LuxVocabulary

Viersprachige Suchergebnisse für LuxVocabulary

Luxemburgisch Dreisprachig
A DE: Auge [Sehorgan]; Veilchen [Hämatom]; Glasauge; Fettauge; Knospe; Auge [eines Würfels]
EN: eye [organ of sight]; black eye; ocular prosthetic; fat globule; bud; spot [on a dice]
FR: œil [organe visuel]; œil au beurre noir; œil de verre; œil de graisse; œil [germe]; point [d'un dé]
a DE: ah [als Ausdruck der Freude, einer angenehmen Empfindung]; also [als Ausdruck des Unmuts, der Ablehnung]; sieh da
EN: oh [used to express satisfaction or joy]; well [used to express irritation]; ah really
FR: ah [pour exprimer une certaine satisfaction]; eh ben [pour exprimer un certain agacement, pour souligner une réprobation]; tiens
ä DE: bäh
EN: yuck
FR: beurk
aacht DE: acht
EN: eight
FR: huit
aacht DE: achte(r,s)
EN: eighth
FR: huitième
Aacht DE: Acht [Ziffer]
EN: eight
FR: huit [chiffre]
aachtafofzeg DE: achtundfünfzig
EN: fifty-eight
FR: cinquante-huit
aachtafofzegst DE: achtundfünfzigste(r,s)
EN: fifty-eighth
FR: cinquante-huitième
aachtanachtzeg DE: achtundachtzig
EN: eighty-eight
FR: quatre-vingt-huit
aachtanachtzegst DE: achtundachtzigste(r,s)
EN: eighty-eighth
FR: quatre-vingt-huitième
aachtandrësseg DE: achtunddreißig
EN: thirty-eight
FR: trente-huit
aachtandrëssegst DE: achtunddreißigste(r,s)
EN: thirty-eighth
FR: trente-huitième
aachtannonzeg DE: achtundneunzig
EN: ninety-eight
FR: quatre-vingt-dix-huit
aachtannonzegst DE: achtundneunzigste(r,s)
EN: ninety-eighth
FR: quatre-vingt-dix-huitième
aachtanuechtzeg DE: achtundachtzig
EN: eighty-eight
FR: quatre-vingt-huit
aachtanuechtzegst DE: achtundachtzigste(r,s)
EN: eighty-eighth
FR: quatre-vingt-huitième
aachtanzwanzeg DE: achtundzwanzig
EN: twenty-eight
FR: vingt-huit
aachtanzwanzegst DE: achtundzwanzigste(r,s)
EN: twenty-eighth
FR: vingt-huitième
aachtasechzeg DE: achtundsechzig
EN: sixty-eight
FR: soixante-huit
aachtasechzegst DE: achtundsechzigste(r,s)
EN: sixty-eighth
FR: soixante-huitième
aachtasiechzeg DE: achtundsechzig
EN: sixty-eight
FR: soixante-huit
aachtasiechzegst DE: achtundsechzigste(r,s)
EN: sixty-eighth
FR: soixante-huitième
aachtasiwwenzeg DE: achtundsiebzig
EN: seventy-eight
FR: soixante-dix-huit
aachtasiwwenzegst DE: achtundsiebzigste(r,s)
EN: seventy-eighth
FR: soixante-dix-huitième
aachtavéierzeg DE: achtundvierzig
EN: forty-eight
FR: quarante-huit
aachtavéierzegst DE: achtundvierzigste(r,s)
EN: forty-eighth
FR: quarante-huitième
Aachtchen DE: Gebäck in Form einer Acht
EN: pastry in shape of an eight
FR: viennoiserie en forme de huit
Aachtel DE: Achtel
EN: eighth
FR: huitième [fraction, part]
Aachtelsfinall DE: Achtelfinale
EN: round of 16
FR: huitième de finale
Aachterbunn DE: Achterbahn
EN: roller coaster
FR: montagnes russes
aachtfach DE: achtfach
EN: eightfold
FR: octuple
aachtmol DE: achtmal
EN: eight times
FR: huit fois
Aadler DE: Adler
EN: eagle
FR: aigle
Aangel DE: Angel [Fischfanggerät]; Türangel
EN: fishing rod; hinge
FR: canne à pêche; gond
Aansebuerg DE: Ansemburg
EN: Ansembourg
FR: Ansembourg
Aarbecht DE: Arbeit [Beschäftigung, Tätigkeit]; Arbeit [zu bewältigendes Pensum]; Arbeit [Arbeitsprozess]; Arbeitsplatz; Arbeit [Arbeitszeit]; Arbeit [Arbeitsort]; Arbeit [Ergebnis, Produkt]; Tag der Arbeit [gesetzlicher Feiertag]
EN: occupation [activity]; work [work quota]; work [tasks to be completed, jobs]; job [employment]; work [working hours]; work [workplace]; work [result, product]
FR: travail [occupation, activité]; travail [tâche à accomplir]; travail [ensemble de tâches]; emploi; travail [temps de travail]; travail [lieu de travail]; travail [résultat, produit]; fête du travail [jour férié légal]
Aarbechter DE: Arbeiter [arbeitende Person]; Bauarbeiter
EN: worker [working person]; worker [in a factory, on a construction site]
FR: travailleur [personne qui travaille]; ouvrier [d'usine, du bâtiment]
Aarbechterfamill DE: Arbeiterfamilie
EN: working class family
FR: famille ouvrière
Aarbechterin DE: Arbeiterin [arbeitende Person]
EN: worker [female working person]
FR: travailleuse [personne qui travaille]
Aarbechterklass DE: Arbeiterklasse
EN: working class
FR: classe ouvrière
Aarbechtsaccident DE: Arbeitsunfall
EN: work-related accident
FR: accident du travail
Aarbechtsalldag DE: Arbeitsalltag
EN: everyday work life
FR: vie professionnelle quotidienne
Aarbechtsamt DE: Arbeitsamt [Einrichtung]; Arbeitsamt [Gebäude]
EN: job centre [institution]; job centre [building]
FR: agence pour l'emploi [institution]; agence pour l'emploi [bâtiment]
Aarbechtsbedéngungen DE: Arbeitsbedingungen
EN: working conditions
FR: conditions de travail
Aarbechtsbedingungen DE: Arbeitsbedingungen
EN: working conditions
FR: conditions de travail
Aarbechtsblat DE: Arbeitsblatt
EN: worksheet
FR: feuille de travail
Aarbechtsdag DE: Arbeitstag; Werktag
EN: day of work; workday
FR: journée de travail; jour ouvrable
Aarbechtsdokter DE: Arbeitsmediziner
EN: work doctor
FR: médecin du travail
Aarbechtsdoktesch DE: Arbeitsmediziner
EN: occupational physician
FR: médecin du travail
Aarbechtserlabnes DE: Arbeitserlaubnis [Genehmigung]; Arbeitserlaubnis [Dokument]
EN: work permit [permission]; work permit [document]
FR: autorisation de travail [permission]; autorisation de travail [document]
Aarbechtserlabnis DE: Arbeitserlaubnis [Genehmigung]; Arbeitserlaubnis [Dokument]
EN: work permit [permission]; work permit [document]
FR: autorisation de travail [permission]; autorisation de travail [document]
aarbechtsfäeg DE: arbeitsfähig
EN: fit for work
FR: apte au travail
Aarbechtsgesetz DE: Arbeitsgesetzgebung
EN: employment legislation
FR: législation du travail
Aarbechtsgezei DE: Arbeitskleidung
EN: work clothes
FR: vêtements de travail
Aarbechtsgrupp DE: Arbeitsgemeinschaft
EN: working group
FR: groupe de travail
Aarbechtskleedung DE: Arbeitskleidung
EN: work clothes
FR: vêtements de travail
Aarbechtsklima DE: Arbeitsklima
EN: work climate
FR: climat de travail
Aarbechtskolleeg DE: Arbeitskollege
EN: colleague
FR: collègue (de travail)
Aarbechtskolleegin DE: Kollegin, Arbeitskollegin
EN: work colleague [female]
FR: collègue (de travail) [femme]
Aarbechtskonditiounen DE: Arbeitsbedingungen
EN: working conditions
FR: conditions de travail
Aarbechtskontrakt DE: Arbeitsvertrag [Anstellung]; Arbeitsvertrag [Dokument]
EN: employment contract [employment]; employment contract [document]
FR: contrat de travail [emploi]; contrat de travail [document]
Aarbechtskraaft DE: Arbeitskraft [Person]
EN: worker
FR: travailleur, main d'œuvre
aarbechtslos DE: arbeitslos
EN: unemployed
FR: au chômage
Aarbechtslosegkeet DE: Arbeitslosigkeit
EN: unemployment
FR: chômage
Aarbechtslosenzuel DE: Arbeitslosenzahl
EN: unemployment figure
FR: nombre de chômeurs
Aarbechtsmaart DE: Arbeitsmarkt
EN: employment market
FR: marché du travail
Aarbechtsminister DE: Arbeitsminister
EN: minister of Labor
FR: ministre du Travail
Aarbechtsministerin DE: Arbeitsministerin
EN: minister of Labor [female]
FR: ministre du Travail [femme]
Aarbechtsministesch DE: Arbeitsministerin
EN: minister of Labor [female]
FR: ministre du Travail [femme]
Aarbechtspensum DE: Arbeitspensum
EN: work quota
FR: charge de travail
Aarbechtsplaz DE: Stelle; Arbeitsplatz [Arbeitsort]
EN: job; workplace
FR: emploi; lieu de travail
Aarbechtsprozess DE: Arbeitsprozess [Ablauf]
EN: working process
FR: méthode de travail
Aarbechtsrecht DE: Arbeitsrecht [Gesetzgebung]
EN: labour law
FR: droit du travail
Aarbechtsrhythmus DE: Arbeitsrhythmus
EN: working rhythm
FR: rythme de travail
Aarbechtssëtzung DE: Arbeitssitzung
EN: working meeting
FR: séance de travail
Aarbechtssituatioun DE: Arbeitsverhältnis [Rechtsverhältnis]
EN: employer-employee relationship
FR: situation de travail
Aarbechtssitzung DE: Arbeitssitzung
EN: working meeting
FR: séance de travail
Aarbechtsvertrag DE: Arbeitsvertrag [Anstellung]; Arbeitsvertrag [Dokument]
EN: employment contract [employment]; employment contract [document]
FR: contrat de travail [emploi]; contrat de travail [document]
Aarbechtswee DE: Arbeitsweg
EN: commute path to work
FR: trajet entre le domicile et le lieu de travail
Aarbechtszäit DE: Arbeitszeit
EN: working hours
FR: heures de travail
Aarbechtszëmmer DE: Arbeitszimmer
EN: Workspace
FR: bureau
Aarbel DE: ein Armvoll
EN: an armful of
FR: une brassée de
aarm DE: mittellos; bedauernswert; karg
EN: poor
FR: pauvre; aride
Aarm DE: Arm [Gliedmaße]; Flussarm; Ärmel
EN: arm [limb]; branch [of a river]; sleeve
FR: bras [membre]; bras [bras de rivière]; manche [partie du vêtement]
Aarmband DE: Armband
EN: bracelet
FR: bracelet
Aarmbandauer DE: Armbanduhr
EN: wristwatch
FR: montre-bracelet
Aarmebureau DE: Sozialamt
EN: public assistance
FR: assistance publique
Aarmebüro DE: Sozialamt
EN: public assistance
FR: assistance publique
Aarmeleitskascht DE: Armeleuteessen
EN: poor people's food
FR: plat du pauvre
aarmséileg DE: ärmlich; schäbig; kraftlos
EN: seedy; pathetic
FR: miséreux; méprisable; sans force
Aarmséilegkeet DE: Armseligkeit
EN: weakness
FR: faiblesse
Aarmut DE: Mittellosigkeit
EN: poverty
FR: pauvreté [matérielle]
Aarmutsgrenz DE: Armutsgrenze
EN: poverty line
FR: seuil de pauvreté
Aarsch DE: Arsch [Gesäß]; Arsch [Schimpfwort]
EN: arse [bottom]; arse [insult]
FR: cul [postérieur]; connard
Aarschbak DE: Arschbacke
EN: buttock
FR: fesse
Aarschkrécher DE: Arschkriecher
EN: arse-licker
FR: lèche-cul
Aarschkréchesch DE: Arschkriecherin
EN: arse-licker [female]
FR: lèche-cul [femme]
Aarschlach DE: Arschloch [After]; Arschloch [Schimpfwort]
EN: arsehole [anus]; arsehole [insult]
FR: trou du cul [anus]; trou du cul [insulte]
Aart DE: Art und Weise; Sorte; Spezies; etwas wie
EN: manner; kind; species; a kind of
FR: manière; sorte; espèce; une espèce de
Aarteschutz DE: Artenschutz
EN: species protection
FR: protection des espèces
aartlech DE: süß; sonderbar
EN: sweet; weird
FR: mignon; singulier
Aasch DE: Arsch [Gesäß]; Arsch [Schimpfwort]
EN: arse [bottom]; arse [insult]
FR: cul [postérieur]; connard
Aaschbak DE: Arschbacke
EN: buttock
FR: fesse
Aaschkrécher DE: Arschkriecher
EN: arse-licker
FR: lèche-cul
Aaschkréchesch DE: Arschkriecherin
EN: arse-licker [female]
FR: lèche-cul [femme]
Aaschlach DE: Arschloch [After]; Arschloch [Schimpfwort]
EN: arsehole [anus]; arsehole [insult]
FR: trou du cul [anus]; trou du cul [insulte]
Aascht DE: Ast [eines Baums]
EN: branch [of a tree]
FR: branche [d'un arbre]
Aassel DE: Assel
EN: Assel
FR: Assel
Aasselbuer DE: Asselborn
EN: Asselborn
FR: Asselborn
Aasselbuerer_Millen DE: Asselborn-Moulin
EN: Asselborn-Moulin
FR: Asselborn-Moulin
Aasselburren DE: Asselborn
EN: Asselborn
FR: Asselborn
Aasselburrer_Millen DE: Asselborn-Moulin
EN: Asselborn-Moulin
FR: Asselborn-Moulin
Aasselscheier DE: Asselscheuer
EN: Asselscheuer
FR: Asselscheuer
Aax DE: Axt
EN: axe
FR: hache
Aaxestill DE: Axtstiel
EN: axe handle
FR: manche d'une hache
Aaxt DE: Axt
EN: axe
FR: hache
Aaxtestill DE: Axtstiel
EN: axe handle
FR: manche d'une hache
ab DE: ab; von ... an
EN: from (... on)
FR: à partir de
ab DE: über alle Berge; sofort
EN: gone; pronto
FR: parti; sur-le-champ
abadgen DE: Badge benutzen (Zugangskontrolle)
EN: to badge in
FR: badger
abalsaméieren DE: einbalsamieren
EN: to embalm
FR: embaumer
Aband DE: Einband
EN: binding
FR: reliure [couverture d'un livre]
abandonéieren DE: aufgeben, fallenlassen
EN: to give up, to abandon
FR: abandonner, renoncer à
abannen DE: einbinden; einbeziehen in
EN: to cover; to include in
FR: recouvrir; impliquer dans
Abattement DE: Steuerermäßigung
EN: tax reduction
FR: abattement [déduction fiscale]
abauen DE: einsetzen
EN: to fit
FR: installer
Abaukichen DE: Einbauküche
EN: fitted kitchen
FR: cuisine équipée
Abauschaf DE: Einbauschrank
EN: built-in cupboard
FR: placard [armoire fixe]
Abbé DE: Weltgeistliche(r)
EN: priest
FR: abbé [prêtre séculier]
abberdéngeg DE: dienstbeflissen
EN: keen
FR: empressé
Abberzuel DE: Haufen [große Anzahl]
EN: large number (of)
FR: tas (de) [grand nombre]
ABC DE: Abc
EN: ABC
FR: alphabet
Abc DE: Abc
EN: ABC
FR: alphabet
abdiquéieren DE: abdanken
EN: to abdicate
FR: abdiquer
abee DE: also; na dann; na toll; das ist ja ein Ding; Donnerwetter [als Ausdruck der Bewunderung]; also gut
EN: all right then; all right then [used to mark the end or resumption]; well thanks a lot [used to express annoyance]; well I never [used to express surprise]; wow [used to express admiration]; okay then
FR: eh b(i)en [pour introduire une réaction et en renforcer l'expression]; bon [pour faire le point et entamer la suite]; c'est du joli; juste ciel [pour exprimer un certain étonnement]; eh ben [pour exprimer une certaine admiration]; j'veux bien [pour accepter un compromis]
abeezen DE: beizen
EN: to marinate
FR: faire mariner
abegräifen DE: (mit) einbegreifen
EN: to include
FR: comprendre
abehalen DE: einbehalten
EN: to withhold
FR: retenir [ne pas rendre, garder]
abéien DE: einbiegen
EN: to turn (into)
FR: tourner
abéissen DE: einbüßen
EN: to lose
FR: perdre
Abenteuer DE: Abenteuer [spannendes Erlebnis]
EN: adventure
FR: péripétie
abenteuerlech DE: erlebnisreich; gewagt
EN: adventurous; bizarre
FR: plein d'aventures; osé
aberuffen DE: einberufen
EN: to convene
FR: convoquer
abestueden DE: einheiraten
EN: to marry into
FR: entrer par alliance
abetonéieren DE: einbetonieren
EN: to concrete
FR: sceller dans du béton
abezéien DE: (mit) einbinden in
EN: to involve in
FR: impliquer dans
abezuelen DE: (Beiträge) einzahlen
EN: to pay in; to contribute
FR: verser; cotiser
abgaschteg DE: boshaft, missgünstig
EN: nasty, mean
FR: malveillant, méchant
abiergeren DE: einbürgern; sich einbürgern
EN: to become customary
FR: naturaliser; s'acclimater; s'implanter
Abiergerung DE: Einbürgerung
EN: naturalization
FR: naturalisation
abilden DE: sich etwas einbilden
EN: to imagine something
FR: s'imaginer quelque chose
Abildung DE: Einbildung [irrige Vorstellung]
EN: illusion [false belief]
FR: illusion [croyance erronée]
abiméieren DE: beschädigen
EN: to damage
FR: endommager
abitzen DE: einnähen
EN: sew in
FR: coudre dans
Ablack DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
EN: moment [instant]; moment [point in time]
FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
Abléck DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
EN: moment [instant]; moment [point in time]
FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
Abléck DE: Einblick (in) [Eindruck, Überblick]
EN: insight (into)
FR: aperçu (de)
ablécklech DE: augenblicklich
EN: present
FR: actuel
ablenden DE: einblenden
EN: to show
FR: insérer
ablennen DE: einblenden
EN: to show
FR: insérer
Abo DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
EN: season ticket; season ticket [card]
FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
abonéieren DE: abonnieren
EN: to subscribe to
FR: s'abonner à; s'abonner (à)
Abonement DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
EN: season ticket; season ticket [card]
FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
Abonent DE: Abonnent
EN: subscriber
FR: abonné
Abonentin DE: Abonnentin
EN: subscriber [female]
FR: abonné [femme]
Abonnement DE: Abonnement [Bezug]; Abonnement [Dauerkarte]
EN: season ticket; season ticket [card]
FR: abonnement [souscription]; abonnement [carte]
Abonnent DE: Abonnent
EN: subscriber
FR: abonné
Abonnentin DE: Abonnentin
EN: subscriber [female]
FR: abonné [femme]
abordabel DE: erschwinglich
EN: affordable
FR: abordable
abordéieren DE: ansprechen
EN: to address
FR: aborder
Abouss DE: Einbuße
EN: loss
FR: perte [préjudice]
Abrëll DE: April
EN: April
FR: mois d'avril
Abrëllsgeck DE: Aprilscherz
EN: April fool [joke]
FR: poisson d'avril
Abrëllswieder DE: Aprilwetter
EN: April weather
FR: temps changeant
Abrëllswitz DE: Aprilscherz
EN: April fool [joke]
FR: poisson d'avril
abréngen DE: einbringen
EN: to bring in
FR: rapporter
abrennen DE: einbrennen
EN: to burn in
FR: marquer (au fer rouge)
abriechen DE: einbrechen; niederreißen; einstürzen
EN: to break open; to pull down; to break in(to); to collapse
FR: enfoncer; démolir; s'introduire par effraction; crouler
Abriecher DE: Einbrecher
EN: burglar
FR: cambrioleur
Abriecherin DE: Einbrecherin
EN: burglar [female]
FR: cambrioleur [femme]
Abroch DE: Einbruch [gewaltsames Eindringen]; (wirtschaftlicher) Einbruch
EN: burglary; collapse [economical]
FR: cambriolage; chute [économique]
abrocken DE: einbrocken [Ärger]
EN: to cause, to bring on [bother]
FR: causer [des ennuis]
abrupt DE: abrupt
EN: sudden
FR: imprévu
ABS DE: Antiblockiersystem, ABS
EN: Anti-lock braking system, ABS
FR: système anti-blocage des roues, A.B.S.
