerglaf FR: superstition [croyance à divers présages]
EN: superstition
DE: Aberglaube
Awerglawen FR: superstition [croyance à divers présages]
EN: superstition
DE: Aberglaube
awierken FR: influer sur
EN: to influence
DE: Einfluss nehmen auf
Awierkung FR: influence
EN: influence
DE: Einwirkung
awiesselen FR: faire jouer en remplacement
EN: to send on
DE: einwechseln
A-Woch FR: semaine A
EN:
DE: A-Woche
Awuer FR: au revoir; prendre congé (de)
EN: goodbye; to say goodbye (to)
DE: auf Wiedersehen; auf Wiedersehen sagen
awuessen FR: s'incarner
EN: to grow in
DE: einwachsen
Awunner FR: habitant
EN: inhabitant
DE: Einwohner
Awunnerbezeechnung FR: désignation de résident
EN: resident designation
DE: Einwohnerbezeichnung
Awunnerin FR: habitante
EN: inhabitant
DE: Einwohnerin
Awunnerzuel FR: nombre d'habitants
EN: population [number of inhabitants]
DE: Einwohnerzahl
axéieren FR: axer
EN: to centre sth around sth else
DE: etw. auf etw. ausrichten
Azoren FR: Açores
EN: Azores
DE: Azoren
azoresch FR: açorien
EN: azorean
DE: azorisch
Azorianer FR: Açorien
EN: Azorian(s)
DE: Azorianer
Azorianerin FR: Açorienne
EN: Azorean woman
DE: Azorianerin
FR: beurk; nananère
EN: yuck; nyah nyah nyah
DE: bäh; ätsch
BA FR: bonne action
EN: good deed
DE: gute Tat
Baach FR: ruisseau [cours d'eau]
EN: stream [brook]
DE: Bach
Baache_Jang FR: Bache-Jang
EN: Bache-Jang
DE: Bache-Jang
BA-Aktioun FR: action de solidarité
EN: good turn
DE: Gute-Tat-Aktion
baang FR: préoccupé; inquiéter
EN: worried; to frighten
DE: (angst und) bange; (Angst und) Bange machen
baangen FR: avoir peur de qn./qc.
EN: to be worried about so./sth.
DE: bangen
Baangschësser FR: poule mouillée
EN: chicken
DE: Feigling
Baangschëssesch FR: trouillarde
EN: sissy
DE: Angsthase
Baarf FR: barbeau
EN: barbel
DE: Barbe [Fisch]
baarmhäerzeg FR: charitable
EN: merciful
DE: barmherzig
Baarmhäerzegkeet FR: charité
EN: mercy
DE: Herzensgüte
Baart FR: barbe; moustaches [vibrisses]; panneton
EN: beard; whiskers; bit [of key]
DE: Bart [Gesichtsbehaarung]; Schnurrhaare; Schlüsselbart
Baartgeier FR: gypaète barbu
EN: lammergeier
DE: Bartgeier
Baartmees FR: mésange à moustaches
EN: bearded reedling
DE: Bartmeise
Baasch FR: bâche [toile]
EN: tarpaulin
DE: Zeltplane
Baaschtert FR: bâtard [animal croisé]
EN: mongrel
DE: Mischling [Tier]
Baaschtnech FR: Bastogne
EN: Bastogne
DE: Bastogne
Baastenduerf FR: Bastendorf
EN: Bastendorf
DE: Bastendorf
Baatsch FR: cravache; tue-mouches
EN: riding crop; fly swatter
DE: Peitsche; Fliegenklatsche
Baatsch FR: bâche [toile]
EN: tarpaulin
DE: Zeltplane
baatschen FR: battre
EN: to slap
DE: schlagen
Babbel FR: clapet [bouche]; pipelette
EN: mouth [organ of speech]; chatterbox
DE: Mundwerk; Plappermäulchen
babbeleg FR: bavard
EN: talkative
DE: geschwätzig
babbelen FR: papoter
EN: to babble
DE: schwatzen
Babbeler FR: moulin à paroles; avoir la langue déliée [sous l'effet de l'alcool]