Absatz DE: Absatz
EN: paragraph
FR: paragraphe [d'un texte]
abscheilech DE: eklig; abscheulich
EN: disgusting
FR: dégoûtant; répugnant
Abschid DE: Abschiedsfeier [im Berufsleben]
EN: leaving
FR: (fête de) départ [dans un contexte professionnel]
Abschnitt DE: Absatz
EN: paragraph
FR: paragraphe [d'un texte]
abseebar DE: in absehbarer Zeit
EN: in the foreseeable future
FR: dans un proche avenir
absehbar DE: in absehbarer Zeit
EN: in the foreseeable future
FR: dans un proche avenir
Abseits DE: Abseits
EN: offside
FR: hors-jeu
Absence DE: Abwesenheit [das Ausbleiben, das Wegbleiben]; Fehlen [Mangel, Nichtvorhandensein]; (kurze) Geistesabwesenheit; Absence [Krampfleiden]
EN: absence [non-presence]; absence [lack]; absent-mindedness; absence
FR: absence [non-présence]; manque; absence d'esprit (momentanée); absence (épileptique)
Absender DE: Absender
EN: sender
FR: expéditeur
absënns DE: besonders
EN: particularly
FR: particulièrement
Absenteismus DE: Absentismus
EN: absenteeism
FR: absentéisme
Absicht DE: Absicht
EN: intention
FR: intention
absichtlech DE: absichtlich
EN: deliberate
FR: intentionnel
Absinth DE: (Gemeine(r)) Wermut [Pflanze]; Absinth [Getränk]; (Glas) Absinth
EN: wormwood; absinthe [drink]; (glass of) absinthe
FR: absinthe [plante]; absinthe [boisson]; (verre d')absinthe
Absinthe DE: (Gemeine(r)) Wermut [Pflanze]; Absinth [Getränk]; (Glas) Absinth
EN: wormwood; absinthe [drink]; (glass of) absinthe
FR: absinthe [plante]; absinthe [boisson]; (verre d')absinthe
absolut DE: absolut
EN: absolute
FR: absolu
Absolutioun DE: Lossprechung
EN: absolution
FR: absolution
Absolutismus DE: Absolutismus
EN: absolutism
FR: absolutisme
absolvéieren DE: absolvieren
EN: to complete
FR: suivre
Absolvent DE: Absolvent
EN: graduate
FR: diplômé
Absolventin DE: Absolventin
EN: graduate [female]
FR: diplômé [femme]
absorbéieren DE: absorbieren
EN: absorb
FR: absorber
Abstentioun DE: Enthaltung
EN: abstention
FR: abstention
Abstinenz DE: Abstinenz
EN: abstinence
FR: abstinence
Abstinenzler DE: Abstinenzler
EN: abstainer
FR: Abstentionniste
Abstinenzlerin DE: Abstinenzlerin
EN: abstainer [female]
FR: Abstentionniste [femme]
abstrahéieren DE: abstrahieren
EN: to abstract
FR: abstraire
abstrakt DE: abstrakt
EN: abstract
FR: abstrait
Abstraktioun DE: Abstraktion; unbeachtet lassen
EN: abstraction; to disregard
FR: abstractions [concepts abstraits]; faire abstraction de
absurd DE: absurd
EN: absurd
FR: absurde
Absurditéit DE: Absurdität [etwas Absurdes]; Absurdität [das Absurdsein]
EN: absurdity [something absurd]; absurdity [illogicality]
FR: absurdité [chose absurde]; absurdité [caractère absurde]
Abt DE: Abt
EN: abbot
FR: abbé [supérieur d'un monastère]
Abtei DE: Abtei
EN: abbey
FR: abbaye
Abteilung DE: Abteilung [eines Unternehmens, einer Dienststelle]
EN: department
FR: service [département]
Äbtissin DE: Äbtissin
EN: abbess
FR: abbesse
abuddelen DE: einbuddeln
EN: to bury
FR: enfouir
Abu_Dhabi DE: Abu Dhabi
EN: Abu Dhabi
FR: Abou Dabi
Abuja DE: Abuja
EN: Abuja
FR: Abuja
Abus DE: Missstand
EN: abuse [misuse]
FR: abus [excès]
abuséieren DE: misshandeln
EN: to abuse
FR: abuser
abusiv DE: missbräuchlich
EN: abusive
FR: excessif
Abzebild DE: Abziehbild
EN: transfer [picture]
FR: décalcomanie [image]
Abzebildchen DE: Abziehbild
EN: transfer [picture]
FR: décalcomanie [image]
Acajou DE: Mahagoni
EN: mahogany [wood]
FR: acajou [bois]
accabléieren DE: überwältigen
EN: overwhelm
FR: accabler
accaparéieren DE: vereinnahmen
EN: to collect [receive]
FR: accaparer
Acceleratioun DE: Beschleunigung [Geschwindigkeitszunahme]; Beschleunigung [schnelleres Vorankommen]
EN: acceleration [increase in speed]
FR: accélération [augmentation de vitesse]; accélération [fait d'avancer plus vite]
acceleréieren DE: (die Fahrt) beschleunigen
EN: to accelerate
FR: accélérer
Accent DE: Akzent [diakritisches Zeichen]; Akzent [Tonfall]
EN: diacritic; accent [pronunciation, intonation]
FR: accent [signe diacritique]; accent [prononciation]
Accent_aigu DE: Accent aigu
EN: acute [linguistic]
FR: accent aigu
Accent_circonflexe DE: Accent circonflexe
EN: circumflex accent [linguistic]
FR: accent circonflexe
Accent_grave DE: Accent grave
EN: grave accent [linguistic]
FR: accent grave
accentuéieren DE: akzentuieren; sich verschlimmern
EN: to stress; to be accentuated
FR: accentuer; s'aggraver
acceptabel DE: annehmbar, akzeptabel; annehmbar, befriedigend
EN: acceptable [reasonable]; acceptable [satisfactory]
FR: acceptable [recevable]; acceptable, satisfaisant
Acceptanz DE: Akzeptanz
EN: approval
FR: accueil favorable
acceptéieren DE: annehmen; aufnehmen; dulden
EN: to accept
FR: accepter; tolérer
Accès DE: Eingang [Weg]; Zutritt; Zugriff
EN: access [way, entrance]; access [admittance]; access [right to use]
FR: accès [voie d'accès]; accès [entrée]; accès [à des données, à des informations]
accessibel DE: zugänglich; verständlich
EN: accessible
FR: accessible; intelligible
Accessoire DE: Accessoire; Requisit
EN: accessory; prop
FR: accessoire
Accident DE: Unfall
EN: accident [crash, mishap]
FR: accident
accidentéiert DE: verunglückt
EN: injured
FR: accidenté
Accisen DE: Akzisen [indirekte Verbrauchssteuern]
EN: duties [excise]
FR: accises [impôts indirects]
acclaméieren DE: bejubeln
EN: to acclaim
FR: acclamer
accomodéieren DE: unterbringen
EN: to accommodate
FR: accomoder
accompagnéieren DE: begleiten
EN: to accompany
FR: accompagner
Accord DE: Übereinkunft; Zustimmung; Abkommen
EN: agreement; approval; treaty
FR: arrangement; autorisation [officielle, administrative]; traité
accordéieren DE: bewilligen
EN: to grant
FR: accorder
accouchéieren DE: entbinden
EN: to give birth
FR: accoucher
Accouchement DE: Entbindung [Geburt]
EN: delivery
FR: accouchement
Account DE: Benutzerkonto
EN: (user) account
FR: compte utilisateur
Accra DE: Accra
EN: Accra
FR: Accra
Accueil DE: Aufnahme; Rezeption
EN: reception [procedures]; reception [office, desk]
FR: accueil [prise en charge]; réception [bureau]
Accumulatioun DE: Zunahme; Akkumulation [rhetorisches Stilmittel]
EN: accumulation
FR: accumulation [grand nombre]; accumulation [figure de rhétorique]
accumuléieren DE: anhäufen
EN: to accumulate
FR: accumuler
Accusatioun DE: Anschuldigung [Unterstellung, Verleumdung]; Anklage [vor Gericht]
EN: accusation [insinuation]; charge [in court]
FR: accusation [allégation, calomnie]; accusation [en justice]
accuséieren DE: anschuldigen; anklagen
EN: to accuse
FR: accuser
Achillesseen DE: Achillessehne
EN: Achilles tendon
FR: tendon d'Achille
Achs DE: Achse [am Fahrzeug]; Achse [Drehachse, Symmetrieachse]; Achse [Verkehrsweg]; Richtlinie
EN: axle; axis; traffic route; guideline
FR: axe; axe [axe de rotation]; axe [voie de circulation]; ligne directrice
Achterban DE: Achterbahn
EN: roller coaster
FR: montagnes russes
Achterbunn DE: Achterbahn
EN: roller coaster
FR: montagnes russes
achtzeg DE: achtzig
EN: eighty
FR: quatre-vingt(s)
Achtzeger DE: Achtzigerjahre
EN: the (nineteen) eighties
FR: années quatre-vingt
Achtzegerjoren DE: Achtzigerjahre
EN: the (nineteen) eighties
FR: années quatre-vingt
achtzegmol DE: achtzigmal
EN: eighty times
FR: quatre-vingts fois
achtzegst DE: achtzigste(r,s)
EN: eightieth
FR: quatre-vingtième
Acompte DE: Anzahlung [Betrag]
EN: down payment
FR: acompte
Acquis DE: Erfahrungsschatz; Errungenschaften
EN: experience acquired; advantages
FR: acquis [somme d'expériences]; acquis [avantages acquis]
Acquisitioun DE: Kauf; Anschaffung [Ware, Gut]
EN: purchase; acquisition
FR: achat; acquisition [bien acquis]
acquittéieren DE: quittieren; freisprechen
EN: to give a receipt for; to acquit
FR: certifier; acquitter
acrèmen DE: eincremen
EN: to put cream on
FR: mettre de la crème à, sur
Acteur DE: Schauspieler; Akteur [Beteiligte(r)]
EN: actor [in show business]; actor [participant]
FR: comédien; acteur [participant, intervenant]
Actinium DE: Actinium [chemisches Element]
EN: actinium [chemical element]
FR: actinium [élément chimique]
Actinoid DE: Actinoid
EN: actinide
FR: actinide
Actionfilm DE: Actionfilm
EN: action film
FR: film d'action
Actionnaire DE: Aktionär
EN: shareholder
FR: actionnaire
Actionnairesversammlung DE: Aktionärsversammlung
EN: shareholders' meeting
FR: assemblée des actionnaires
Actionnairin DE: Aktionärin
EN: shareholder [female]
FR: actionnaire [femme]
Actrice DE: Schauspielerin
EN: actress
FR: actrice, comédienne
Adamsapel DE: Adamsapfel
EN: Adam's apple
FR: la pomme d'Adam
Adaptatioun DE: Anpassung; Adaptation [Umarbeitung eines Kunstwerks]
EN: adjustment; adaptation
FR: adaptation [ajustement]; adaptation [d'une œuvre d'art]
adaptéieren DE: anpassen (an); adaptieren; sich anpassen (an)
EN: to adapt (to); to adapt
FR: adapter (à); adapter; s'adapter (à)
Adapter DE: Adapter
EN: adapter
FR: adaptateur
adäquat DE: adäquat, angemessen
EN: adequate
FR: adéquat, approprié
addéieren DE: zusammenzählen
EN: to add
FR: additionner
adden DE: adden
EN: to add [on a social network]
FR: ajouter comme ami
Adder DE: Natter
EN: grass snake, garter snake
FR: couleuvre
Äddi DE: Tschüss sagen
EN: to say goodbye
FR: dire au revoir (à)
äddi DE: auf Wiedersehen
EN: bye
FR: au revoir
Addis_Abeba DE: Addis Abeba
EN: Addis Ababa
FR: Addis-Abeba
Additioun DE: Addition
EN: addition
FR: addition
Adel DE: Adel [Aristokratie]
EN: nobility
FR: noblesse [classe]
adeleg DE: adlig
EN: noble
FR: noble
adequat DE: angemessen
EN: adequate
FR: approprié
adheréieren DE: verbinden
EN: join
FR: adhérer
ADHS DE: ADHS
EN: attention deficit hyperactivity disorder
FR: TDAH
adipös DE: fettleibig
EN: adipose
FR: obèse
Adjektiv DE: Adjektiv
EN: adjective
FR: adjectif
Adjektivbildung DE: Adjektivbildung
EN: adjective formation
FR: formation des adjectifs
adjektivesch DE: adjektivisch
EN: adjectival
FR: adjectival
Adjoint DE: Stellvertreter [einer Führungskraft]
EN: assistant
FR: adjoint [d'une personne responsable]
Adjointe DE: Stellvertreterin [einer Führungskraft]
EN: assistant [female]
FR: adjoint [d'une personne responsable] [femme]
Adjutant DE: Adjutant
EN: adjutant
FR: adjudant
Adjutantin DE: Adjutantin
EN: adjutant [female]
FR: adjudant [femme]
Adler DE: Adler
EN: eagle
FR: aigle
Administrateur DE: Vorstandsmitglied; Administrator [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
EN: director; system administrator [IT]
FR: administrateur; administrateur [informatique]
Administrateurin DE: Vorstandsmitglied [weiblich]; Administratorin [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
EN: director [female]; system administrator [IT] [female]
FR: administrateur; administrateur [informatique] [femme]
Administratioun DE: Verwaltung [Behörde]; Verwaltung [das Führen, das Leiten]
EN: administration; management
FR: administration [service]; administration [gestion]
administrativ DE: administrativ
EN: administrative
FR: administratif
Administratrice DE: Vorstandsmitglied [weiblich]; Administratorin [eines Computers, eines informatischen Netzwerks]
EN: director [female]; system administrator [IT] [female]
FR: administrateur; administrateur [informatique] [femme]
administréieren DE: verwalten
EN: to manage
FR: gérer
Admirol DE: Admiral [Dienstgrad]
EN: admiral
FR: amiral
Admirolin DE: Admiralin [Dienstgrad]
EN: admiral [female]
FR: amiral [femme]
Admissioun DE: Zulassung [Aufnahme]
EN: admission
FR: admission
adoptéieren DE: adoptieren; sich aneignen; verabschieden; ergreifen
EN: to adopt; to approve; to take
FR: adopter; s'approprier; approuver; prendre
Adoptioun DE: Adoption; Annahme [eines Gesetzes]
EN: adoption [of a child]; passage [of a law]
FR: adoption [d'un enfant]; approbation [par vote]
Adoptivelteren DE: Adoptiveltern
EN: adoptive parents
FR: parents adoptifs
Adoptivkand DE: Adoptivkind
EN: adoptive child
FR: enfant adoptive
Adrenalin DE: Adrenalin
EN: adrenaline
FR: adrénaline
Adress DE: Anschrift; Internetadresse; E-Mail-Adresse
EN: address [for post]; internet address; email address
FR: adresse [indication du domicile]; adresse Internet; adresse électronique
Adressebichelchen DE: Adressbuch
EN: address book
FR: carnet d'adresse
Adressebuch DE: Adressbuch
EN: address book
FR: carnet d'adresse
adresséieren DE: richten an; sich wenden an; sich richten an
EN: to address to; to appeal to; to be aimed at
FR: adresser à; se tourner vers; s'adresser à
ADS DE: ADS
EN: attention deficit disorder
FR: TDA
Advent DE: Advent [Zeit]
EN: Advent
FR: avent
Adventsdekoratioun DE: Adventsdekoration
EN: Advent decoration
FR: décoration de l'avent
Adventskalenner DE: Adventskalender
EN: Advent calendar
FR: calendrier de l'avent
Adventskranz DE: Adventskranz
EN: Advent wreath
FR: couronne de l'avent
Adventslidd DE: Adventslied
EN: Advent carol
FR: chant pour l'avent
Adventsmaart DE: Adventsmarkt
EN: Christmas market
FR: marché de l'avent
Adventssonndeg DE: Adventssonntag
EN: Advent Sunday
FR: dimanche de l'avent
Adventssonnden DE: Adventssonntag
EN: Advent Sunday
FR: dimanche de l'avent
Adverb DE: Adverb
EN: adverb
FR: adverbe
adverbial DE: adverbial
EN: adverbial
FR: adverbial
advertisen DE: werben
EN: advertise
FR: afficher
Aefaarf DE: Augenfarbe
EN: eye colour
FR: couleur des yeux
Aemooss DE: Augenmaß [Schätzung]
EN: ability to measure by eye
FR: faculté de mesurer à l'œil nu
Aemuskel DE: Augenmuskel
EN: eye muscle
FR: muscle oculaire
Aendeckel DE: Augenlid; Augenklappe
EN: eyelid; eyepatch
FR: paupière; cache-œil
Aendokter DE: Augenarzt
EN: ophthalmologist
FR: ophtalmologue
Aendoktesch DE: Augenärztin
EN: ophthalmologist [female]
FR: ophtalmologue [femme]
Aendrëpsen DE: Augentropfen
EN: eye drops
FR: collyre
Aenhéicht DE: in Augenhöhe, in Höhe der Augen; auf Augenhöhe [in ebenbürtiger Position]
EN: at eye level; on an equal footing
FR: à la hauteur des yeux; sur un pied d'égalité, d'égal à égal
Aenzeien DE: Augenzeuge
EN: eyewitness
FR: témoin oculaire
Aenzeien DE: Augenzeugin
EN: eyewitness [female]
FR: témoin oculaire [femme]
Äerbel DE: ein Armvoll
EN: an armful of
FR: une brassée de
Äerd DE: Erdkugel; Erde [Leitung zum Erden]
EN: Earth; earth [electrical conductor]
FR: terre [globe terrestre]; terre [conducteur électrique]
Äerdalkalimetall DE: Erdalkalimetall
EN: alkaline earth metal
FR: métal alcalinoterreux
Äerdatmosphär DE: Erdatmosphäre
EN: earth's atmosphere
FR: atmosphère terrestre
Äerdbier DE: Erdbeere [Frucht]
EN: strawberry [fruit]
FR: fraise [fruit]
Äerdbier DE: Erdbeeren [Früchte]
EN: strawberries [fruits]
FR: fraises [fruits]
Äerdbiersgebeess DE: Erdbeermarmelade
EN: strawberry jam
FR: confiture de fraises
Äerdbiersgeschmaach DE: Erdbeergeschmack
EN: strawberry taste
FR: parfum fraise
Äerdbiersglace DE: Erdbeereis
EN: strawberry ice cream
FR: glace aux fraises
Äerdbiersgoût DE: Erdbeergeschmack
EN: strawberry taste
FR: parfum fraise
Äerdbiersjughurt DE: Erdbeerjoghurt
EN: strawberry yoghurt
FR: yaourt aux fraises
Äerdbiersjugurt DE: Erdbeerjoghurt
EN: strawberry yoghurt
FR: yaourt aux fraises
Äerdbierskamell DE: Erdbeerbonbon
EN: strawberry sweet [confectionery]
FR: bonbon à la fraise
Äerdbierslikör DE: Erdbeerlikör [Getränk]; (Glas) Erdbeerlikör
EN: strawberry liqueur [drink]; (glass of) strawberry liqueur
FR: liqueur de fraise [boisson]; (verre de) liqueur de fraise
Äerdbierslutsch DE: Erdbeerlutscher
EN: strawberry lolly
FR: sucette à la fraise
Äerdbierstaart DE: Erdbeerkuchen
EN: strawberry cake
FR: tarte aux fraises
Äerdbiewegebitt DE: Erdbebengebiet
EN: earthquake-prone area
FR: région sismique [par un tremblement de terre] [par un tremblement de terre]
Äerdbiewen DE: Erdbeben
EN: earthquake
FR: tremblement de terre
Äerdbuedem DE: Erdboden
EN: ground
FR: terre [surface terrestre]
äerdeg DE: aufgeweckt; rührig
EN: lively, full of life; eager, keen, diligent
FR: plein de vie; dynamique
äerden DE: erden
EN: to earth
FR: mettre à la terre par un conducteur électrique
Äerderwäermung DE: globale Erwärmung
EN: global warming
FR: réchauffement climatique
Äerderwiermung DE: globale Erwärmung
EN: global warming
FR: réchauffement climatique
Äerdgas DE: Erdgas
EN: natural gas
FR: gaz naturel
Äerdkolrab DE: Steckrübe
EN: swede
FR: rutabaga
Äerdkolraf DE: Steckrübe
EN: swede
FR: rutabaga
Äerdkugel DE: Erdkugel
EN: Earth
FR: globe terrestre
Äerdrutsch DE: Erdrutsch
EN: landslide
FR: glissement de terrain
Äermchen DE: Schwimmflügel
EN: water wing, (inflatable) armband
FR: brassard [de natation]
Aerobic DE: Aerobic
EN: aerobics
FR: aérobic
Aerosol DE: Aerosol [Gemisch aus Schwebeteilchen]
EN: aerosol [airborne particles]
FR: aérosol [suspension de particules]
äert DE: das eure
EN: yours
FR: la vôtre
Äert DE: das Ihre
EN: yours
FR: la vôtre
Äerz DE: Erz
EN: ore
FR: minerai
Äerzbëschof DE: Erzbischof
EN: archbishop
FR: archevêque
Äerzengel DE: Erzengel
EN: archangel
FR: archange
Aessen DE: Aessen
EN: Aessen
FR: Aessen
Af DE: Affe
EN: ape
FR: singe
Afaart DE: Einfahrt
EN: entrance
FR: entrée [pour véhicules]
afalen DE: einstürzen; einfallen
EN: to collapse; to occur
FR: s'écrouler; venir à l'esprit
afänken DE: einfangen; darstellen
EN: to catch; to capture
FR: ramener; représenter
afannen DE: einfinden
EN: to arrive
FR: arriver
afeg DE: auffällig
EN: ostentatious
FR: affecté
aféieren DE: einführen
EN: to introduce; to initiate; to insert
FR: introduire; initier
Aféierung DE: Verbreitung; Einleitung
EN: spread [of something new]; introduction [initiation]
FR: diffusion [d'une nouveauté]; initiation
afëllen DE: abfüllen
EN: to bottle
FR: mettre en bouteilles
afen DE: gaffen
EN: to gape at
FR: regarder (avec une curiosité malsaine)
Afenhëtzt DE: Affenhitze
EN: scorcher
FR: chaleur accablante
Afennoss DE: Erdnuss
EN: peanut
FR: cacahouète
afetten DE: schmieren
EN: to grease
FR: graisser
Affaire DE: Angelegenheit; Verhältnis; Rechtsfall; Handel; Gegenstände
EN: business [affair, event]; affair [love affair]; case [legal]; business; belongings
FR: affaire [situation délicate]; liaison (amoureuse); affaire [judiciaire]; affaire [transaction commerciale]; objets
Affär DE: Angelegenheit; Verhältnis; Rechtsfall; Handel; Gegenstände
EN: business [affair, event]; affair [love affair]; case [legal]; business; belongings
FR: affaire [situation délicate]; liaison (amoureuse); affaire [judiciaire]; affaire [transaction commerciale]; objets
Äffchen DE: Affe [Diminutiv]
EN: monkey, ape [diminutive]
FR: singe [diminutif]
Affectatioun DE: Verwendungszweck; Anstellung [Stelle]
EN: purpose [use]; post [job]
FR: affectation [utilisation, emploi prévu]; emploi [embauche]
affectéieren DE: auf einen Posten versetzen; bereitstellen
EN: to post; to assign
FR: affecter
Affekot DE: Rechtsanwalt
EN: solicitor
FR: avocat [auxiliaire de justice]
Affekotin DE: Rechtsanwältin
EN: lawyer, solicitor (female)
FR: avocat [auxiliaire de justice] (féminin)
Affekt DE: im Affekt
EN: in the heat of the moment
FR: sous le coup d'une émotion
Affektatioun DE: Verwendungszweck; Anstellung [Stelle]
EN: purpose [use]; post [job]
FR: affectation [utilisation, emploi prévu]; emploi [embauche]
affektéieren DE: auf einen Posten versetzen; bereitstellen
EN: to post; to assign
FR: affecter
Affer DE: Opfer [Person]
EN: victim
FR: victime [personne tourmentée, tuée]
Affer DE: Opfergeld
EN: collection [in church]
FR: offrande
afferen DE: opfern; Geld spenden
EN: to sacrifice; to give money
FR: sacrifier; donner l'aumône
Afferstack DE: Opferstock
EN: offertory box
FR: tronc [des pauvres]
Affichage DE: Plakatieren
EN: putting up [of a poster]
FR: affichage [pose d'affiches]
Affiche DE: Plakat
EN: poster
FR: affiche
affichéieren DE: aushängen; anzeigen
EN: to put up; to display
FR: placarder; afficher
Affiliatioun DE: Mitgliedschaft
EN: affiliation [membership]
FR: affiliation
affiliéieren DE: Mitglied werden
EN: to become member of
FR: s'affilier
affinéieren DE:
EN:
FR:
Affinitéit DE: Affinität [Sympathie]
EN: similarity
FR: affinité [sympathie]
Affirmatioun DE: Behauptung [Aussage]
EN: affirmation
FR: affirmation [assertion]
affirméieren DE: behaupten
EN: to affirm
FR: affirmer
Affix DE:
EN:
FR:
Affrikat DE:
EN:
FR:
Affront DE: Affront
EN: affront
FR: affront
affrontéiert DE: schamlos
EN: shameless
FR: effronté
Afghan DE: Afghane
EN: Afghan
FR: Afghan
afghanesch DE: afghanisch
EN: Afghan
FR: afghan
Afghanin DE: Afghanin
EN: Afghan
FR: Afghane
Afghanistan DE: Afghanistan
EN: Afghanistan
FR: Afghanistan
afierwen DE: einfärben
EN: to stain
FR: teinter
afillsam DE: einfühlsam
EN: empathic
FR: empathique
afléien DE:
EN:
FR:
afléissen DE:
EN:
FR:
Afloss DE: Einfluss [Macht]; Einfluss [Einwirkung]
EN: influence [power]; influence [effect]
FR: influence [pouvoir]; influence [effet, emprise]
afréieren DE: tiefgefrieren; einfrieren
EN: to freeze
FR: surgeler; geler
afriessen DE: sich einfressen in
EN: to eat into
FR: attaquer
Afrika DE: Afrika
EN: Africa
FR: Afrique
Afrikaner DE: Afrikaner
EN: African
FR: Africain
Afrikanerin DE: Afrikanerin
EN: African
FR: Africaine
afrikanesch DE: afrikanisch
EN: African
FR: africain
Afrikanesche_Peelikan DE: Rötelpelikan
EN: pink-backed pelican
FR: pélican gris
Afrikanesche_Pelikan DE: Rötelpelikan
EN: pink-backed pelican
FR: pélican gris
After DE: After
EN: anus
FR: anus
Aftershave DE: Aftershave
EN: aftershave
FR: after-shave
afuerderen DE: einfordern
EN: to claim
FR: réclamer
afügen DE: einfügen
EN: to include
FR: insérer
Agang DE: Eingang [Eingangsbereich]
EN: entrance
FR: entrée [lieu d'accès]
Agank DE: Eingang [Eingangsbereich]
EN: entrance
FR: entrée [lieu d'accès]
agebilt DE: eingebildet
EN: self-important
FR: imbu de sa personne
ageheien DE: einwerfen
EN: to insert; to break; to throw in
FR: insérer; briser; remettre en jeu
ageholl DE: eingenommen sein von
EN: to admire
FR: être impressionné par
agéieren DE: handeln
EN: to act
FR: agir
Agemaachtes DE: Eingekochte(s)
EN: preserves [preserved, pickled, bottled food]
FR: aliments en bocaux
Agence DE: Zweigstelle; Agentur [Vermittlungsagentur]; Behörde
EN: branch [office]; agency [for artists and writers]; agency [official department]
FR: agence [succursale]; agence [intermédiaire]; agence [organisme administratif]
agencéieren DE:
EN:
FR:
Agenda DE: Terminkalender
EN: diary
FR: agenda [organiseur]
Agent DE: Makler; Geheimagent; Polizeibeamte(r)
EN: agent [for insurance, for property]; secret agent; police officer
FR: agent [représentant]; agent secret; agent de police
Agente_municipale DE: Gemeindebeamtin
EN:
FR:
Agentin DE: Agentin; Agentin; Polizeibeamtin
EN: agent; secret agent; police officer
FR: agente; agente secrète; agente de police
Agent_municipal DE: Gemeindebeamter
EN:
FR:
ageschneit DE: eingeschneit
EN: snowed in
FR: enneigé
ageschriwwen DE: eingetragen; eingeschriebener Brief
EN: registered; registered letter
FR: inscrit; lettre recommandée
agesinn DE: begreifen; zugestehen
EN: to understand; to acknowledge
FR: saisir; reconnaître
Ageständnes DE: Eingeständnis
EN: confession
FR: aveu
Ageständnis DE: Eingeständnis
EN: confession
FR: aveu
agestoen DE: eingestehen
EN: to admit
FR: admettre
Agglomeratioun DE: Ballungsgebiet
EN: urban agglomeration
FR: agglomération
aggravéieren DE: verschlimmern
EN: aggravate
FR: aggraver
aggresséieren DE: angreifen
EN: to attack
FR: agresser
Aggressioun DE: Überfall [auf eine Person]; Aggression [Gewaltbereitschaft]; Aggression [auf fremdes Staatsgebiet]
EN: assault [on a person]; aggression [aggressive attitude]; aggression [military, territorial]
FR: agression [attaque]; agression [disposition à la violence]; agression [contre un État]
aggressiv DE: aggressiv; rücksichtslos; grell
EN: aggressive
FR: agressif; sans égards; criard
Aggressivitéit DE: Aggressivität [Charaktereigenschaft]
EN: aggressivity [violent disposition]
FR: agressivité
aginn DE: verabreichen; eingeben; Heu verfüttern an
EN: to give; to input
FR: faire prendre; saisir; nourrir de foin
aglidderen DE: einbeziehen
EN: to integrate
FR: intégrer
Agnostiker DE: Agnostiker
EN: agnostic
FR: agnostique
Agnostikerin DE: Agnostikerin
EN: agnostic
FR: (femme) agnostique
agoen DE: eingehen; versinken; einlaufen; eingehen auf; verenden
EN: to take; to sink; to shrink; to deal with; to die
FR: faire; s'enfoncer; rétrécir; considérer; crever
Agonie DE: Todeskampf
EN: death throes
FR: agonie
agoniséieren DE: Todesqualen erleiden
EN: to agonize
FR: agoniser
agraféieren DE: verklammern; heften
EN: to staple
FR: agrafer
Agrafeuse DE: Hefter
EN: stapler
FR: agrafeuse
Agraff DE: Heftklammer [Drahtklammer]
EN: staple [for office purpose]
FR: agrafe [de bureau]
agräifen DE: eingreifen (in)
EN: to intervene
FR: intervenir (dans)
Agrarpolitik DE: Agrarpolitik
EN: agricultural policy
FR: politique agricole
Agrarsecteur DE: Agrarsektor
EN: agricultural sector
FR: secteur agricole
agreabel DE: angenehm
EN: pleasant
FR: plaisant
agreéieren DE: zulassen
EN:
FR: agréer
Agrëff DE: Eingriff [Einmischung]; (medizinischer) Eingriff
EN: intrusion; (medical) intervention
FR: intervention [action, immixtion, intrusion]; intervention (médicale)
Agrement DE: Genehmigung [Erlaubnis]; Genehmigung [Dokument]
EN: licence [authorization]; licence [document]
FR: agrément [permission]; agrément [document]
agrenzen DE: eingrenzen
EN: to limit
FR: restreindre
agruewen DE: untergraben; sich eingraben
EN: to dig in; to bury oneself in
FR: enfouir; s'enfouir
Ägypten DE: Ägypten
EN: Egypt
FR: Égypte
Ägypter DE: Ägypter
EN: Egyptian
FR: Égyptien
Ägypterin DE: Ägypterin
EN: Egyptian
FR: Égyptienne
ägyptesch DE: ägyptisch
EN: Egypt
FR: égyptien
Ahorn DE: Ahorn [Pflanze]; Ahorn [Holz]
EN: maple [plant]; maple [wood]
FR: érable [plante]; érable [bois]
Aide-soignant DE: Pflegehelfer
EN: assistant nurse [male]
FR: aide-soignant
Aide-soignante DE: Pflegehelferin
EN: auxiliary nurse
FR: aide-soignante
Aids DE: Aids [HI-Virus]; Aids [Immunschwäche]
EN: HIV (virus); AIDS
FR: virus du sida; sida [déficience immunitaire]
Aidsbehandlung DE: Aidsbehandlung
EN: AIDS treatment
FR: traitement contre le sida
Aidsberodung DE: Aidsberatung
EN: AIDS advice
FR: centre d'assistance contre le sida
Aidscampagne DE: Aidskampagne
EN: aids campaign
FR: campagne contre le sida
aidskrank DE: aidskrank
EN: suffering from AIDS
FR: malade du sida
Aidsmedikament DE: Aidsmedikament
EN: AIDS medicine
FR: médicament contre le sida
Aidstest DE: Aidstest
EN: AIDS test
FR: test de dépistage du sida
Aidstherapie DE: Aidstherapie
EN: AIDS therapy
FR: thérapie contre le sida
Aierchen DE: Uhr [Zeitangabe]; Uhr [Instrument]; Zähler
EN: time; clock; meter
FR: heure [indication du temps]; horloge; compteur [appareil]
Äifer DE: Begeisterung; Erregung [Aufgebrachtheit]
EN: enthusiasm; irritation [anger]
FR: ardeur; irritation [colère]
äifereg DE: eifrig
EN: enthusiastic
FR: appliqué
äifreg DE: eifrig
EN: enthusiastic
FR: appliqué
Airbag DE: Airbag
EN: airbag
FR: airbag
Airelle DE: Preiselbeere [Frucht]
EN: lingonberry [fruit]
FR: airelle (rouge) [fruit]
Airline DE: Fluggesellschaft
EN: airline
FR: compagnie aérienne
Äis DE: Eis [gefrorenes Wasser]
EN: ice
FR: glace [eau congelée]
äis DE: uns
EN: us
FR: à nous; nous
äis DE: uns
EN: ourselves
FR: nous
Aisance DE:
EN:
FR:
Äisbier DE: Polarbär
EN: polar bear
FR: ours polaire
Äisbierg DE: Eisberg
EN: iceberg
FR: iceberg
Äisch DE: Eisch
EN: Eisch
FR: Eisch
Äischen DE: Eischen
EN: Eischen
FR: Eischen
Äischer DE: Enscheringen
EN: Enscherange
FR: Enscherange
Äisdaucher DE: Eistaucher
EN: great northern loon
FR: plongeon imbrin
äiseg DE: eiskalt; abweisend
EN: icy
FR: très froid; distant
äiser DE: unser
EN: of us
FR: de nous
Äisgang DE: Eisgang
EN: debacle [on a river]
FR: débâcle [dégel d'un cours d'eau]
Äisgank DE: Eisgang
EN: debacle [on a river]
FR: débâcle [dégel d'un cours d'eau]
Äishelleg DE: Eisheilige
EN: Ice Saint
FR: sainte de glace
Äishellegen DE: Eisheilige(r)
EN: ice Saint
FR: saint de glace
Äishockey DE: Eishockey
EN: ice hockey
FR: hockey sur glace
Äisint DE: Eisente
EN: long-tailed duck
FR: harelde boréale
äiskal DE: eiskalt; gefühlskalt
EN: freezing; as cold as ice; cold
FR: glacé; transi (de froid); sans émotion
Äiskonschtlaf DE: Eiskunstlauf
EN: ice figure skating
FR: patinage artistique
Äiskonschtleefer DE: Eiskunstläufer
EN: figure skater
FR: patineur artistique [sur glace]
Äiskonschtleeferin DE: Eiskunstläuferin
EN: figure skater
FR: patineuse artistique
Äispist DE: Schlittschuhbahn
EN: ice rink
FR: patinoire
Äisschaf DE: Kühlschrank
EN: fridge
FR: réfrigérateur
Äisschicht DE: Eisschicht
EN: layer of ice
FR: couche de glace
Äisschockela DE:
EN:
FR:
Äisvull DE: Eisvogel
EN: common kingfisher
FR: martin pêcheur
Äiswäin DE: Eiswein
EN: ice wine
FR: vin de glace
Äiswierfel DE: Eiswürfel
EN: ice cube
FR: glaçon
Äiswürfel DE: Eiswürfel
EN: ice cube
FR: glaçon
Äiszäit DE: Eiszeit
EN: ice age
FR: période glaciaire
Äiszap DE: Eiszapfen
EN: icicle
FR: glaçon (pendant)
Äiszapf DE: Eiszapfen
EN: icicle
FR: glaçon (pendant)
Äiszapp DE: Eiszapfen
EN: icicle
FR: glaçon (pendant)
à_jour DE:
EN:
FR:
Ajoute DE: Nachtrag
EN: (textual) addition
FR: ajout (textuel)
ajustéieren DE: angleichen; passend machen
EN: to adjust; to alter
FR: équilibrer; ajuster
Ajustement DE: Anpassung
EN:
FR: ajustement
Ajustement DE: Anpassung
EN:
FR: adaptation
akachen DE: einkochen; einkochen lassen
EN: to bottle; to reduce
FR: cuire; réduire
akadeemesch DE: akademisch
EN: college; academic
FR: académique
Akadeemiker DE: Akademiker
EN: university graduate
FR: diplômé [d'université]
Akadeemikerin DE: Akademikerin
EN: university graduate
FR: diplômée
akademesch DE: akademisch
EN: college; academic
FR: académique
Akademie DE: Akademie
EN: academy [place of study]
FR: académie [établissement]
Akademiker DE: Akademiker
EN: university graduate
FR: diplômé [d'université]
Akademikerin DE: Akademikerin
EN: university graduate
FR: diplômée
Akaf DE: im Einkauf [beim Kauf]; Einkauf [Abteilung eines Unternehmens]
EN: at purchase; purchasing department
FR: à l'achat; service des achats [dans une entreprise]
akafen DE: einkaufen
EN: to buy; to do the shopping
FR: acheter; faire les courses
Akafsbong DE: Einkaufsgutschein
EN: shopping voucher
FR: bon d'achat
Akafskierfchen DE: Einkaufskorb
EN: shopping basket
FR: panier d'achat
Akafskuerf DE: Einkaufstasche
EN: shopping bag
FR: sac à provisions
Akafslëscht DE: Einkaufsliste
EN: shopping list
FR: liste d'achats
Akafspräis DE: Einkaufspreis
EN: purchase price
FR: prix d'achat
Akafsstrooss DE: Einkaufsstraße
EN: shopping street
FR: rue commerçante
Akafstut DE: Einkaufstüte
EN: shopping bag
FR: sac de courses
Akafsweenchen DE: Einkaufswagen
EN: shopping trolley
FR: caddie
Akafszenter DE: Einkaufszentrum [Unternehmen]; Einkaufszentrum [Gebäude]
EN: shopping centre [enterprise]; shopping centre [building]
FR: centre commercial [entreprise]; centre commercial [bâtiment]
Akafsziedel DE: Einkaufszettel
EN: shopping list
FR: liste des commissions
akalkuléieren DE: einkalkulieren
EN: to take into account
FR: inclure dans ses calculs
akasséieren DE: einkassieren
EN: to be paid
FR: encaisser
Akaul DE: Genick
EN: back of the neck
FR: nuque
Akeefer DE: Einkäufer
EN: buyer
FR: acheteur
Akeeferin DE: Einkäuferin
EN: buyer (female)
FR: acheteur (femme)
akelleren DE: einkellern
EN: to store
FR: faire provision de
Akerbau DE: Ackerbau
EN: agriculture
FR: agriculture
Akerbauschoul DE: Landwirtschaftsschule
EN: agricultural school
FR: lycée technique agricole
akeren DE: Ackerbau betreiben; schuften
EN: to cultivate the land; to work hard
FR: travailler la terre; travailler d'arrache-pied
Akerland DE: Ackerland
EN: farm land
FR: terres cultivables
Akescht DE: Akescht
EN: Akescht
FR: Akescht
akesselen DE: einkesseln
EN: to close in; to kettle
FR: encercler
akklimatiséieren DE: akklimatisieren
EN: acclimatize
FR: acclimater
Akkolad DE: Akkolade
EN: curly bracket
FR: accolade
Akkont DE: Anzahlung [Betrag]
EN: down payment
FR: acompte
Akkord DE: Akkord [Zusammenklang von Tönen]; im Akkord arbeiten
EN: chord [musical notes]; to do piecework
FR: accord [consonance de sons]; travailler à la tâche
Akkordeon DE: Akkordeon
EN: accordion
FR: accordéon
Akkordeonist DE: Akkordeonist
EN: accordionist
FR: accordéoniste
Akkordeonistin DE: Akkordeonistin
EN: accordionist
FR: accordéoniste
Akkreditatioun DE: Akkreditierung [Zulassung]; Akkreditierung [Dokument]
EN: accreditation [authorization]; accreditation [document]
FR: accréditation [autorisation]; accréditation [document]
akkreditéieren DE: akkreditieren
EN: to accredit
FR: accréditer
Akkreditéierung DE: Akkreditierung [Zulassung]; Akkreditierung [Dokument]
EN: accreditation [authorization]; accreditation [document]
FR: accréditation [autorisation]; accréditation [document]
Akku DE: Akku
EN: battery
FR: batterie [accus]
Akkusativ DE: Akkusativ
EN: accusative
FR: accusatif
Aklang DE: im Einklang stehen (mit)
EN: to be in harmony (with)
FR: être en conformité (avec)
Aklank DE: im Einklang stehen (mit)
EN: to be in harmony (with)
FR: être en conformité (avec)
aklappen DE: einklopfen; einklappen; sich einklappen
EN: to knock in
FR: planter; rabattre; se rabattre
aklasséieren DE: einsortieren
EN: to classify
FR: classer
akleeden DE: einkleiden; verkleiden
EN: to dress; to cover
FR: habiller; recouvrir
aklemmen DE: einklemmen
EN: to trap
FR: coincer
akloen DE:
EN:
FR:
Akne DE: Akne
EN: acne
FR: acné
aknuppen DE: gegen etwas prallen
EN: to bump (into)
FR: s'écraser contre un obstacle
Akolyth DE:
EN:
FR:
Akommes DE: Einkommen
EN: income
FR: revenu
Akraafttrieden DE: Inkrafttreten
EN: coming into force
FR: entrée en vigueur
akrämpen DE: festhaken; sich einhaken bei
EN: to hook; to link arms with
FR: accrocher; prendre le bras de