EN: chatterbox; to be tipsy
DE: Plappermaul; angeheitert sein
Babbelesch FR: moulin à paroles
EN: chatterbox (female)
DE: Plapperin
Babbelgraatsch FR: fauvette babillarde
EN: lesser whitethroat
DE: Klappergrasmücke
Baby FR: nourrisson
EN: baby [infant]
DE: Säugling
Babyblues FR: baby-blues
EN: baby blues
DE: Babyblues
Babyjoer FR: année d'éducation
EN: maternity [or paternity] leave (of one-year duration)
DE: Babyjahr
babysitten FR: garder les enfants
EN: to babysit
DE: babysitten
Babysitter FR: babysitter
EN: babysitter
DE: Babysitter
Babysitterin FR: babysitter
EN: babysitter
DE: Babysitterin
Bac FR: bac; bac +2
EN:
DE: Bakkalaureat; Höheres Fachdiplom
Bac FR: bac [récipient]
EN: container
DE: Kübel
Bächelchen FR: ruisseau [cours d'eau]
EN: stream [brook]
DE: Bach
Bachelor FR: licence
EN:
DE: Bachelorabschluss
Bäckelchen FR: joue [partie du visage]; mâchoire (de serrage)
EN: cheek [part of the face]; jaw [of a tool]
DE: Wange [Gesichtsteil]; Backe [Klemmbacke]
Bäcker FR: boulanger
EN: baker
DE: Bäcker
Bäckerei FR: boulangerie
EN: bakery
DE: Bäckerei [Betrieb]
Bäckesch FR: boulangère
EN: baker
DE: Bäckerin
Bäckeschdosen FR: treize pour le prix de douze
EN: baker's dozen
DE: dreizehn Stück zum Preis von zwölf
Backpulver FR: levure chimique
EN: baking powder
DE: Backpulver
Backup FR: sauvegarde
EN: backup
DE: Sicherung
backuppen FR: sécuriser; sauvegarder
EN: to secure sth.; to save sth.
DE: sichern
bâcléieren FR: bâcler
EN: to do a sloppy job; to work carelessly
DE: hinpfuschen
Bad FR: bain [pour l'hygiène corporelle]
EN: bath [for personal hygiene]
DE: Bad [für die Körperhygiene]
Badetti FR: sacré morceau
EN: bulky object
DE: Brocken
Badge FR: badge [document d'identité]; badge [insigne, récompense]
EN: badge [ID]; badge [reward, honour]
DE: Zutrittsausweis; Abzeichen [Auszeichnung]
badgen FR:
EN:
DE:
Badminton FR: badminton
EN: badminton
DE: Badminton
Bäerdref FR: Berdorf
EN: Berdorf
DE: Berdorf
Bäertchen FR: barbe; moustaches [vibrisses]; panneton
EN: beard; whiskers; bit [of key]
DE: Bart [Gesichtsbehaarung]; Schnurrhaare; Schlüsselbart
Bäertref FR: Berdorf
EN: Berdorf
DE: Berdorf
baffen FR: bouffer; bâfrer
EN: to wolf down; to stuff oneself
DE: futtern
Bagage FR: bagage [équipement de voyage]
EN: luggage
DE: Gepäck [Reisegepäck]
Bagatell FR: futilité
EN: triviality
DE: Lappalie
bagatelliséieren FR: minimiser
EN: to play down
DE: bagatellisieren
Bagdad FR: Bagdad
EN: Baghdad
DE: Bagdad
Bagel FR: beignet
EN: bagel
DE: Bagel
Bagger FR: pelle mécanique
EN: excavator
DE: Bagger [Maschine]
baggeren FR: travailler à l'excavatrice; draguer; creuser (à l'excavatrice)
EN: to excavate; to flirt
DE: baggern
Baguette FR: baguette [pain]; baguette [moulure, latte]; baguette [de chef d'orchestre]
EN: French stick; lath; baton [used by a conductor]
DE: Baguette; Leiste [Latte]; Taktstock
Bahamaer FR: Bahamien