akreesen DE: einkreisen
EN: to delineate
FR: circonscrire
akribesch DE: akribisch
EN: meticulous
FR: méticuleux
Akribie DE: Akribie
EN: meticulousness
FR: méticulosité
Akrobat DE: Akrobat
EN: acrobat
FR: acrobate
akrobatesch DE: akrobatisch
EN: acrobatic
FR: acrobatique
Akrobatik DE: Akrobatik
EN: acrobatics
FR: acrobatie
Akrobatin DE: Akrobatin
EN: acrobat
FR: acrobate
Akronym DE:
EN:
FR:
Akt DE: Handlung; Aufzug; notarielle Urkunde; Akt [künstlerische Darstellung]
EN: action; act [part of a drama]; contract [notarized document]; nude [work of art]
FR: acte [action]; acte [d'une pièce de théâtre]; acte (notarié); nu (artistique)
Aktie DE: Aktie
EN: share
FR: action [titre]
Aktiecours DE: Aktienkurs
EN: share price
FR: cours des actions
Aktiegesellschaft DE: Aktiengesellschaft
EN: public limited company [PLC]
FR: société par actions
Aktinium DE: Aktinium [chemisches Element]
EN: actinium [chemical element]
FR: actinium [élément chimique]
Aktionär DE: Aktionär
EN: shareholder
FR: actionnaire
Aktionärin DE: Aktionärin
EN: shareholder
FR: actionnaire
Aktionärsversammlung DE: Aktionärsversammlung
EN: shareholders' meeting
FR: assemblée des actionnaires
Aktioun DE: Aktion [Handlung, Maßnahme]; Aktion [physikalische Kraft]
EN: action; action [physical force]
FR: action [intervention]; action [phénomène physique]
Aktiounsplang DE: Aktionsplan
EN: plan of action
FR: plan d'action
Aktiounsprogramm DE: Aktionsprogramm
EN: programme of action
FR: programme d'action
aktiv DE: aktiv; aktive Sterbehilfe
EN: active; active (voice); active euthanasia
FR: actif; euthanasie active
Aktiv DE: Aktiv [Tätigkeitsform]
EN: active voice
FR: actif [voix grammaticale]
Aktivatioun DE: Aktivierung
EN: activation
FR: activation
aktivéieren DE: einschalten
EN: to activate
FR: faire fonctionner
Aktivéierung DE: Aktivierung
EN: activation
FR: activation
Aktivismus DE: Aktivismus
EN: excessive energy
FR: activisme [zèle prononcé]
Aktivist DE: (politische(r)) Aktivist
EN: (political) activist
FR: militant
Aktivistin DE: (politische) Aktivistin
EN: activist
FR: militante
Aktivitéit DE: Aktivität [Handlung, Tätigkeit]; geschäftiges Treiben
EN: activity [business, pursuit]; activity [bustle]
FR: activité [occupation, affairement]; activité [animation, agitation]
aktualiséieren DE: auf den neuesten Stand bringen
EN: to update
FR: mettre à jour
Aktualiséierung DE: Aktualisierung
EN: update
FR: actualisation [mise à jour]
Aktualitéit DE: Aktualität [gegenwärtige Bedeutsamkeit]; Tagesereignisse
EN: topicality; current events
FR: actualité [importance actuelle]; actualités [événements du jour]
aktuell DE: gegenwärtig; modisch sein
EN: current; to be trendy
FR: présent; être moderne
Akupunktur DE: Akupunktur
EN: acupuncture
FR: acupuncture
akustesch DE: akustisch; akustisch
EN: acoustic; acoustic
FR: acoustique; acoustique
Akustik DE: Akustik [Wissenschaft]; Akustik [Klangwirkung]
EN: acoustics [science]; acoustic
FR: acoustique [science]; acoustique [qualité sonore]
akut DE: akut
EN: acute
FR: grave; aigu
Akzent DE: Betonung [Ton]; Betonung [Gewicht]; neue Akzente setzen
EN: stress; stress [emphasis, importance]; to set a new direction
FR: accent [intensité de la voix]; accent [poids]; être à l'origine de nouvelles orientations
akzeptabel DE: annehmbar, akzeptabel; annehmbar, befriedigend
EN: acceptable [reasonable]; acceptable [satisfactory]
FR: acceptable [recevable]; acceptable, satisfaisant
Akzeptanz DE: Akzeptanz
EN: approval
FR: accueil favorable
akzeptéieren DE: annehmen; aufnehmen; dulden
EN: to accept
FR: accepter; tolérer
Akzisen DE: Akzisen [indirekte Verbrauchssteuern]
EN: duties [excise]
FR: accises [impôts indirects]
al DE: alt
EN: old
FR: vieux; âgé (de); ancien
al DE: sehr
EN: very
FR: très
à_la DE:
EN:
FR:
aläert DE: rege
EN: lively
FR: vif
alafen DE: ankommen
EN: to arrive
FR: entrer
Alarm DE: Alarm [Notsignal]; Alarm schlagen
EN: alarm [warning sound]; to raise the alarm
FR: alarme; donner l'alerte
Alarmanlag DE: Alarmanlage
EN: alarm system
FR: système d'alarme
alarmant DE: beunruhigend
EN: worrying
FR: préoccupant
Alarmbereetschaft DE: Alarmbereitschaft
EN: alert
FR: (état d')alerte
alarméieren DE: alarmieren; beunruhigen
EN: to alert; to unsettle
FR: alerter; alarmer
alauden DE: einleiten
EN: to herald
FR: marquer le début de
Albaach DE: Gander
EN: Gander
FR: Gander
Albaner DE: Albaner
EN: Albanian
FR: Albanais
Albanerin DE: Albanerin
EN: Albanian
FR: Albanaise
albanesch DE: albanisch
EN: Albanian
FR: albanais
Albanien DE: Albanien
EN: Albania
FR: Albanie
Albdram DE: Albtraum
EN: nightmare
FR: cauchemar
albekannt DE: altbekannt
EN: well known (since a long time)
FR: bien connu (depuis longtemps)
Album DE: Album [Sammelbuch]; Album [Musikalbum]
EN: album [book]; album [music]
FR: album [cahier, classeur]; album (de musique)
Aldringer DE: Aldringer
EN: Aldringer
FR: Aldringer
aleeden DE: einleiten
EN: to set in motion; to start off
FR: déclencher; ouvrir
Aleedung DE: Einleitung [Worte, Text]
EN: introduction [words, text]
FR: introduction [paroles, texte]
aleeën DE: einlegen; sein Veto einlegen (gegen); eintreten für; Eindruck machen mit; einen Gang einlegen; einlagern; sich ins Bett legen
EN: to put in; to observe; to use one's veto (against); to put in a good word for; to gain recognition with; to engage a gear; to lay in; to retire to bed
FR: insérer; observer; opposer son veto (à); appuyer; faire une forte impression avec; passer une vitesse; mettre en stock; s'aliter
Aleft DE: Alf
EN: Alf
FR: Alf
aléisen DE: einlösen
EN: to cash; to honour
FR: encaisser; tenir
aleng DE: allein; allein sein
EN: alone; to be alone
FR: seul; être seul
aleng DE: allein
EN: by oneself; alone
FR: seul; seulement; rien que
alenken DE: einlenken
EN: to compromise
FR: faire des concessions
Alenter DE: Erle
EN: alder
FR: aulne
Alert DE: Alarm [Notsignal, Einsatzruf]; Hinweis
EN: alert [warning signal]; notification
FR: alerte [signal de danger, d'intervention]; alerte [avertissement, notification]
Alerte DE: Alarm [Notsignal, Einsatzruf]; Hinweis
EN: alert [warning signal]; notification
FR: alerte [signal de danger, d'intervention]; alerte [avertissement, notification]
alertéieren DE: alarmieren
EN: to alert
FR: avertir
Al-Esch DE: Al-Esch
EN: Al-Esch
FR: Al-Esch
Alg DE: Alge
EN: alga
FR: algue
algeeresch DE: algerisch
EN: Algerian
FR: algérien
Algeerier DE: Algerier
EN: Algerian
FR: Algérien
Algeerierin DE: Algeerierin
EN: Algerian
FR: Algérienne
Alger DE: Algier
EN: Algiers
FR: Alger
Algerien DE: Algerien
EN: Algeria
FR: Algérie
Algier DE: Algier
EN:
FR: Alger
Algorithmus DE: Algorithmus
EN: algorithm
FR: algorithme
Algriichesch DE: Altgriechisch
EN: Ancient Greek
FR: le grec ancien
alias DE: alias
EN: alias
FR: alias
Alibi DE: Alibi [eines Tatverdächtigen]; Vorwand
EN: alibi [of a suspect]; alibi [excuse, justification]
FR: alibi [d'une personne suspectée]; justification
aliesen DE:
EN:
FR:
aliewen DE: sich einleben
EN: to become acclimatized
FR: s'accoutumer
alignéieren DE: ausrichten
EN: align
FR: aligner
aliichten DE: einleuchten
EN: to make sense to
FR: paraître clair
Alimentatioun DE: Ernährung [Nahrung]
EN: diet
FR: alimentation [nourriture]
Alimenten DE: Alimente
EN: alimony
FR: pension alimentaire
Alimenter DE: Alimente
EN: alimony
FR: pension alimentaire
aliwweren DE: (ins Krankenhaus) eingeliefert werden
EN: to be admitted (to hospital)
FR: être hospitalisé
Aliwwerung DE:
EN:
FR:
Alkalimetall DE: Alkalimetall
EN: alkali metal
FR: métal alcalin
Alkohol DE: Alkohol [Getränk]; Alkohol [Stoffgruppe]; Alkohol [Isopropylalkohol]
EN: alcohol [alcoholic drink]; alcohol [organic compound]; (isopropyl) alcohol
FR: alcool [boisson]; alcool [composé organique]; alcool (isopropylique)
alkoholesch DE: alkoholisch; alkoholisch
EN: alcoholic; alcoholic
FR: alcoolisé; alcoolique
Alkoholiker DE: Alkoholiker
EN: alcoholic
FR: alcoolique
Alkoholikerin DE: Alkoholikerin
EN: alcoholic
FR: alcoolique
alkoholiséiert DE: betrunken
EN: drunk
FR: en état d'ébriété
Alkoholismus DE: Alkoholabhängigkeit
EN: alcoholism
FR: alcoolisme
Alkoholkontroll DE: Alkoholkontrolle
EN: alcohol test
FR: contrôle d'alcoolémie
Alkoholsucht DE: Alkoholabhängigkeit
EN: alcohol addiction
FR: dépendance à l'alcool
Alkoholtest DE: Alkoholtest
EN: alcohol check
FR: alcootest
All DE: Weltall
EN: space [universe]
FR: cosmos
all DE: jeder; jeglicher; jeden; jeglichen; jede; jegliche; jedes; jegliches; all; jedem
EN: every; all
FR: chaque; tout; toute; toutes (les)
Alldag DE: Alltag [tägliches Einerlei]
EN: everyday life
FR: quotidien [vie quotidienne]
Alldagssprooch DE: Alltagssprache
EN: everyday language
FR: langage courant
alldeeglech DE: tagtäglich; banal
EN: daily
FR: quotidien; banal
Allee DE: Allee
EN: avenue
FR: allée
allefalls DE: allenfalls
EN: at most
FR: tout au plus
alleguer DE: alle; allen
EN: all
FR: toutes
alleguerten DE: alle; allen
EN: all
FR: toutes
allem DE: allem
EN: all; everything
FR: tout; toute
allemol DE:
EN:
FR:
allemools DE:
EN:
FR:
allen DE: alle; allen
EN: all; all (the)
FR: toutes (les)
Allënster DE: Altlinster
EN: Altlinster
FR: Altlinster
aller DE: aller
EN: all
FR: toute
allerbescht DE: allerbeste(r,s)
EN: very best
FR: de loin le meilleur
Allerbuer DE: Allerborn
EN: Allerborn
FR: Allerborn
Allerburren DE: Allerborn
EN: Allerborn
FR: Allerborn
allerdéngs DE: jedoch
EN: though
FR: cependant
alleréischt DE: allererste(r,s)
EN: very first
FR: tout premier
Allergeen DE: Allergen
EN: allergen
FR: allergène
Allergen DE: Allergen
EN: allergen
FR: allergène
allergesch DE: allergisch
EN: allergic
FR: allergique
Allergie DE: Allergie
EN: allergy
FR: allergie
Allergiker DE: Allergiker
EN: allergic person
FR: personne allergique
Allergikerin DE: Allergikerin
EN: allergic woman
FR: femme allergique
Allergolog DE: Allergologe
EN: allergist
FR: allergologiste
Allergologie DE: Allergologie
EN: allergology
FR: allergologie
Allergologin DE: Allergologin
EN: allergist
FR: allergologue
allergréisst DE: allergrößte
EN: greatest
FR: la plus grande
allerhand DE: allerlei; unerhört
EN: all kinds of; shocking
FR: toutes sortes de; incroyable
Allerhellegen DE: Allerheiligen
EN: All Saints' Day
FR: Toussaint
Allerhellegevakanz DE: Herbstferien [um Allerheiligen]
EN: autumn half-term holiday
FR: vacances de la Toussaint
allerlee DE: allerlei
EN: all sorts of
FR: toutes sortes de
allerlescht DE: allerletzte(r,s)
EN: very last
FR: tout dernier
allermeescht DE: allermeisten
EN: most of all
FR: la grande majorité
allermeeschten DE: allermeisten
EN: most of all
FR: la grande majorité
allermeeschter DE:
EN:
FR:
allerneist DE: allerneueste
EN: newest
FR: tout nouveau
allerneitst DE: allerneueste(r,s)
EN:
FR: tout dernier
Aller-retour DE: Rückfahrkarte
EN: return [ticket]
FR: aller-retour [billet]
Allerséilen DE: Allerseelen
EN: All Souls' Day
FR: Jour des Morts
alles DE: alles
EN: everything; all
FR: tout
allez DE: los; nun hör aber auf
EN: chop chop [used to emphasize encouragement]; knock it off [used to express irritation]
FR: allez (hop) [renforce l'expression d'une incitation, d'un encouragement]; allez, allez [pour exprimer un certain agacement]
allgemeng DE: allgemein
EN: general
FR: général; global
Allgemengbildung DE: Allgemeinbildung
EN: general education
FR: culture générale
allgemenggëlteg DE: allgemeingültig
EN: established; universally valid; generally admitted
FR: établi(e); universellement valable; généralement admis(e)
allgemenggülteg DE: allgemeingültig
EN: established; universally valid; generally admitted
FR: établi(e); universellement valable; généralement admis(e)
Allgemengheet DE: Öffentlichkeit; Plattitüde
EN: general public; generality
FR: (grand) public; platitude
Allheelmëttel DE: Allheilmittel
EN: cure-all
FR: panacée
Allianz DE: Bündnis
EN: alliance
FR: alliance
alliéiert DE: verbündet
EN: allied
FR: allié
all-inclusive DE: alles eingerechnet; pauschal
EN: all-inclusive
FR: tout compris
alljärlech DE: alljährlich
EN: yearly
FR: annuel
alljoers DE: alljährlich
EN: every year
FR: chaque année
allkéiers DE: jedes Mal; jeweils
EN: every time; each
FR: chaque fois; chacun(e)
allmächteg DE: allmächtig
EN: almighty
FR: tout-puissant
allméiglech DE: allerlei
EN: all kinds of
FR: de toute(s) sorte(s)
allmoies DE:
EN:
FR:
Allocatioun DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
EN: benefit
FR: allocation
allofon DE:
EN:
FR:
Allokatioun DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
EN: benefit
FR: allocation
allongéieren DE:
EN:
FR:
allophon DE:
EN:
FR:
allowes DE:
EN:
FR:
Allür DE: Benehmen; Allüren
EN: manner; airs
FR: allure [comportement, manière d'être]; allures [genre]
Allure DE: Benehmen; Allüren
EN: manner; airs
FR: allure [comportement, manière d'être]; allures [genre]
Allusioun DE: Anspielung; Andeutung
EN: allusion; allusion
FR: allusion; allusion
allzäit DE: jedenfalls; stets; mindestens
EN: anyway; at all times; at least
FR: en tout cas; constamment; au moins
allze DE: zu
EN: all too
FR: bien trop
Alm DE:
EN:
FR:
Almillen DE: Almillen
EN: Almillen
FR: Almillen
Almosen DE: Almosen
EN: charity
FR: aumône
almoudesch DE: altmodisch
EN: old-fashioned
FR: démodé
aloggen DE: einloggen
EN: to log in
FR: connecter
aloossen DE: einlassen; sich einlassen auf; sich einlassen mit
EN: to run; to admit; to be drawn in(to); to become mixed up with
FR: faire couler; laisser entrer; se laisser embarquer dans; entretenir des relations avec
Alpen DE: Alpen
EN: Alps
FR: Alpes
Alpenheckeschlëffer DE: Alpenbraunelle
EN: alpine accentor
FR: accenteur alpin
Alpenheckestéisser DE: Alpenbraunelle
EN: alpine accentor
FR: accenteur alpin
Alpesandleefer DE: Alpenstrandläufer
EN: dunlin
FR: bécasseau variable
Alpha DE: Alpha-Variante
EN: Alpha variant
FR: variant Alpha
Alphabeet DE: Alphabet
EN: alphabet
FR: alphabet
alphabeetesch DE: alphabetisch
EN: alphabetic
FR: alphabétique
Alphabet DE: Alphabet
EN: alphabet
FR: alphabet
alphabetesch DE: alphabetisch
EN: alphabetic
FR: alphabétique
Alphabetisatioun DE: Alphabetisierung
EN: teaching literacy
FR: alphabétisation
alphabetiséieren DE: alphabetisieren
EN: to teach literacy
FR: alphabétiser
Alphabetiséierung DE: Alphabetisierung
EN: teaching literacy
FR: alphabétisation
Alpha-Variant DE: Alpha-Variante
EN: Alpha variant
FR: variant Alpha
Alpha-Variant DE: Alpha-Variante [Coronavirus]
EN: Alpha variant [coronavirus]
FR: variant Alpha [coronavirus]
Alpinist DE: Alpinist
EN: alpinist
FR: alpiniste
Alpinistin DE: Alpinistin
EN: alpinist
FR: alpiniste
Alrodeschhaff DE: Altrodeschhof
EN: Altrodeschhof
FR: Altrodeschhof
als DE: als
EN: as
FR: comme
Alschent DE: Alscheid
EN: Alscheid
FR: Alscheid
also DE: also
EN: so
FR: donc
Alstad DE: Altstadt
EN: old town [historic centre]
FR: vieille ville
alt DE: ab und zu; schon
EN: at times; now
FR: de temps en temps; déjà
alt DE: halt
EN:
FR:
Alt DE: Alt [Stimme]; Alt [Person]
EN: alto [voice]; alto [person]
FR: alto [voix]; alto [personne]
Altbausanéierung DE: Altbausanierung
EN: renovation of old buildings
FR: rénovation de bâtiments vétustes
Alter DE: Alter [Lebensalter]; Alter [Altersstufe]; Alter [Bejahrtheit]
EN: age [length of time spent alive]; age [stage in someone's life]; old age
FR: âge [durée de la vie écoulée]; tranche d'âge; vieillesse [âge avancé]
Älter DE: Altar [in der Kirche]; Altar [Opferstein]
EN: altar [in church]; altar [for sacrifice]
FR: autel [dans une église]; autel [autel de sacrifice]
Alter_ego DE:
EN:
FR:
alteren DE: altern
EN: to age
FR: vieillir
alternativ DE: zur Wahl; alternativ
EN: alternative
FR: alternatif
Alternativ DE: Alternative [Option]; Alternative [Wahl]
EN: alternative [different option]; alternative [choice]
FR: alternative [solution (de remplacement)]; alternative [choix]
alternéieren DE: wechseln
EN: to alternate
FR: alterner
altersbedéngt DE: altersbedingt
EN: age-related
FR: dû(due) à l'âge
Altersfleck DE: Altersfleck
EN: liver spot
FR: tache de vieillesse
altersgerecht DE: altersgerecht
EN: age appropriate
FR: adapté à l'âge
Altersgrenz DE: Altersgrenze
EN: age limit
FR: limite d'âge
Altersheem DE: Altersheim
EN: old people's home
FR: maison de retraite
Altersheim DE: Altersheim
EN: old people's home
FR: maison de retraite
Altersklass DE: Altersklasse
EN: age group
FR: tranche d'âge
Altersmedian DE: Altersmedian
EN: median age
FR: âge médian
Altersmediane DE: Altersmedian
EN: median age
FR: âge médian
Altertum DE: Antike
EN: ancient times
FR: Antiquité [période historique]
Altess DE: Hoheit [Adel]
EN: Highness
FR: altesse
Alto DE: Bratsche
EN: viola
FR: alto
Altor DE: Altar [in der Kirche]; Altar [Opferstein]
EN: altar [in church]; altar [for sacrifice]
FR: autel [dans une église]; autel [autel de sacrifice]
altruistesch DE: altruistisch
EN: altruistic
FR: altruiste
Altstëmm DE: Altstimme; Altstimme
EN: alto; alto
FR: voix d'alto; partition de voix d'alto
Altwis DE: Altwies
EN: Altwies
FR: Altwies
alueden DE: einladen; verladen
EN: to invite; to load
FR: inviter; charger
Aluedung DE: Einladung [Bitte, Aufforderung]; Einladung [Einladungsschreiben]
EN: invitation [request]; invitation [letter, card]
FR: invitation [demande]; invitation [lettre, carton d'invitation]
Aluminium DE: Aluminium [chemisches Element]; Aluminium [Metall]
EN: aluminium [chemical element]; aluminium [metal]
FR: aluminium [élément chimique]; aluminium [métal]
alveolar DE: alveolar
EN: alveolar
FR: alvéolaire
alveolo-palatal DE: alveolo-palatinal
EN: alveolo-palatal
FR: alvéolo-palatin
Alzeng DE: Alzingen
EN: Alzingen
FR: Alzingen
Alzheimer DE: Alzheimer(krankheit)
EN: Alzheimer's
FR: maladie d'Alzheimer
am DE: nach; in; innerhalb (von)
EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
amaachen DE: einmachen; einfädeln; einrasten lassen; (an)ziehen
EN: to preserve; to shoot the bolt; to apply
FR: mettre en bocaux; enfiler; enclencher; tirer
Amaachglas DE: Einmachglas
EN: Kilner jar
FR: bocal [à conserve]
Amaachglieschen DE: Einmachglas
EN: Kilner jar
FR: bocal [à conserve]
Amalgam DE: Mischung; Amalgam [Zahnfüllung]
EN: amalgam [combination]; amalgam [dental filling]
FR: amalgame [confusion]; amalgame [d'obturation dentaire]
Amant DE: Geliebte(r) [Liebhaber]
EN: lover
FR: amant
Amarsch DE: Einzug; Einmarsch
EN: entrance [marching in]; invasion [by an armed force]
FR: entrée [en défilé]; incursion
amarschéieren DE: einmarschieren
EN: to make an entrance; to march in
FR: entrer (en formation); faire incursion
Amateur DE: Liebhaber [einer Sache]; Amateur; Amateur [Stümper]; Interessent
EN: lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
FR: amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
Amateurin DE: Liebhaberin [einer Sache]; Amateurin; Amateurin [Stümperin]; Interessentin
EN: (female) lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
FR: (féminin) amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
Amateurismus DE: Dilettantismus
EN: amateurish work
FR: amateurisme [travail d'amateur]
Amatrice DE: Liebhaberin [einer Sache]; Amateurin; Amateurin [Stümperin]; Interessentin
EN: (female) lover [devotee, fan]; amateur; amateur [unprofessional person]; potential buyer
FR: (féminin) amateur [connaisseur]; amateur; amateur [dilettante]; amateur [acheteur, preneur]
amaueren DE: einmauern
EN: to wall in; to set in a wall
FR: emmurer; sceller
Ambassade DE: Botschaft [diplomatische Vertretung]; Botschaft [Gebäude]
EN: embassy [diplomatic representation]; embassy [building]
FR: ambassade [représentation diplomatique]; ambassade [bâtiment]
Ambassadeur DE: Botschafter [Diplomat]; Botschafter
EN: ambassador [diplomat]; ambassador [representative]
FR: ambassadeur [diplomate]; ambassadeur [représentant symbolique]
Ambassadrice DE: Botschafterin; Repräsentantin
EN: ambassador; ambassador
FR: ambassadrice; ambassadrice
Amber DE: Imbringen
EN: Imbringen
FR: Imbringen
Ambiance DE: Atmosphäre; Ambiente
EN: atmosphere [in a group]; atmosphere [surroundings]
FR: ambiance [dans un groupe]; atmosphère
ambigu DE: zweideutig
EN: ambiguous
FR: ambigu
Ambiguitéit DE: Zweideutigkeit
EN: ambiguity
FR: ambiguïté [confusion, équivoque]
ambitiéis DE: ehrgeizig
EN: ambitious
FR: ambitieux
Ambitioun DE: Ambition
EN: ambition
FR: prétention
ambivalent DE: ambivalent
EN: ambivalent
FR: ambivalent(e)
Amblyopie DE: Schwachsichtigkeit
EN: lazy eye
FR: amblyopie
Amboss DE: Amboss
EN: anvil
FR: enclume
ambulant DE: ambulant
EN: day patient
FR: ambulatoire
Ambulanz DE: Ambulanz
EN: ambulance
FR: ambulance
Ameis DE: Ameise
EN: ant
FR: fourmi
Ameisebier DE: Ameisenbär
EN: ant bear
FR: ours fourmi
Amelioratioun DE: Verbesserung
EN: improvement
FR: amélioration
Amen DE: Amen
EN: amen
FR: amen
amenagéieren DE: umgestalten
EN: to construct
FR: aménager
Amenagement DE: Einrichtung [Schaffung]; Umgestaltung
EN: construction [creation]; conversion
FR: installation [création]; transformation
amendéieren DE: abändern
EN: to amend
FR: amender
Amendement DE: Änderungsantrag
EN: amendment [of a piece of legislation]
FR: amendement [d'un texte législatif]
Ament DE: Augenblick; Moment [Zeitpunkt]
EN: moment [instant]; moment [point in time]
FR: instant [durée très courte]; moment [espace de temps précis]
Americium DE: Americium [chemisches Element]
EN: americium [chemical element]
FR: américium [élément chimique]
Amerika DE: Vereinigte Staaten von Amerika
EN: United States of America
FR: États-Unis d'Amérique
Amerikaner DE: Amerikaner
EN: American
FR: Américain
Amerikanerin DE: Amerikanerin
EN: American
FR: Américaine
amerikanesch DE: amerikanisch
EN: American
FR: américain
Amerikaneschen_Näerz DE: Mink
EN: American mink
FR: vison d'Amérique
amëschen DE: sich einmischen in
EN: to interfere in
FR: s'immiscer dans
Amëschung DE: Einmischung
EN: meddling
FR:
ameséieren DE: belustigen; sich amüsieren; sich lustig machen über
EN: to entertain; to enjoy oneself; to make fun of
FR: distraire; s'amuser; se moquer de
Amethyst DE:
EN:
FR:
am_Gaang DE: dabei sein zu; laufen
EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
amgaang DE: dabei sein zu; laufen
EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
am_Gaangen DE: dabei sein zu; laufen
EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
amgaangen DE: dabei sein zu; laufen
EN: to be busy; to be on
FR: être en train de; être en cours
Amicale DE: Freundeskreis [Verein]
EN: association [club]
FR: amicale [association]
Aminosaier DE: Aminosäure
EN: amino acid
FR: acide aminé
am_Jumm DE: in Fahrt sein
EN: to be going great guns
FR: être bien lancé
Amman DE: Amman
EN: Amman
FR: Amman
Ammoniak DE: Ammoniak
EN: ammonia
FR: ammoniac
Amnesie DE: Amnesie
EN: amnesia
FR: amnésie
Amnestie DE: Amnestie
EN: amnesty
FR: amnistie
Amok DE: Amok laufen
EN: to run amok
FR: être pris d'un accès de folie meurtrière
Amoklaf DE: Amoklauf
EN: homicidal rampage
FR: crise de folie meurtrière
Amokleefer DE: Amokläufer
EN: homicidal maniac
FR: forcené [saisi de folie meurtrière]
Amokleeferin DE: Amokläuferin
EN: spree killer
FR: forcenée
amortiséieren DE: dämpfen
EN: to cushion
FR: amortir
Ampère DE: Ampere
EN: amp
FR: ampère
Ampèremeeter DE: Amperemeter
EN: ammeter
FR: ampèremètre
Ampèremeter DE: Amperemeter
EN: ammeter
FR: ampèremètre
Amphetaminn DE: Amphetamin
EN: amphetamine
FR: amphétamine
Amphor DE:
EN:
FR:
Amphore DE:
EN:
FR:
amplaz DE: anstatt; anstatt zu; anstatt dass
EN: instead of; instead of; instead of
FR: au lieu de; au lieu de; au lieu de
amplaz DE: anstelle (von)
EN: instead (of)
FR: à la place de
Ampull DE: Ampulle [Glasröhrchen]
EN: ampoule
FR: ampoule [tube de conservation]
Amputatioun DE: Amputation
EN: amputation
FR: amputation [opération chirurgicale]
amputéieren DE: amputieren
EN: to amputate
FR: amputer
amstand DE: imstande sein zu
EN: to be up to
FR: être capable de
amstand DE: womöglich
EN: in case
FR: si ça se trouve
Amsterdam DE: Amsterdam
EN: Amsterdam
FR: Amsterdam
Amt DE: Amt [Posten]
EN: office [post]
FR: fonction [charge]
amtlech DE: offiziell
EN: official
FR: officiel
Amtsenthebung DE: Amtsenthebung
EN: removal from office
FR: destitution
Amtsentheebung DE: Amtsenthebung
EN: removal from office
FR: destitution
Amtssprooch DE: Verwaltungssprache
EN: official (administrative) language
FR: langue administrative
Amtszäit DE: Amtszeit
EN: term [of office]
FR: mandat [mandature]
amusant DE: komisch
EN: entertaining
FR: drôle
amüsant DE: komisch
EN: entertaining
FR: drôle
amuséieren DE: belustigen; sich amüsieren; sich lustig machen über
EN: to entertain; to enjoy oneself; to make fun of
FR: distraire; s'amuser; se moquer de
Amusement DE: Belustigung
EN: entertainment
FR: divertissement
An DE: Auge [Sehorgan]; Veilchen [Hämatom]; Glasauge; Fettauge; Knospe; Auge [eines Würfels]
EN: eye [organ of sight]; black eye; ocular prosthetic; fat globule; bud; spot [on a dice]
FR: œil [organe visuel]; œil au beurre noir; œil de verre; œil de graisse; œil [germe]; point [d'un dé]
an DE: und
EN: and
FR: et
an DE: nach; in; innerhalb (von)
EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
an DE: drinnen
EN: in
FR: dedans
an- DE:
EN:
FR:
Anachronismus DE: Zeitwidrigkeit; Anachronismus [Relikt]
EN: anachronism [chronological misplacing]; anachronism [thing belonging to a different period]
FR: anachronisme [confusion de dates]; anachronisme [chose d'une autre époque]
anachronistesch DE: anachronistisch
EN: anachronistic
FR: anachronique
Anäis DE: Anis [Pflanze, Gewürz]
EN: aniseed
FR: anis (vert)
anal DE: anal
EN: anal
FR: anal
Analfistel DE: Analfistel
EN: anal fistula
FR: fistule anale
Analgesique DE: Analgetikum
EN: analgesic
FR: analgésique
Analgetikum DE: Analgetikum
EN: analgesic
FR: analgésique
analog DE: gleichartig; analog
EN: analogous; analogue
FR: analogue; analogique
Analogie DE: Analogie
EN: analogy
FR: analogie
Analphabeet DE: Analphabet
EN: illiterate
FR: analphabète
Analphabeetin DE: Analphabetin
EN: illiterate
FR: analphabète
Analphabet DE: Analphabet
EN: illiterate
FR: analphabète
Analphabetin DE: Analphabetin
EN: illiterate
FR: analphabète
Analphabetismus DE: Analphabetismus
EN: illiteracy
FR: analphabétisme
Analrass DE: Afterriss
EN: anal fissure
FR: fissure anale
Analrëss DE: Afterriss
EN: anal fissure
FR: fissure anale
Analys DE: Studie; Test
EN: analysis [chemical, physical]; test
FR: analyse [étude]; analyse [chimique, physique]
analyséieren DE: analysieren
EN: to analyse
FR: analyser
analytesch DE: analytisch
EN: analytically
FR: analytiquement
Analytiker DE: Analytiker
EN: analyst [specialist]
FR: analyste [spécialiste]
Analytikerin DE: Analytikerin
EN: (female) analyst
FR: (femme) analyste
Anamnees DE: Anamnese
EN: medical history [of a patient]
FR: anamnèse [antécédents médicaux]
Ananas DE: Ananas
EN: pineapple
FR: ananas
an-_an_ausgoen DE:
EN:
FR:
an-_an_auswenneg DE:
EN:
FR:
Anarchie DE: Anarchie
EN: anarchy
FR: anarchie
Anarchist DE: Anarchist
EN: anarchist
FR: anarchiste
anarchistesch DE: anarchistisch
EN: anarchistic
FR: anarchique
Anarchistin DE: Anarchistin
EN: anarchist
FR: anarchiste
anäscheren DE: einäschern
EN: to cremate
FR: incinérer
Anäscherung DE: Einäscherung
EN: cremation
FR: incinération [crémation]
Anästhesie DE: Anästhesie [Betäubung]
EN: anaesthesia [narcosis]
FR: anesthésie [narcose]
Anästhesiemëttel DE: Narkotikum
EN: anaesthetic
FR: anesthésique
Anästhesist DE: Anästhesist
EN: anaesthetist
FR: anesthésiste
Anästhesistin DE: Anästhesistin
EN: anaesthetist
FR: anesthésiste
Anatomie DE: Anatomie [Wissenschaft]; Anatomie [Körperstruktur]
EN: anatomy [science]; anatomy [bodily structure]
FR: anatomie [science]; anatomie [structure corporelle]
anchecken DE: kontrollieren; aufgeben; einchecken
EN: to check in
FR: enregistrer; faire enregistrer; se faire enregistrer
Anchois DE: Anschovis
EN: anchovy
FR: anchois
Anciennetéit DE: Dienstalter
EN: length of service
FR: ancienneté
Andacht DE: Andacht [Gottesdienst]; Andacht [innere Sammlung]
EN: religious service [in the afternoon]; meditation
FR: service religieux de fin d'après-midi; recueillement [concentration]
andächteg DE: andächtig
EN: reverent; attentive
FR: recueilli; attentif
andämmen DE: eindämmen
EN: to contain
FR: endiguer
andauchen DE: eintauchen
EN: to dive in
FR: plonger
andauernd DE: ständig
EN: constantly
FR: sans cesse
andecken DE: versorgen (mit); mit Arbeit eindecken
EN: to stock up (with); to inundate with work
FR: approvisionner (en); submerger de travail
andeelen DE: aufgliedern
EN: to divide up
FR: diviser
Andeelung DE: Gliederung
EN: division [organization]
FR: division
andeem DE: indem
EN: by
FR: en
andeems DE: indem
EN: by
FR: en
Andéif DE: Endivie
EN: endive
FR: (chicorée) endive
Andéiwenzalot DE: Endivie
EN: endive
FR: (chicorée) endive
an_der_Buerg DE: Burglinster
EN: Bourglinster
FR: Bourglinster
Andorra DE: Andorra
EN: Andorra
FR: Andorre
Andorra_la_Vella DE: Andorra la Vella
EN:
FR: Andorre-la-Vieille
Andorraner DE: Andorraner
EN: Andorran
FR: Andorran
Andorranerin DE: Andorranerin
EN: Andorran
FR: Andorrane
andorranesch DE: andorranisch
EN: Andorran
FR: andorran
andréchnen DE: eintrocknen
EN: to dry up
FR: sécher
andrécken DE: drücken; eindrücken
EN: to push; to crush
FR: enfoncer
andréien DE: eindrehen
EN: to screw in
FR: placer
andréinen DE: eindrehen
EN: to screw in
FR: placer
andreiwen DE: einfordern; einflößen
EN: to collect; to instil
FR: recouvrer; inspirer
andréngen DE: eindringen
EN: to invade
FR: s'introduire
Androck DE: Eindruck [prägende Wirkung, Erinnerung]; Eindruck [Empfindung, Gedanke]
EN: impression [effect]; impression [estimation, opinion]
FR: impression [effet marquant, souvenir]; impression [opinion, idée, intuition]
androen DE: eintragen
EN: to enter
FR: relever
Anekdot DE: Anekdote
EN: anecdote
FR: anecdote
änelen DE: ähneln
EN: to resemble
FR: ressembler
Anemie DE: Blutarmut
EN: anaemia
FR: anémie
anen DE: vermuten
EN: to suspect
FR: se douter de
anenaner DE: nach; in; innerhalb (von)
EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
anenanergräifen DE: ineinandergreifen
EN: to intertwine
FR: entrelacer
anenanerknuppen DE: zusammenstoßen
EN: to meet head on
FR: se heurter
anenanerlafen DE: zusammenfließen
EN: converge
FR: confluer
anenanerrennen DE: zusammenstoßen
EN: to meet head on
FR: se heurter
aneneegräifen DE: ineinandergreifen
EN: to intertwine
FR: entrelacer
aneneeknuppen DE: zusammenstoßen
EN: to meet head on
FR: se heurter
aneneelafen DE: zusammenfließen
EN: to flow together
FR: confluer
aneneen DE: nach; in; innerhalb (von)
EN: into; in
FR: en; d'ici; dans le courant de; en ce qui concerne
aneneerennen DE: zusammenstoßen
EN: to meet head on
FR: se heurter
an_engems DE: auch
EN: at the same time
FR: par la même occasion
anengen DE: einschränken
EN: to restrict
FR: limiter
aner DE: andere
EN: another; others
FR: autre; autres
anerefalls DE: andernfalls
EN: or (else)
FR: sinon
anerem DE: unter anderem
EN: among other things
FR: entre autres
aneren DE: (ein) anderer; anderen
EN: another; other; others
FR: autre; autres
anerer DE: anderen; andere; anderer
EN: another; others
FR: autre; autres
anerersäits DE: einerseits ..., andererseits
EN: on the one hand ..., on the other hand
FR: d'un côté ..., d'un autre côté
aneres DE: anderes
EN: other; else
FR: autre chose
anersäits DE: einerseits ..., andererseits
EN: on the one hand ..., on the other hand
FR: d'un côté ..., d'un autre côté
anert DE: (ein) anderes
EN: another
FR: autre
anerwäerts DE: anderweitig
EN: somewhere else
FR: ailleurs
anescht DE: anders (als)
EN: different (from)
FR: différent (de)
aneschters DE: anders (als)
EN: different (from)
FR: différent (de)
an_esou_weider DE:
EN:
FR:
Angab DE: Angabe [Fragestellung]; Angabe [Mitteilung]
EN: data [necessary to complete a task]; statement [declaration, testimony]
FR: donnée [d'un problème]; déclaration [dires]
angeblech DE: angeblich
EN: supposed
FR: soi-disant
Angebot DE: Angebot [Vorschlag]; Angebot [in der (Markt)Wirtschaft]
EN: proposition; (market) supply
FR: offre [proposition]; offre [en économie]
angeeblech DE: angeblich
EN: supposed
FR: soi-disant
Angelduerf DE: Ingeldorf
EN: Ingeldorf
FR: Ingeldorf
Angelsbierg DE: Angelsberg
EN: Angelsberg
FR: Angelsberg
angeneem DE: angenehm
EN: pleasant
FR: agréable
Angine DE: Angina
EN: throat infection
FR: angine
Angine_de_poitrine DE: Stenokardie
EN: stenocardia
FR: angine de poitrine
Angiolog DE: Angiologe
EN: angiologist
FR: angiologue
Angiologie DE: Angiologie
EN: angiology
FR: angiologie
Angiologin DE: Angiologin
EN: angiologist
FR: angiologue
Anglikaner DE: Anglikaner
EN: anglican
FR: anglican
Anglikanerin DE: Anglikanerin
EN: anglican
FR: anglicane
anglikanesch DE: anglikanisch
EN: Anglican
FR: anglican
angloamerikanesch DE: angloamerikanisch
EN: Anglo-American
FR: anglo-américain
Angola DE: Angola
EN: Angola
FR: Angola
Angolaner DE: Angolaner
EN: Angolan
FR: Angolais
Angolanerin DE: Angolanerin
EN: Angolan
FR: Angolaise
angolanesch DE: angolanisch
EN: Angolan
FR: angolais
Angsber DE: Angelsberg
EN: Angelsberg
FR: Angelsberg
Angsbreg DE: Angelsberg
EN: Angelsberg
FR: Angelsberg
Angscht DE: Angst
EN: fear
FR: peur
ängschterlech DE: furchtsam
EN: fearful
FR: craintif
ängschtlech DE: furchtsam
EN: fearful
FR: craintif
Angschtschweess DE: Angstschweiß
EN: cold sweat [out of fear]
FR: sueur(s) d'angoisse
anhaen DE: einhauen
EN: to drive in
FR: planter
anhalen DE: beachten; beibehalten; einbehalten; den Urin halten
EN: to respect; to observe; to keep in; to hold one's urine
FR: observer; maintenir; retenir; retenir l'urine
Anhang DE: mit Partner; Anhang [Zusatz]