EN: Bahamian
DE: Bahamaer
Bahamaerin FR: Bahamienne
EN: Bahamian
DE: Bahamaerin
bahamaesch FR: bahamien
EN: Bahamian
DE: bahamaisch
Bahamas FR: Bahamas
EN: Bahamas
DE: Bahamas
Bahrain FR: Bahreïn
EN: Bahrain
DE: Bahrain
Bahrainer FR: Bahreïnien
EN: Bahraini
DE: Bahrainer
Bahrainerin FR: Bahreïnienne
EN: Bahraini
DE: Bahrainerin
bahrainesch FR: bahreïnien
EN: Bahraini
DE: bahrainisch
bäi FR: être entrouvert; être contre; avoir rattrapé son retard
EN: to be ajar; to be in contact with; to be up to date
DE: angelehnt sein; dagegen stoßen; nicht mehr im Rückstand sein (mit)
bäi- FR:
EN:
DE:
bäibauen FR: ajouter; s'agrandir
EN: to add on; to build an extension
DE: anbauen
bäibehalen FR: maintenir
EN: to stick to
DE: beibehalten
Bäibes FR: armoise (commune)
EN: mugwort
DE: (Gemeine(r)) Beifuß
bäibréngen FR: enseigner à; transmettre à
EN: to teach; to break to
DE: beibringen
Bäichelchen FR: ventre [partie du corps]; ventre [soute d'un navire, d'un avion]
EN: stomach; shipping space
DE: Bauch [Körperteil]; Laderaum
bäidrécken FR: laisser entrouvert; presser contre
EN: to press on sth
DE: anlehnen; andrücken
bäidréien FR: serrer; ruiner
EN: to tighten; to crash
DE: anziehen; zu Schrott fahren
bäidréinen FR: serrer; ruiner
EN: to tighten; to crash
DE: anziehen; zu Schrott fahren
bäidroen FR: contribuer à
EN: to contribute to
DE: beitragen zu
Baierchen FR: valet
EN: pawn
DE: Bauer
bäifalen FR: venir à l'esprit
EN: to occur
DE: einfallen
Bäifouss FR: armoise (commune)
EN: mugwort
DE: (Gemeine(r)) Beifuß
bäifueren FR: se garer à proximité
EN: to drive up close
DE: vorfahren
Bäifuerer FR: passager avant
EN: front-seat passenger
DE: Beifahrer
Bäifuererin FR: passagère avant
EN: front-seat passenger
DE: Beifahrerin
bäifügen FR: ajouter
EN: to add
DE: hinzufügen
Bäigeschmaach FR: (petit) goût [anormal, désagréable]; goût amer [impression négative]
EN: aftertaste [strong or unpleasant taste]; bad taste in the mouth [bad feeling]
DE: Beigeschmack [zusätzlicher Geschmack]; Nachgeschmack [negativer Eindruck]
bäiginn FR: participer à hauteur de; donner (en cadeau); céder
EN: to contribute; to give; to cave in
DE: beisteuern zu; (gratis) dazugeben; klein beigeben
bäigoen FR: avoir un accrochage
EN: to have a road accident
DE: einen Verkehrsunfall haben
bäihalen FR: maintenir en place; être très nourrissant
EN: to keep in place; to have a lasting effect of satiety
DE: halten; (nachhaltig) satt machen
Bäihëllef FR: aide (pécuniaire)
EN: grant
DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
bäihuelen FR: grossir (de)
EN: to put on weight
DE: zunehmen
bäikéieren FR: ruiner
EN: to crash
DE: zu Schrott fahren
bäikommen FR: arriver; être reçu; achever
EN: to join; to have one's turn; to complete
DE: hinzukommen; an die Reihe kommen; aufarbeiten
bäikréien FR: être augmenté (de)
EN: to be given a rise (in)
DE: hinzubekommen