EN: (with) plus one [companion]; appendix [section of additional information]
FR: avec (son) partenaire; appendice
anhänken DE: einhängen; auflegen
EN: to hang; to hang up
FR: accrocher; raccrocher
anhuelen DE: einnehmen; enger machen
EN: to take; to take in
FR: prendre; rétrécir
aniichter DE: nüchtern
EN: sober; with an empty stomach
FR: sobre; à jeun
Animateur DE: Animateur; (Unterhaltungs)Moderator
EN: organizer [for leisure activities]
FR: animateur [de vacances]; animateur [de télévision, de radio]
Animatioun DE: Animation [Unterhaltung]
EN: entertainment
FR: animation [divertissement]
Animatiounsfilm DE: Trickfilm
EN: cartoon (film)
FR: film d'animation
Animatrice DE: Animateurin; Radiosprecherin, Rundfunksprecherin, (Unterhaltungs)Moderatorin
EN: (female) activity leader
FR: animatrice; animatrice
animéieren DE: anregen; erheitern
EN: to inspire; to animate
FR: inciter; égayer
Animositéit DE: Feindseligkeit
EN: animosity
FR: animosité
Ankara DE: Ankara
EN:
FR: Ankara
Anker DE: Anker [eines Schiffs]
EN: anchor
FR: ancre
Anlag DE: Vorrichtung [Apparat, Maschine]; Grünfläche; Einrichtung [für Sport, Industrie]; Anlegen [von Geld]
EN: equipment [system, machine]; open space [with grass and plants]; infrastructure [for sport, industry]; investment [of money]
FR: équipement [appareil, machine]; espace vert; infrastructure [sportive, industrielle]; placement [investissement]
änlech DE: ähnlich
EN: similar
FR: semblable
annäipen DE: einnicken
EN: to doze off
FR: s'assoupir
Annalen DE: Annalen
EN: annals
FR: annales
annektéieren DE: annektieren
EN: to annex
FR: annexer
änneren DE: ändern; ersetzen; sich ändern
EN: to change
FR: changer; remplacer
annerhallef DE: anderthalb
EN: one and a half
FR: un(e) ... et demi(e)
Ännerung DE: Änderung
EN: change [modification, alteration]
FR: modification
Annex DE: Nebengebäude; Attachment
EN: annex [building]; appendix [section of additional information]
FR: annexe [bâtiment]; pièce jointe
annexéieren DE: annektieren
EN: to annex
FR: annexer
Annexioun DE: Annexion
EN: annexation [of territory]
FR: annexion
Anniversaire DE: Jubiläum
EN: anniversary
FR: anniversaire [cérémonie]
anno DE: anno
EN: from (the year)
FR: de (l'an)
Annonce DE: Inserat
EN: announcement [in the press]
FR: annonce [message écrit]
annoncéieren DE: ankündigen
EN: to announce
FR: annoncer
Annotatioun DE: Anmerkung [zu einem Text]
EN: annotation
FR: annotation
Annulatioun DE: Absage [einer Veranstaltung, eines Events]; Stornierung [eines Auftrags, einer Buchung]; Außerkraftsetzung
EN: cancellation [of an event]; cancellation [of an order, of a reservation]; abrogation
FR: annulation [d'un événement]; annulation [d'une commande, d'une réservation]; annulation [abrogation]
annuléieren DE: absagen; stornieren; außer Kraft setzen
EN: to cancel; to abrogate
FR: annuler; abroger
Annuléierung DE: Absage [einer Veranstaltung, eines Events]; Stornierung [eines Auftrags, einer Buchung]; Außerkraftsetzung
EN: cancellation [of an event]; cancellation [of an order, of a reservation]; abrogation
FR: annulation [d'un événement]; annulation [d'une commande, d'une réservation]; annulation [abrogation]
Anomalie DE: Anomalie [Defekt]; Missbildung
EN: defect; malformation
FR: erreur [défectuosité]; anomalie [malformation]
anonym DE: anonym
EN: anonymous
FR: anonyme
Anonymitéit DE: Anonymität
EN: anonymity
FR: anonymat
anootmen DE: einatmen
EN: to inhale; to breathe in
FR: aspirer; inspirer
Anorak DE: Anorak
EN: parka
FR: doudoune
Anorexie DE: Appetitlosigkeit; Anorexia nervosa
EN: anorexia [loss of appetite]; anorexia (nervosa) [mental illness]
FR: anorexie [inappétence]; anorexie (mentale)
anormal DE: anormal
EN: abnormal
FR: anormal
Anrufbeantworter DE: Anrufbeantworter
EN:
FR: répondeur (téléphonique)
anschaulech DE: anschaulich
EN: graphic
FR: éloquent
anscheinend DE: anscheinend
EN: seemingly
FR: à ce qu'on dit
Anschluss DE: Anschluss [an ein Leitungsnetz]; Anschluss [Verkehrsverbindung]; Anschluss [Kontakt zu anderen]
EN: connection [to a supply network]; connection [transport link]; contact [social]
FR: branchement [dispositif]; correspondance [de transport]; contact [social]
Ansebuerg DE: Ansemburg
EN: Ansembourg
FR: Ansembourg
Anstalt DE: Institution; psychiatrische Klinik
EN: institution [public]; asylum [mental hospital]
FR: établissement [public]; clinique psychiatrique
Anstand DE: Anstand [Schicklichkeit]
EN: propriety
FR: bienséance
anstänneg DE: korrekt; zufriedenstellend; gehörig
EN: decent; reasonable; substantial
FR: correct; satisfaisant; considérable
Antananarivo DE: Antananarivo
EN:
FR: Antananarivo
antarktesch DE: antarktisch
EN:
FR: antarctique
Antarktis DE: Antarktis
EN:
FR: Antarctique
Antecedent DE: Krankengeschichte; Vorleben
EN:
FR: antécédent(s); antécédents
Antenn DE: Antenne
EN: antenna
FR: antenne
Antennebësch DE: Antennenwald
EN: antenna farm
FR: forêt d'antennes
Antennekabel DE: Antennenkabel
EN: antenna cable
FR: câble d'antenne
antëschent DE: inzwischen
EN: in the meantime
FR: en attendant
antëscht DE: inzwischen
EN: in the meantime
FR: en attendant
Antibabypëll DE: Pille
EN: the pill
FR: pilule (contraceptive)
Antibiotique DE: Antibiotikum
EN: antibiotic
FR: antibiotique
Antiblockéiersystem DE: Antiblockiersystem
EN:
FR: système anti-blocage des roues
Anticorps DE: Antikörper
EN: antibody
FR: anticorps
Antigeen DE: Antigen
EN: antigen
FR: antigène
Antigel DE: Frostschutzmittel
EN: antifreeze
FR: antigel
Antigen DE: Antigen
EN: antigen
FR: antigène
Antigène DE: Antigen
EN: antigen
FR: antigène
Antigua_a_Barbuda DE: Antigua und Barbuda
EN: Antigua and Barbuda
FR: Antigua-et-Barbuda
Antiguaner DE: Antiguaner
EN: Antiguan
FR: Antiguais
Antiguanerin DE: Antiguanerin
EN: Antiguan
FR: Antiguaise
antiguanesch DE: antiguanisch
EN: Antiguan
FR: antiguais-barbudien
Antihistaminique DE: Antihistaminikum
EN: antihistamine
FR: antihistaminique
antik DE: antik
EN: antique; ancient
FR: ancien; antique
Antikierper DE: Antikörper
EN: antibody
FR: anticorps
Antikierperschnelltest DE: Antikörperschnelltest
EN: rapid antibody test
FR: test rapide de détection d'anticorps
Antikierpertest DE: Antikörpertest
EN: antibody test
FR: test de détection d'anticorps
Antilop DE: Antilope
EN: antelope
FR: antilope
Antimon DE: Antimon [chemisches Element]
EN: antimony [chemical element]
FR: antimoine [élément chimique]
Antipathie DE: Abneigung
EN: dislike
FR: aversion
antippen DE: eintippen
EN: to key in
FR: saisir
Antiquaire DE: Antiquitätenhändler
EN: antique dealer
FR: antiquaire
Antiquaire DE: Antiquitätenhändlerin
EN: antique dealer (female)
FR: antiquaire (femme)
Antiquairin DE: Antiquitätenhändlerin
EN: antique dealer (female)
FR: antiquaire (femme)
antiquaresch DE: antiquarisch
EN: antiquarian
FR: de seconde main
Antiquitéit DE: Antiquität
EN: antique
FR: antiquité [objet antique]
Antisemitismus DE: Judenfeindlichkeit
EN: anti-Semitism
FR: antisémitisme
Antisemitt DE: Antisemit
EN: anti-Semite
FR: antisémite
antisemittesch DE: antisemitisch
EN: anti-Semitic
FR: antisémite
Antisemittin DE: Antisemitin
EN: anti-Semite
FR: antisémite
Antivol DE: Diebstahlsicherung
EN: car alarm
FR: antivol
antompen DE: einnicken
EN: to nod off
FR: s'assoupir
Antoniushaff DE: Antoniushof
EN: Antoniushof
FR: Antoniushof
Antrag DE: Heiratsantrag
EN: marriage proposal
FR: proposition de mariage
antreffen DE: eintreten
EN: to come true
FR: se réaliser
antrëppelen DE: einlaufen
EN: to wear in
FR: faire à son pied
antrieden DE: geschehen; eintreten für; eintreten
EN: to happen; to stand up for; to kick in
FR: se produire; intervenir en faveur de; enfoncer
antriichteren DE: eintrichtern
EN: to drum in(to)
FR: seriner à
antroteren DE: einpauken
EN: to drum in(to)
FR: seriner à
äntweren DE: antworten; antworten (auf)
EN: to reply; to reply (to)
FR: répondre; répondre (à)
Äntwert DE: Antwort
EN: reply
FR: réponse
anüben DE: einüben
EN: to practice
FR: répéter; étudier
anuerdnen DE: einordnen
EN: to classify
FR: classer
Anuerdnung DE: Einordnung
EN: classification
FR: classification
Anung DE: Ahnung haben von; vermuten
EN: to have an idea about; to suppose
FR: avoir des notions de; présumer
Anus DE: After
EN: anus
FR: anus
anzeechnen DE: hineinzeichnen; markieren
EN: to mark; to signal
FR: dessiner; signaliser
anzéien DE: erheben; beschlagnahmen; aus dem Verkehr ziehen; einbehalten; einberufen; einziehen; eindringen
EN: to collect; to confiscate; to withdraw from circulation; to retain; to enlist; to draw in; to penetrate
FR: recouvrer; saisir; retirer de la circulation; enrôler; rétracter; pénétrer
anzementéieren DE: einzementieren
EN: to fix in concrete
FR: sceller avec du ciment
anzwousch DE: irgendwo; woanders
EN: somewhere; somewhere else
FR: quelque part; ailleurs
anzwouschhin DE: irgendwohin
EN: somewhere
FR: quelque part
anzwuersch DE: irgendwohin; woandershin
EN: somewhere; somewhere else
FR: quelque part; autre part
apaart DE: extravagant; raffiniert
EN: special; refined
FR: extravagant; raffiné
apaart DE: besonders; vor allem
EN: particularly; above all
FR: particulièrement; notamment
apaarti DE: besonders; vor allem
EN: particularly; above all
FR: particulièrement; notamment
apaken DE: verpacken; aufhören (müssen); sich einmummen
EN: to wrap; to pack it in; to wrap up
FR: emballer; arrêter; s'emmitoufler
aparken DE: einparken
EN: to park
FR: garer; se garer
apassen DE: maßgerecht einpassen
EN: to fit
FR: ajuster
apathesch DE: apathisch
EN: apathetic
FR: apathique
Apdikt DE: Apotheke
EN: pharmacy
FR: pharmacie [magasin]
Apdikter DE: Apotheker
EN: pharmacist
FR: pharmacien
Apdiktesch DE: Apothekerin
EN: chemist
FR: pharmacienne
apechen DE: einkleben
EN: to stick in
FR: coller
Apel DE: Apfel
EN: apple
FR: pomme [fruit]
Apelbatz DE: Apfelbutzen
EN: apple core
FR: trognon de pomme
apendelen DE: sich einpendeln
EN: to stabilize
FR: s'équilibrer
apennen DE: einpennen
EN: to doze off
FR: s'endormir
Aperhoer DE: Augenbraue; Augenbrauenhaar
EN: eyebrow; eyebrows [hair]
FR: sourcil; poil des sourcils
Aperitif DE: Aperitif; Umtrunk [vor dem Essen]
EN: aperitif; time before a meal when the aperitif is drunk
FR: apéritif [boisson]; apéritif [moment avant le repas]
Apero DE: Aperitif; Umtrunk [vor dem Essen]
EN: aperitif; time before a meal when the aperitif is drunk
FR: apéritif [boisson]; apéritif [moment avant le repas]
Aphasie DE: Aphasie [Sprachstörung]
EN: aphasia
FR: aphasie
Aphrodisiaque DE: Aphrodisiakum
EN: aphrodisiac
FR: aphrodisiaque
Apht DE: Aphthe
EN: mouth ulcer
FR: aphte
Apia DE: Apia
EN:
FR: Apia
apinselen DE: bepinseln
EN: to brush sth.; apply liquid using a brush
FR: badigeonner; lustrer
aplangen DE: einplanen
EN: to plan for
FR: prévoir
aplanzen DE: einpflanzen
EN: to plant
FR: planter
aplaz DE: anstatt; anstatt zu; anstatt dass
EN: instead of; instead of; instead of
FR: au lieu de; au lieu de; au lieu de
aplaz DE: anstelle (von)
EN: instead (of)
FR: à la place de
aplënneren DE: einziehen
EN: to move in
FR: emménager
Apnée DE: Apnoe
EN:
FR: (syndrome d')apnée (du sommeil)
Apnoe DE: Atemstillstand
EN: breathing interruption
FR: (syndrome d')apnée (du sommeil)
Apokalyps DE: Apokalypse
EN: Apocalypse
FR: apocalypse
Apostel DE: Apostel [Jünger Jesu]
EN: Apostle [follower of Jesus Christ]
FR: apôtre [disciple de Jésus]
Apostelgeschicht DE: Apostelgeschichte [im Neuen Testament]
EN: Acts of the Apostles
FR: Actes des apôtres
apostolesch DE: apostolisch
EN: apostolic
FR: apostolique
apostoulesch DE: apostolisch
EN: apostolic
FR: apostolique
Apostroph DE: Apostroph
EN: apostrophe
FR: apostrophe [signe d'élision]
App DE: App
EN: app
FR: appli [logiciel]
Apparat DE: Gerät
EN: appliance
FR: appareil [machine, instrument]
Apparatur DE: Apparatur
EN: apparatus
FR: appareillage [ensemble d'appareils]
Apparillo DE:
EN:
FR:
Appartement DE: Etagenwohnung
EN: apartment
FR: appartement
Appartementshaus DE: Etagenhaus
EN: apartment building
FR: immeuble (d'appartements)
Äppelbam DE: Apfelbaum
EN: apple tree
FR: pommier
Äppelbeemchen DE: Apfelbaum
EN: apple tree
FR: pommier
Äppelchen DE: Gelenkkugel
EN: ball joint
FR: condyle
Äppeldrëpp DE: Apfelbranntwein [Getränk]; (Glas) Apfelbranntwein
EN: apple brandy [drink]; apple brandy [glass of apple brandy]
FR: eau-de-vie de cidre [boisson]; (verre d')eau-de-vie de cidre
Äppelgebeess DE: Apfelmus
EN: applesauce
FR: compote de pommes
Äppeljelli DE: Apfelgelee
EN: apple jelly
FR: gelée de pommes
Äppeljus DE: Apfelsaft [Getränk]; (Glas) Apfelsaft
EN: apple juice [drink]; apple juice [glass of apple juice]
FR: jus de pomme [boisson]; (verre de) jus de pomme
Äppelkompott DE: Apfelmus
EN: stewed apple
FR: compote de pommes
Appell DE: Appell [Aufruf, Ermahnung]; namentlicher Aufruf; Berufung [Einspruch]; Berufungsverfahren
EN: appeal [request]; taking the register; appeal [application to a higher authority]; appeal proceedings
FR: appel [sollicitation, exhortation]; appel [vérification de présence]; appel [voie de recours]; procès d'appel
appelléieren DE: appellieren an
EN: to appeal to
FR: faire appel à
Appellprozess DE:
EN:
FR:
Äppelmous DE: Apfelmus
EN: apple purée
FR: compote de pommes
Äppeltaart DE: Apfelkuchen
EN: apple tart
FR: tarte aux pommes
Äppeltäertchen DE: Apfelkuchen
EN: apple tart
FR: tarte aux pommes
Äppeltäsch DE: Apfeltasche [Gebäck]
EN: apple turnover
FR: chausson aux pommes
Äppelter DE: Apfelbaum
EN: apple tree
FR: pommier
Äppelviz DE: Apfelwein [Getränk]; Apfelwein [Glas Apfelsaft, Glas Apfelwein]
EN: cider [drink]; cider [glass of apple juice, glass of cider]
FR: cidre [boisson]; cidre [verre de jus de pomme, verre de cidre]
Appenzeller DE:
EN:
FR:
apperen DE:
EN:
FR:
Appersmann DE: Handlanger
EN:
FR: manœuvre
Appetit DE: Appetit
EN: appetite
FR: appétit [désir de nourriture]
appetitlech DE: appetitlich
EN: appetizing
FR: appétissant
appetitterlech DE: appetitlich
EN: appetizing
FR: appétissant
applaudéieren DE: Beifall spenden
EN: to applaud
FR: applaudir
Applaus DE: Beifall
EN: applause
FR: applaudissements
Applikatioun DE: Umsetzung; App; Fleiß
EN: implementation; app; diligence
FR: mise en pratique; application [logiciel]; zèle
applizéieren DE: umsetzen
EN: to apply
FR: appliquer
applyen DE:
EN:
FR:
Apport DE:
EN:
FR:
Appositioun DE:
EN:
FR:
Appreciatioun DE: Beurteilung
EN: appreciation [judgement, evaluation]
FR: appréciation [jugement]
appreciéieren DE: schätzen
EN: to appreciate
FR: apprécier
Apprenant DE: Lernende(r)
EN: learner
FR: apprenant
Apprenante DE: Lernende
EN: learner
FR: apprenante
Approbatioun DE:
EN:
FR:
Approche DE: Landeanflug; Herangehensweise
EN: approach [to landing an aircraft]; point of view [way of thinking or feeling]
FR: approche [phase de vol d'un avion]; approche [manière d'aborder un sujet]
approuvéieren DE: genehmigen; begrüßen
EN: to approve
FR: accepter; accueillir favorablement
approvisionéieren DE: versorgen (mit)
EN: to supply (with)
FR: approvisionner (en)
approximativ DE: ungefähr
EN: approximate
FR: approximatif
Appui DE: Unterstützung [Beistand]; Nachhilfe [Unterricht]
EN: support [help]; extra help
FR: appui [aide]; soutien scolaire
aprägen DE: sich etwas einprägen
EN: to engrave in one's memory
FR: graver quelque chose dans sa mémoire
Aprikos DE: Aprikose
EN: apricot
FR: abricot
Aprikosebam DE: Aprikosenbaum
EN: apricot tree
FR: abricotier
Aprikosegebeess DE: Aprikosenmarmelade
EN: apricot jam
FR: confiture d'abricots
Aprikosejus DE: Aprikosensaft [Getränk]; (Glas) Aprikosensaft
EN: apricot juice [drink]; (glass of) apricot juice
FR: jus d'abricots [boisson]; (verre de) jus d'abricots
Aprikosendrëpp DE: Aprikosenschnaps [Getränk]; (Glas) Aprikosenschnaps
EN: apricot brandy [drink]; (glass of) apricot brandy
FR: eau-de-vie d'abricot [boisson]; (verre d')eau-de-vie d'abricot
aprogramméieren DE: einplanen; einprogrammieren
EN: to programme; to program
FR: prévoir; implémenter
à_propos DE: apropos
EN: by the by
FR: à propos
apropos DE: apropos
EN: by the by
FR: à propos
aprouwen DE: einstudieren
EN: to rehearse
FR: répéter
a_puncto DE: in puncto
EN: in the matter of
FR: en ce qui concerne
a_punkto DE: in puncto
EN: in the matter of
FR: en ce qui concerne
Aquaplaning DE: Aquaplaning
EN: hydroplaning
FR: aquaplaning
Aquarell DE: Aquarell
EN: watercolour [painting]
FR: aquarelle [œuvre]
Aquarium DE: Aquarium [Glasbehälter]; Aquarienhaus
EN: aquarium [fish tank]; aquarium [building]
FR: aquarium [cuve en verre]; aquarium [bâtiment]
aquartéieren DE: einquartieren
EN: to put up
FR: loger
Äquator DE: Äquator
EN: equator
FR: équateur
Äquatorialguinea DE: Äquatorialguinea
EN: Equatorial Guinea
FR: Guinée équatoriale
Äquatorialguineeër DE: Äquatorialguineer
EN: Equatorial Guinean
FR: Équato-Guinéen
Äquatorialguineeërin DE: Äquatorialguineerin
EN: Equatorial Guinean
FR: Équato-Guinéenne
äquatorialguineeësch DE: äquatorialguineisch
EN: Equatorial Guinean
FR: équato-guinéen
Ar DE: Ar
EN: are
FR: are
är DE: die eure; die euren
EN: yours
FR: la vôtre; les vôtres
Är DE: die Ihre; die Ihren
EN: yours
FR: la vôtre; les vôtres
Ära DE: Ära [Epoche, Zeitalter]
EN: era [period of history]
FR: ère [époque, période]
Araber DE: Araber; Araber
EN: Arab; Arab
FR: Arabe; cheval arabe
Araberin DE: Araberin; Araber (weiblich)
EN: Arab (female); Arab (female)
FR: Arabe; cheval arabe
arabesch DE: arabisch
EN: arabic
FR: arabe
aräissen DE: (am Rand leicht) einreißen; um sich greifen
EN: to break; to become generalized
FR: déchirer; se généraliser
araumen DE: einräumen; zubilligen
EN: to put away; to give
FR: ranger; concéder
Arbitrage DE: Spielleitung; Schiedsrichterwesen; Schlichtung
EN: arbitrage
FR: arbitrage; arbitrage; arbitrage
arbitréieren DE: (als Schiedsrichter) leiten; vermitteln
EN: to referee; to arbitrate
FR: arbitrer; trancher
Arbitter DE: Schiedsrichter [eines sportlichen Wettkampfs]
EN: referee [of a sports competition]
FR: arbitre [d'une compétition sportive]
Arbitterin DE: Schiedsrichterin
EN: referee [of a sports competition] (female)
FR: arbitre
Arbittesch DE: Schiedsrichterin
EN: referee [of a sports competition] (female)
FR: arbitre
Arcade DE: Arkade
EN: arcade
FR: arcade
Arch DE: Arche
EN: ark
FR: arche
archaesch DE: archaisch
EN: archaic
FR: archaïque
Archeolog DE: Archäologe
EN: archaeologist
FR: archéologue
archeologesch DE: archäologisch
EN: archaeological
FR: archéologique
Archeologie DE: Archäologie
EN: archaeology
FR: archéologie
Archeologin DE: Archäologin
EN: archaeologist
FR: archéologue
Architekt DE: Architekt
EN: architect
FR: architecte
Architektebureau DE: Architektenbüro
EN: architect's office
FR: cabinet d'architectes
Architektebüro DE: Architektenbüro
EN: architect's office
FR: cabinet d'architectes
Architektin DE: Architektin
EN: architect [female]
FR: architecte [femme]
architektonesch DE: architektonisch
EN: architectural
FR: architectural
Architektur DE: Architektur [Fachrichtung]; Architektur [Gestaltung]
EN: architecture [subject]; architecture [design, style]
FR: architecture [discipline]; architecture [aménagement]
Architekturconcours DE: Architekturwettbewerb
EN: architectural competition
FR: concours d'architecture
Archiv DE: Archiv [Einrichtung]; Archiv [Sammlung]; Archiv [Gebäude, Raum]
EN: archive [official institution]; archive [collection of records or documents]; archive [building, room]
FR: archives [institution publique]; archives [collection]; archives [bâtiment, pièce]
archivéieren DE: archivieren
EN: to file away
FR: archiver
Archivist DE: Archivar
EN: archivist
FR: archiviste
Archivistin DE: Archivarin
EN: archivist
FR: archiviste
Ardennen DE: Ardennen
EN:
FR: Ardennes
Areal DE: Areal [Gelände]
EN: tract [of land]
FR: terrain [étendue de terre]
arechnen DE: (mit) einberechnen
EN: to include
FR: inclure
areechen DE: einreichen
EN: to hand in
FR: déposer
Areena DE: Arena [Kampfplatz]
EN: arena [amphitheatre]
FR: arène [amphithéâtre, lieu de combat]
Arees DE: Einreise
EN: entry [to a country]
FR: entrée [dans un pays]
areesen DE: einreisen
EN: to enter
FR: entrer
Areesstopp DE: Einreisestopp
EN: travel ban [temporary]
FR: interdiction (temporaire) d'entrée [dans un pays]
Areesverbuet DE: Einreiseverbot
EN: entry ban [to a country]
FR: interdiction d'entrée [dans un pays]
areiden DE: einreiten
EN: to break in a horse; to ride in[to sth]
FR: débourrer; faire son entrée [à cheval]
areien DE: sich einreihen
EN: to get into lane
FR: se mettre en file
areiwen DE: einreiben mit; jemandem einen bösen Streich spielen
EN: to work in; to play a dirty trick on somebody
FR: enduire de; jouer un mauvais tour à quelqu'un
Arel DE: Arlon
EN: Arlon
FR: Arlon
arem DE: mittellos; bedauernswert; karg
EN: poor
FR: pauvre; aride
ärem DE: dem euren
EN: yours
FR: le vôtre; la vôtre
Ärem DE: dem Ihren
EN: yours
FR: le vôtre; la vôtre
aremséileg DE: ärmlich; schäbig; kraftlos
EN: seedy; pathetic
FR: miséreux; méprisable; sans force
Aremséilegkeet DE: Armseligkeit
EN: weakness
FR: faiblesse
ären DE: der eure; den euren
EN: yours
FR: le vôtre; les vôtres
Ären DE: der Ihre; den Ihren
EN: yours
FR: le vôtre; les vôtres
Arena DE: Arena [Kampfplatz]
EN: arena [amphitheatre]
FR: arène [amphithéâtre, lieu de combat]
arenken DE: einrenken
EN: to reduce; to sort out
FR: remboîter; arranger
arennen DE: einrennen; einen Aufprallunfall haben
EN: to break down; to crash
FR: défoncer; avoir un accrochage
Ärenz DE: Ernzen
EN: Ernzen
FR: Ernzen
Ärenzen DE: Ernzen
EN: Ernzen
FR: Ernzen
ärer DE: euer
EN: of you
FR: de vous
Ärer DE: Ihrer
EN: you
FR: de vous
ärer DE: der euren
EN: yours
FR: la vôtre
Ärer DE: der Ihren
EN: yours
FR: la vôtre
ärersäits DE: eu(r)erseits
EN: on your side
FR: pour votre part
Ärersäits DE: Ihrerseits
EN: for your part
FR: pour votre part
arëtzen DE: einritzen
EN: to carve
FR: graver
argentinesch DE: argentinisch
EN: Argentinian
FR: argentin
Argentinien DE: Argentinien
EN: Argentina
FR: Argentine
Argentinier DE: Argentinier
EN: Argentinian
FR: Argentin
Argentinierin DE: Argentinierin
EN: Argentinian
FR: Argentine
Argon DE: Argon [chemisches Element]
EN: argon [chemical element]
FR: argon [élément chimique]
Argument DE: Argument [Beweisgrund]
EN: argument [reason]
FR: argument [raisonné]
Argumentatioun DE: Argumentation
EN: argumentation
FR: argumentation
argumentéieren DE: argumentieren
EN: to debate
FR: discuter
Arie DE: Arie
EN: aria
FR: aria
arieden DE: einreden; einreden auf
EN: to persuade; to keep on at
FR: faire croire; bombarder de paroles
ariichten DE: ausstatten; es einrichten, dass; sich einrichten; sich gefasst machen auf
EN: to set up; arrange it so that; to settle in; to get ready for
FR: aménager; s'arranger pour que; s'installer; s'attendre à
Ariichtung DE: Inneneinrichtung; Vorrichtung
EN: (interior) decoration; fittings
FR: aménagement intérieur; aménagement
Aristokrat DE: Aristokrat [Adliger]
EN: aristocrat
FR: aristocrate [membre de la noblesse]
aristokratesch DE: aristokratisch
EN: aristocratic
FR: aristocratique
Aristokratie DE: Aristokratie [Adel]
EN: aristocracy
FR: aristocratie [noblesse]
Aristokratin DE: Aristokratin
EN: aristocrat
FR: aristocrate
arithmeetesch DE: arithmetisch
EN: arithmetical
FR: arithmétique
Arithmeetik DE: Arithmetik
EN: arithmetic
FR: arithmétique
arithmetesch DE: arithmetisch
EN: arithmetical
FR: arithmétique
Arithmetik DE: Arithmetik
EN: arithmetic
FR: arithmétique
aritzen DE: einritzen
EN: to carve
FR: graver
Arkad DE: Arkade
EN: arcade
FR: arcade
arktesch DE: arktisch
EN: arctic
FR: arctique
Arkteschen_Daucher DE: Prachttaucher
EN: black-throated loon
FR: plongeon arctique
Arkteschen_Zeisel DE: Polarbirkenzeisig
EN: hoary redpoll
FR: sizerin blanchâtre
Arktesch_Séischmuebel DE: Küstenseeschwalbe
EN: arctic tern
FR: sterne arctique
Arktesch_Séischmuewel DE: Küstenseeschwalbe
EN: arctic tern
FR: sterne arctique
Arktis DE: Arktis
EN: Arctic
FR: Arctique
armeenesch DE: armenisch
EN: Armenian
FR: arménien
Armeenier DE: Armenier
EN: Armenian
FR: Arménien
Armeenierin DE: Armenierin
EN: Armenian
FR: Arménienne
Arméi DE: Truppenverband; Wehrdienst; Armee [große Anzahl]
EN: army [military forces]; army [military service]; army [large number]
FR: armée [ensemble de troupes armées]; service militaire; armée [grand nombre]
arméiert DE: bewaffnet
EN: armed
FR: armé
Armenien DE: Armenien
EN: Armenia
FR: Arménie
Arnaque DE: Betrug
EN: scam
FR: arnaque
arnaquéieren DE: jmdn. betrügen; jmdn. hereinlegen
EN: to trick so.
FR: arnaquer qn.
arodéieren DE: einfahren
EN: to run in
FR: roder
Aroma DE: Aroma [Duft]; Aroma [Geschmacksstoff]
EN: aroma [bouquet, fragrance]; flavouring
FR: arôme [parfum]; arôme [additif aromatisant]
aromatesch DE: aromatisch
EN: aromatic
FR: aromatique
aromatiséieren DE: aromatisieren
EN: to flavor; to aromatize
FR: aromatiser
arrangéieren DE: vereinbaren; recht sein; arrangieren; sich einigen; sich zu helfen wissen
EN: to settle; to suit; to arrange; to come to an agreement; to see to it that
FR: arranger; convenir à; s'arranger
Arrangement DE: Blumenarrangement; Übereinkunft; Arrangement [eines Musikstücks]
EN: flower arrangement; compromise; (musical) arrangement
FR: arrangement floral; arrangement [compromis, accord]; arrangement [d'une pièce musicale]
Arrêt DE: Haltestelle; Halt [kurzes Anhalten]
EN: station [bus stop, train station]; stop [halt]
FR: arrêt [de train, de bus]; halte
Arrêté DE: Erlass [Beschluss]
EN: decree [official decision]
FR: arrêté [décision]
Arrêté_grand-ducal DE:
EN:
FR:
Arrêté_ministériel DE:
EN:
FR:
Arrhythmie DE: Herzrhythmusstörung
EN: arrhythmia
FR: arythmie (cardiaque)
Arrivée DE: Ziel [Ortsangabe]; Ankunft
EN: finish [location]; arrival [process of arriving]
FR: arrivée [endroit]; arrivée [action d'arriver]
arrogant DE: arrogant
EN: arrogant
FR: arrogant
Arroganz DE: Arroganz
EN: arrogance
FR: arrogance
Arsen DE: Arsen [chemisches Element]
EN: arsenic [chemical element]
FR: arsenic [élément chimique]
Arsenal DE: Zeughaus; Menge
EN: armoury; pile [large quantity]
FR: arsenal; multitude
Arteerie DE: Arterie
EN: artery
FR: artère
Arteerieverkalkung DE: Arterienverkalkung
EN: hardening of the arteries
FR: artériosclérose
Arterie DE: Arterie
EN: artery
FR: artère
Arterieverkalkung DE: Arterienverkalkung
EN: hardening of the arteries
FR: artériosclérose
Arthrite DE: Arthritis
EN: arthritis
FR: arthrite
Arthritt DE: Arthritis
EN: arthritis
FR: arthrite
Arthros DE: Arthrose
EN: osteoarthritis
FR: arthrose
Artichaut DE: Artischocke
EN: artichoke
FR: artichaut
Artikel DE: Beitrag; Artikel [in einem Vertrag, einem Gesetz, einer Satzung]; Ware; Artikel [Wortart]
EN: contribution [piece of writing]; article [item, object]; article [determiner]
FR: article [partie d'une publication]; article [d'un contrat, d'un texte législatif]; article [objet de commerce]; article [déterminant]
Artikeliwwerschrëft DE: Artikelüberschrift
EN: article title
FR: titre de l'article
Artikulatioun DE: Artikulation
EN: articulation
FR: articulation
artikuléieren DE: formulieren; artikulieren
EN: to articulate
FR: exprimer; articuler
Artillerie DE: Artillerie [Material]; Artillerie [Truppe]
EN: artillery [weapons]; artillery [branch of the army]
FR: artillerie [matériel]; artillerie [bataillon, troupe]
artisanal DE: handwerklich
EN: artisanal
FR: artisanal
Artischock DE: Artischocke
EN: artichoke
FR: artichaut
Artist DE: Artist
EN: artist
FR: artiste
artistesch DE: künstlerisch; fantasievoll
EN: artistic; creative
FR: artistique; artiste
Artistin DE: Artistin
EN: artist
FR: artiste
arummen DE: einrahmen
EN: to frame
FR: encadrer
As DE: Aas
EN: carrion
FR: charogne
asäckelen DE: einstecken
EN: to pocket
FR: empocher
asammelen DE: einsammeln
EN: to collect
FR: collecter
asangen DE: sich einsingen
EN: to warm up
FR: s'échauffer la voix
Asaz DE: Engagement; Einsatz [durch Einsatzkräfte]; Anwendung [Gebrauch]; Einsatz [Spiel, Wette]; Einsatz [eines Orchesters, eines Sängers, eines Musikers]; Einsatz [eingenähtes Stück]; Einsatz [auswechselbarer Teil]
EN: dedication; intervention; utilization; stake; entry [of an orchestra, of a singer, of a musician]; (decorative) insert [clothing]; interchangeable part
FR: engagement [zèle]; opération [de forces d'intervention]; usage [utilisation]; mise [jeu, pari]; entrée [d'un orchestre] [d'un chanteur, d'un musicien]; incrustation [dans un tissu]; pièce (interchangeable)
asazbereet DE: einsatzbereit
EN: on standby
FR: opérationnel
asazfäeg DE: einsatzfähig
EN: usable
FR: opérationnel
Asbest DE: Asbest
EN: asbestos
FR: asbeste
Asbestplack DE: Asbestplatte
EN: asbestos board
FR: plaque d'amiante
ASBL DE: None
EN: None
FR: None
aschaffen DE: sich einarbeiten (in)
EN: to adapt to
FR: s'adapter (à)
aschalten DE: anschalten; hinzuziehen; eingreifen (in)
EN: to turn on; to bring in; to intervene (in)
FR: brancher; faire appel à; intervenir (dans)
aschären DE: einscharren
EN: to bury
FR: enfouir
aschätzen DE: bewerten
EN: to assess
FR: évaluer
Aschätzung DE: Einschätzung
EN: appreciation
FR: appréciation
Äschebecher DE: Aschenbecher
EN: ashtray
FR: cendrier
aschécken DE: einsenden
EN: to send in
FR: envoyer
aschëdden DE: einschütten
EN: to pour
FR: combler
aschéissen DE: einwerfen; sich einschießen auf
EN: to break; to take aim at
FR: briser; prendre pour cible
Äschekräiz DE: Aschenkreuz
EN: cross of ashes
FR: croix de cendres
Äschemëttwoch DE: Aschermittwoch
EN: Ash Wednesday
FR: Mercredi des Cendres
Äschen DE: Asche
EN: ash
FR: cendre
Äschenteller DE: Aschenbecher
EN: ashtray
FR: cendrier [de fumeur]
Äschermëttwoch DE: Aschermittwoch
EN: Ash Wednesday
FR: Mercredi des Cendres
Aschgabat DE: Aschgabat
EN:
FR: Achgabat
Aschlag DE: Einschlag [eines Geschosses]; Merkmale
EN: impact [of a bomb]; appearance
FR: impact [d'obus]; (petit) air [caractéristique(s), apparence]
aschläichen DE: sich einschleichen
EN: to slip in
FR: s'introduire
aschléiferen DE: einschläfern; narkotisieren
EN: to lull to sleep; to anaesthetize; to put to sleep
FR: endormir; anesthésier; euthanasier
aschleisen DE: einschleusen
EN: to infiltrate
FR: introduire clandestinement
aschléissen DE: einschließen
EN: to include
FR: associer
aschloen DE: einhämmern; einschlagen; wählen
EN: to hammer in; to break; to take; to strike
FR: planter; casser; prendre; tomber
aschlofen DE: einschlafen
EN: to fall asleep
FR: s'endormir
aschmëlzen DE: einschmelzen
EN: to melt down
FR: faire fondre
aschmieren DE: einreiben mit
EN: to coat; to rub
FR: enduire de
Aschnëtt DE: Einschnitt [Zäsur]; Einschnitt [Beeinträchtigung]
EN: turning point; infringement
FR: tournant [changement important]; atteinte [mesure incisive]
aschränken DE: beschränken; sich einschränken
EN: to restrict; to tighten one's belt
FR: restreindre; se restreindre
Aschränkung DE: Einschränkung [Beschränkung]
EN: restriction
FR: restriction
aschrauwen DE: einschrauben
EN: to screw in
FR: visser
aschreiwen DE: eintragen; sich immatrikulieren
EN: to record; to enrol
FR: inscrire; s'inscrire
Aschreiwung DE: Immatrikulation
EN: enrolment
FR: inscription [enregistrement]
Äschtchen DE: Ast [eines Baums]
EN: branch [of a tree]
FR: branche [d'un arbre]
aschüchteren DE: einschüchtern
EN: to intimidate
FR: intimider
aseefen DE: einseifen; hereinlegen
EN: to soap; to con
FR: savonner; rouler
Aserbaidjan DE: Aserbaidschan
EN: Azerbaijan
FR: Azerbaïdjan
Aserbaidjaner DE: Aserbaidschaner
EN: Azerbaijani
FR: Azerbaïdjanais
Aserbaidjanerin DE: Aserbaidschanerin
EN: Azerbaijani
FR: Azerbaïdjanaise
aserbaidjanesch DE: aserbaidschanisch
EN: Azerbaijani
FR: azerbaïdjanais
asetzen DE: einfügen; einschalten; einsetzen; implantieren; einsperren; (plötzlich) beginnen; sich einsetzen für
EN: to insert; to call in; to appoint; to employ; to transplant; to put away; to start (suddenly); to stand up for
FR: poser; faire appel à; désigner; utiliser; implanter; mettre en taule; commencer (soudainement); s'engager en faveur de
asëtzen DE: einsitzen
EN: to serve
FR: être en prison
Asiat DE: Asiat
EN: Asian
FR: Asiatique
asiatesch DE: asiatisch
EN: Asian
FR: asiatique
Asiatin DE: Asiatin
EN: Asian
FR: Asiatique
asickeren DE: einsickern
EN: to soak into
FR: s'infiltrer
Asien DE: Asien
EN: Asia
FR: Asie
Asiicht DE: Einsicht [in Akten]
EN: access [to documents]
FR: autorisation de consulter [des documents]
asiichteg DE: einsichtig
EN: reasonable
FR: raisonnable
Askees DE: Askese
EN: asceticism
FR: ascèse
Asmara DE: Asmara
EN:
FR: Asmara
asolperen DE: einsalzen
EN: to salt
FR: saumurer
a_sou_weider DE: und so weiter
EN: and so forth
FR: et ainsi de suite
asozial DE: asozial
EN: antisocial
FR: asocial
aspanen DE: einspannen; einsetzen
EN: to clamp; to rope in
FR: serrer; mettre à contribution
aspären DE: einschließen; inhaftieren
EN: to lock in; to imprison
FR: enfermer; emprisonner
Aspegic DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
EN: aspirin [painkiller]
FR: antidouleur [comprimé]
Aspekt DE: Aspekt [Gesichtspunkt]; Teilbereich
EN: point; part
FR: aspect [point de vue]; volet [partie]
Asperger DE: Asperger-Syndrom
EN: Asperger's (syndrome)
FR: syndrome d'Asperger
Asperger-Syndrom DE: Asperger-Syndrom
EN: Asperger's (syndrome)
FR: syndrome d'Asperger
asphaltéieren DE: asphaltieren
EN: to asphalt
FR: asphalter
aspillen DE: einspielen
EN: to organize (person or team); to input data
FR: organiser (personne, équipe); préluder; entrer des données
Aspirin DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
EN: aspirin [painkiller]
FR: antidouleur [comprimé]
asprangen DE: einrasten; einspringen für
EN: to click shut; to step in for
FR: s'enclencher; remplacer temporairement
asprayen DE: besprühen
EN: to spray sth.
FR: asperger
asprëtzen DE: einspritzen
EN: to inject
FR: injecter
Asprëtzung DE: Einspritzung [eines Verbrennungsmotors]
EN: (fuel) injection [into an internal combustion engine]
FR: injection [d'un moteur à explosion]
Aspro DE: Schmerzmittel [zum Einnehmen]
EN: aspirin [painkiller]
FR: antidouleur [comprimé]
Ass DE: Ass [Beste(r), Experte]; Ass [Spielkarte]
EN: ace [master, expert]; ace [playing card]
FR: as [crack]; as [carte à jouer]
Äss DE: Ass [Beste(r), Experte]; Ass [Spielkarte]
EN: ace [master, expert]; ace [playing card]
FR: as [crack]; as [carte à jouer]
assainéieren DE:
EN:
FR:
Assel DE: Assel
EN: Assel
FR: Assel
Assemblée_générale DE: Hauptversammlung
EN:
FR: assemblée générale
assembléieren DE: montieren
EN: to assemble
FR: assembler
assermentéieren DE: vereidigen
EN: to put under oath
FR: assermenter
assimiléieren DE: sich aneignen
EN: to assimilate
FR: assimiler
Assistance DE: Hilfe
EN: assistance
FR: assistance
Assistante_sociale DE: Sozialarbeiterin
EN: social worker (female)
FR: assistante (de service) sociale
Assistant_social DE: Sozialarbeiter
EN: social worker
FR: assistant (de service) social
assistéieren DE: assistieren
EN: to assist
FR: assister
Assistent DE: Assistent [Gehilfe]; Assistent [an der Universität]
EN: assistant; university assistant
FR: assistant [aide]; assistant [à l'université]
Assistentin DE: Assistentin; Assistentin
EN:
FR: assistante; assistante
Assistenz DE: Hilfe
EN: assistance
FR: assistance
Associatioun DE: Vereinigung [Verein]
EN: association
FR: association [groupement de personnes]
Associé DE: Partner
EN: partner
FR: associé
Associée DE: Teilhaberin
EN: associate
FR: associée
associéieren DE: verbinden mit; sich zusammenschließen (mit)
EN: to associate with; to join as an associate
FR: associer à; s'associer (à)
assortéieren DE:
EN:
FR:
Assortiment DE: Auswahl
EN: assortment
FR: assortiment
assuméieren DE: annehmen
EN: to assume
FR: supposer
Assurance DE: Versicherung [Vertrag, Produkt]; Versicherung [Dokument]; Versicherungsgesellschaft
EN: insurance [cover]; insurance [document]; insurance company
FR: assurance [contrat, produit]; assurance [document]; compagnie d'assurances
Assuré DE: Versicherungsnehmer; Sozialversicherte(r)
EN: policy holder; socially insured person
FR: preneur d'assurance; assuré social
Assurée DE: Versicherungsnehmerin
EN: policy holder
FR: assurée
assuréieren DE: versichern
EN: to assure; to insure
FR: garantir; assurer
a_Stand_setzen(1)_halen(2) DE: instand setzen; instand halten
EN: to fix up; to maintain [to keep in good condition]
FR: (re)mettre en état; entretenir
astanzen DE: einstanzen
EN: to emboss
FR: estamper
Astat DE: Astat [chemisches Element]
EN: astatine [chemical element]
FR: astate [élément chimique]
asteigen DE: einsteigen
EN: to get in
FR: monter
astellen DE: anstellen; einstellen; sich einstellen auf
EN: to hire; to regulate; to adapt to; to prepare oneself for
FR: embaucher; régler; s'adapter à; se préparer à
Astellung DE: Einstellung [von Arbeitskräften]; Haltung; Einstellung [Justierung]; Option [einer Software]
EN: employment; point of view; adjustment; options [for software]
FR: embauche [de personnel]; position [façon de voir]; réglage [préparation à l'usage]; option [d'un logiciel]
Astellungsgespréich DE: Vorstellungsgespräch
EN: job interview
FR: entretien d'embauche
astëmmen DE: einstimmen auf; einstimmen
EN: to put in the mood for; to join in (the singing)
FR: mettre dans l'ambiance de; joindre sa voix (à d'autres)
Asterisk DE: Asterisk
EN: asterisk
FR: astérisque
Asteroid DE: Asteroid
EN: asteroid
FR: astéroïde
Ästheet DE: Ästhet
EN: aesthete
FR: esthète
ästheetesch DE: ästhetisch; schön
EN: aesthetic
FR: esthétique; beau
Ästheetik DE: Ästhetik; Schönheit
EN: aesthetic; beauty
FR: esthétique; beauté
Ästhet DE: Ästhet
EN: aesthete
FR: esthète
ästhetesch DE: ästhetisch; schön
EN: aesthetic
FR: esthétique; beau
Ästhetik DE: Ästhetik; Schönheit
EN: aesthetic; beauty
FR: esthétique; beauté
Asthma DE: Asthma
EN: asthma
FR: asthme
Asthmakris DE: Asthmaanfall
EN: asthma attack
FR: crise d'asthme
astiechen DE: hineindrücken; einstecken; mitnehmen; wegstecken; einstreichen; einbuchten
EN: to get in; to put; to take with one; to endure; to pocket; to lock up
FR: enfoncer; insérer; emporter; subir; empocher; emprisonner
astoen DE: geradestehen für
EN: to answer for
FR: répondre de
astoussen DE: durchstoßen
EN: to knock down
FR: défoncer
Astrolog DE: Astrologe
EN: astrologer
FR: astrologue
astrologesch DE: astrologisch
EN: astrological
FR: astrologique
Astrologie DE: Astrologie
EN: astrology
FR: astrologie
Astrologin DE: Astrologin
EN: astrologist
FR: astrologue
Astronaut DE: Astronaut
EN: astronaut
FR: astronaute
Astronautin DE: Astronautin
EN: astronaut
FR: astronaute
Astronom DE: Astronom
EN: astronomer
FR: astronome
astronomesch DE: astronomisch; enorm
EN: astronomical
FR: astronomique; faramineux
Astronomie DE: Astronomie
EN: astronomy
FR: astronomie
Astronomin DE: Astronomin
EN: astronomer
FR: astronome
astudéieren DE: einstudieren
EN: to rehearse
FR: répéter
astufen DE: einstufen
EN: to classify
FR: catégoriser
Asunción DE: Asunción
EN: asuncion
FR: Asuncion
a_sou_weider (asw.) DE: und so weiter (usw.)
EN: and so forth; etcetera (etc.)
FR: et ainsi de suite; et cetera (etc.)
Asyl DE: (politisches) Asyl
EN: (political) asylum
FR: asile (politique)
Asylant DE: Asylbewerber
EN: asylum seeker
FR: demandeur de protection internationale
Asylantin DE: Asylantin
EN: asylum seeker
FR: demandeuse d'asile
asymmeetresch DE: asymmetrisch
EN: asymmetrical
FR: asymétrique
asymmetresch DE: asymmetrisch
EN: asymmetrical
FR: asymétrique
Asymmetrie DE: Asymmetrie
EN: asymmetry
FR: asymétrie
asymptomatesch DE: asymptomatisch
EN: asymptomatic
FR: asymptomatique
Atelier DE: Atelier [eines bildenden Künstlers]; Werkstatt [eines Handwerkers, eines Facharbeiters]; Workshop
EN: atelier; workshop [of a craftsman, of a skilled worker]; workshop [discussion group]
FR: atelier [d'un artiste plasticien]; atelier [d'un artisan, d'un ouvrier]; atelier [séminaire]
Atert DE: Attert
EN: Attert
FR: Attert
Atert DE: Attert
EN: Attert
FR: Attert
Atheismus DE: Atheismus
EN: atheism
FR: athéisme
Atheist DE: Atheist
EN: atheist
FR: athée
atheistesch DE: atheistisch
EN: atheistic
FR: athée
Atheistin DE: Atheistin
EN: atheist (female)
FR: (femme) athée
Athen DE: Athen
EN: Athens
FR: Athènes
Äther DE: Äther
EN: ether
FR: éther
äthiopesch DE: äthiopisch
EN: Ethiopian
FR: éthiopien
Äthiopien DE: Äthiopien
EN: Ethiopia
FR: Éthiopie
Äthiopier DE: Äthiopier
EN: Ethiopian
FR: Éthiopien
Äthiopierin DE: Äthiopierin
EN: Ethiopian
FR: Éthiopienne
Athleet DE: Athlet
EN: athlete
FR: athlète
athleetesch DE: athletisch; sportlich trainiert
EN: athletic
FR: athlétique; musclé
Athleetin DE: Athletin
EN:
FR: athlète
Athlet DE: Athlet
EN: athlete
FR: athlète
athletesch DE: athletisch; sportlich trainiert
EN: athletic
FR: athlétique; musclé
Athletin DE: Athletin
EN:
FR: athlète
atlantesch DE: atlantisch
EN: Atlantic
FR: atlantique
Atlas DE: Atlas [Buch]
EN: atlas [book]
FR: atlas [livre]
Atmosphär DE: Atmosphäre [eines Gestirns]; Stimmung; Atmosphäre [Maßeinheit]
EN: atmosphere [of a planet]; atmosphere [mood]; atmosphere [unit of measurement]
FR: atmosphère [d'un corps céleste]; ambiance; atmosphère [unité de mesure]
Atom DE: Atom
EN: atom
FR: atome
Atombomm DE: Atombombe
EN: nuclear bomb
FR: bombe atomique
Atomenergie DE: Atomenergie
EN: nuclear power
FR: énergie nucléaire
Atomindustrie DE: Atomindustrie
EN: nuclear industry
FR: industrie nucléaire
Atomkraaft DE: Atomkraft
EN: nuclear power
FR: énergie nucléaire
Atomkraaftwierk DE: Atomkraftwerk
EN: nuclear power station
FR: centrale nucléaire
Atomrakéit DE: Atomrakete
EN: nuclear missile
FR: fusée nucléaire
Atomreakter DE: Kernreaktor
EN: nuclear reactor
FR: réacteur nucléaire
Atomwaff DE: Atomwaffe
EN: nuclear weapon
FR: arme nucléaire
Atomzentral DE: Atomkraftwerk
EN: nuclear power station
FR: centrale nucléaire
Atout DE: Trumpf [Vorteil]
EN: trump card [advantage]
FR: atout [avantage]
Attache DE: Anhängerkupplung; familiäre Bindungen haben
EN: tow bar; to have family ties
FR: attache-remorque; avoir des attaches familiales
Attaché DE: Attaché; zuständiger Beamter
EN: attaché
FR: attaché d'ambassade; attaché (ministériel)
Attachée DE: Attachée; zuständige Beamtin
EN: attaché (female)
FR: attachée d'ambassade; attachée (ministérielle)
attachéieren DE: (auf einen Posten) versetzen; hängen an
EN: to attach; to become attached to
FR: adjoindre; s'attacher à
Attack DE: Anschlag; Attacke; Kritik; Herzinfarkt
EN: attack [assault]; attack [sport, military]; attack [criticism]; heart attack
FR: attaque [agression]; attaque [action sportive, militaire]; incrimination; infarctus (du myocarde)
attackéieren DE: angreifen; kritisieren; in Angriff nehmen
EN: to attack; to criticize; to tackle
FR: attaquer; critiquer; entamer
Attentat DE: Attentat
EN: terrorist attack
FR: attentat (terroriste)
Attentäter DE: Attentäter
EN: would-be assassin
FR: auteur d'attentats
Attentäterin DE: Attentäterin
EN: attacker
FR: auteure d'un attentat
Attest DE: ärztliche Bescheinigung
EN: medical certificate
FR: certificat médical
Attestatioun DE: Bestätigung
EN: certificate
FR: certificat
attestéieren DE: attestieren
EN: to certify
FR: attester
Attitüd DE: Einstellung
EN: attitude [behaviour]
FR: attitude [disposition, comportement]
Attitude DE: Einstellung
EN: attitude [behaviour]
FR: attitude [disposition, comportement]
Attraktioun DE: Attraktion [Sehenswürdigkeit]; Höhepunkt [Glanzpunkt]
EN: attraction [sight]; highlight [best part]
FR: attraction [curiosité]; attraction [moment fort]
attraktiv DE: verlockend; hübsch
EN: attractive
FR: attrayant; séduisant
Attraktivitéit DE: Attraktivität [Reiz, Anziehungskraft]
EN: attractiveness
FR: attractivité
Attrape DE: Attrappe
EN: dummy [fake]
FR: attrape [objet destiné à tromper]
Attrapp DE: Attrappe
EN: dummy [fake]
FR: attrape [objet destiné à tromper]
attribuéieren DE: zuschreiben
EN: to attribute
FR: attribuer
Attribut DE: Attribut
EN: attribute
FR: attribut
Attributioun DE: Gewährung; Zuständigkeitsbereich
EN: award; powers [area of responsibility]
FR: attribution [allocation]; attributions [pouvoirs, domaine de compétence]
attributiv DE: attributiv
EN: attributive
FR: épithète
atypesch DE: untypisch
EN: atypical
FR: inhabituel
aua DE: autsch
EN: ouch
FR: aie
Aubergine DE: Aubergine
EN: aubergine
FR: aubergine
Auder DE: Euter
EN: udder
FR: pis
Audienz DE: Audienz
EN: audience [formal interview]
FR: audience [entretien officiel]
Audio DE: Audio
EN:
FR: enregistrement audio
Audiosbuch DE: Hörbuch
EN: audio book
FR: livre audio
audiovisuell DE: audiovisuell
EN: audiovisual
FR: audiovisuel
Auditioun DE: Casting; Anhörung
EN: audition [casting]; (court) hearing
FR: casting; audition [de déposition(s), de témoignage(s)]
Auditoire DE: Zuhörerschaft; Hörsaal
EN: audience [spectators or listeners]; lecture hall
FR: auditoire [ensemble d'auditeurs]; amphithéâtre
Auer DE: Uhr [Zeitangabe]; Uhr [Instrument]; Zähler
EN: time; clock; meter
FR: heure [indication du temps]; horloge; compteur [appareil]
Auermécher DE: Uhrmacher
EN: watchmaker
FR: horloger
Auerméchesch DE: Uhrmacherin
EN: watchmaker
FR: horlogère
Auerwierk DE: Uhrwerk
EN: clockwork
FR: mécanisme d'une montre
Auerzäit DE: Uhrzeit
EN: time [of day]
FR: heure [point précis du jour]
Aufgab DE: Aufgabe [moralische Pflicht]; Aufgabe [Funktion]; Aufgabe [Schulaufgabe]
EN: duty [moral obligation]; duty [job]; assignment
FR: devoir [obligation morale]; fonction; devoir [travail scolaire]
Aufsatz DE: Aufsatz [im Sprachunterricht]
EN: essay [composition]
FR: rédaction [travail scolaire]
Augmentatioun DE: Zunahme
EN: rise [increase]
FR: augmentation [accroissement]
August DE: August
EN: August
FR: mois d'août
Aula DE: Aula
EN: [assembly] hall
FR: salle des fêtes
Aulebäcker DE: Töpfer
EN: potter
FR: potier
Aulebäckerin DE: Töpferin
EN: potter (female)
FR: potier (féminin)
Aulebäckesch DE: Töpferin
EN: potter (female)
FR: potier (féminin)
Aumônier DE: Anstaltsgeistlicher; Kaplan
EN: chaplain
FR: aumônier
Aumônière DE: Anstaltsgeistliche
EN: chaplain (female)
FR: aumônier (féminin)
au_pair DE: Au-pair
EN: au pair
FR: au pair
Au_pair DE: Au-pair
EN: au pair
FR: au pair
Au_pair DE: Au-pair
EN: au pair
FR: au pair
Au-pair DE: Au-pair
EN: au pair
FR: au pair
Au-pair DE: Au-pair
EN: au pair
FR: au pair
Au-pair-Jong DE: Au-pair-Junge
EN: au pair boy
FR: garçon au pair
Au-pair-Meedchen DE: Au-pair-Mädchen
EN: au pair girl
FR: fille au pair
Au-pairs-Jong DE: Au-pair-Junge
EN: au pair boy
FR: garçon au pair
Au-pairs-Meedchen DE: Au-pair-Mädchen
EN: au pair girl
FR: fille au pair
aus DE: aus; im Aus; streben nach
EN: out; to be out to
FR: fini; hors jeu; aspirer à
aus DE: aus
EN: from; made of; out of
FR: de; originaire de; en; par
aus- DE:
EN:
FR:
ausaarten DE: ausarten (in)
EN: to get out of hand
FR: dégénérer (en)
ausbadgen DE:
EN:
FR:
ausbaggeren DE: ausbaggern
EN: to dredge; to dig out
FR: désenvaser; excaver
ausbäissen DE: ausbeißen
EN: to bite out
FR: casser ou sortir en mordant
Ausbau DE: Vergrößerung; Ausmontieren; Weiterentwicklung
EN: extension; stripping [of a machine]; strengthening
FR: agrandissement; démontage [extraction]; renforcement
ausbauen DE: ausmontieren; erweitern; weiterentwickeln
EN: to uninstall; to develop; to consolidate
FR: démonter; développer; consolider
ausbaufäeg DE: ausbaufähig
EN: expandable
FR: extensible
ausbeenen DE: ausbeinen
EN: to bone
FR: désosser
ausbehalen DE: ausbehalten; sich etwas ausbedingen
EN:
FR: laisser enlevé; se réserver le droit de
ausbehalen DE:
EN:
FR:
ausbehalen DE:
EN:
FR:
ausbesseren DE: ausbessern
EN: to repair
FR: réparer
ausbeuten DE: ausbeuten
EN: to exploit
FR: exploiter
Ausbeutung DE: Ausbeutung [Ausnutzung]
EN: exploitation [victimization]
FR: exploitation [abusive]
ausbezuelen DE: auszahlen; abfinden
EN: to pay (off); to compensate
FR: verser; dédommager
ausbiischten DE: ausbürsten
EN: to brush
FR: brosser
ausbilden DE: ausbilden
EN: to train
FR: former
Ausbildung DE: Schulung
EN: education
FR: instruction
Ausbléck DE: Ausblick [Rundblick]; Ausblick [Voraussicht]
EN: panorama; preview
FR: vue dégagée; prévision
ausbleiwen DE: ausbleiben
EN: to fail to materialize
FR: faire défaut
ausblenden DE: ausblenden
EN: to blank
FR: évacuer; ignorer
ausblosen DE: ausblasen
EN: to blow out
FR: souffler
ausbreeden DE: ausbreiten; sich ausbreiten
EN: to open (out); to spread
FR: déployer; se répandre
Ausbreedung DE: Ausbreitung
EN: spread
FR: extension
ausbréien DE: ausbrüten
EN: hatch
FR: accouver; mijoter; manigancer; comploter
ausbrennen DE: ausbrennen
EN: to burn out
FR: brûler
ausbriechen DE: ausbrechen; in Tränen ausbrechen
EN: to escape; to break out; to erupt; to burst into tears
FR: s'échapper; éclater; faire éruption; fondre en larmes
Ausbroch DE: Eruption; Flucht; Ausbruch [plötzlicher Beginn]
EN: eruption [of a volcano]; breakout; outbreak [sudden start]
FR: éruption [volcanique]; évasion; début [apparition soudaine, déclenchement]
ausbuddelen DE: ausbuddeln
EN: to dig up
FR: déterrer
auschecken DE: aushecken
EN: to concoct
FR: manigancer
Ausdauer DE: Ausdauer
EN: stamina
FR: endurance
Ausdauersport DE: Ausdauersport
EN: endurance sport
FR: sport d'endurance
ausdeelen DE: verteilen
EN: to hand out
FR: distribuer
ausdeenen DE: erweitern; sich ausdehnen
EN: to extend; to expand
FR: agrandir; se dilater
Ausdeenung DE: Ausdehnung [räumliche Erstreckung]; Ausdehnung [Erweiterung]
EN: size; expansion
FR: étendue [dans l'espace]; extension [expansion]
ausdenken DE: sich etwas ausdenken; unvorstellbar sein
EN: to come up with something; to be inconceivable
FR: imaginer quelque chose; être inconcevable
ausdinn DE: ausziehen; entkleiden; aus der Erde nehmen; nachlassen
EN: to take off; to undress; to dig up; to reduce
FR: ôter; dévêtir; sortir de terre; rabattre
ausdiskutéieren DE: ausdiskutieren
EN: to talk through
FR: discuter à fond
ausdoen DE: ausziehen; entkleiden; aus der Erde nehmen; nachlassen
EN: to take off; to undress; to dig up; to reduce
FR: ôter; dévêtir; sortir de terre; rabattre
ausdréchnen DE: austrocknen
EN: to dry out
FR: assécher; se dessécher
ausdrécken DE: auspressen; ausdrücken; äußern; sich ausdrücken
EN: to squeeze; to stub out; to express; to express oneself
FR: presser; écraser; exprimer; s'exprimer
ausdrécklech DE: ausdrücklich
EN: express
FR: formel
ausdreiwen DE: austreiben
EN: to break of; to cast out
FR: faire passer à; exorciser
ausdrénken DE: austrinken
EN: to finish
FR: finir
Ausdrock DE: Begriff; zum Ausdruck bringen; Ausdruck [Miene]; Exemplar
EN: expression [word]; to express [a word or feeling]; expression [on face]; hard copy
FR: terme [mot(s)]; exprimer; expression [du visage]; imprimé [texte]
ausdrocksvoll DE: ausdrucksvoll
EN: demonstrative
FR: expressif
Ausdrocksweis DE: Ausdrucksweise
EN: way of expressing oneself
FR: façon de s'exprimer
ausdroen DE: zustellen; bestreiten; austragen
EN: to deliver; to play; to carry to full term
FR: distribuer; disputer; porter à terme
ausenaner DE: auseinander
EN: apart
FR: distants
ausenaner- DE:
EN:
FR:
ausenanerfalen DE: auseinanderfallen
EN: to fall apart
FR: tomber en morceaux
ausenanergoen DE: auseinandergehen
EN: to separate; to differ; to become wider
FR: se séparer; diverger; s'élargir
ausenanerhalen DE: auseinanderhalten
EN: to distinguish; to keep apart
FR: distinguer; garder séparé
ausenanerhuelen DE: auseinandernehmen
EN: to take apart
FR: démonter
ausenanerschreiwen DE:
EN:
FR:
Ausenanerschreiwung DE:
EN:
FR:
ausenanersetzen DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
EN: to sit apart; to tackle
FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
Ausenanersetzung DE: Streitgespräch; Auseinandersetzung mit [intensive Beschäftigung]
EN: disagreement; research into
FR: discussion; réflexion approfondie sur
auserhéngert DE: ausgehungert
EN: starved; starving
FR: affamé
ausernaner DE: auseinander
EN: apart
FR: distants
ausernaner- DE:
EN:
FR:
ausernanerfalen DE: auseinanderfallen
EN: to fall apart
FR: tomber en morceaux
ausernanergoen DE: auseinandergehen
EN: to separate; to differ; to become wider
FR: se séparer; diverger; s'élargir
ausernanerhalen DE: auseinanderhalten
EN: to distinguish; to keep apart
FR: distinguer; garder séparé
ausernanerhuelen DE: auseinandernehmen
EN: to take apart
FR: démonter
ausernanerschreiwen DE:
EN:
FR:
Ausernanerschreiwung DE:
EN:
FR:
ausernanersetzen DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
EN: to sit apart; to tackle
FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
Ausernanersetzung DE: Streitgespräch; Auseinandersetzung mit [intensive Beschäftigung]
EN: disagreement; research into
FR: discussion; réflexion approfondie sur
auserneefalen DE:
EN:
FR:
auserneegoen DE: auseinandergehen
EN: to separate; to differ; to become wider
FR: se séparer; diverger; s'élargir
auserneen DE: auseinander
EN: apart
FR: distants
auserneen- DE:
EN:
FR:
auserneenhalen DE: auseinanderhalten
EN: to distinguish; to keep apart
FR: distinguer; garder séparé
auserneenhuelen DE: auseinandernehmen
EN: to take apart
FR: démonter
auserneeschreiwen DE:
EN:
FR:
Auserneeschreiwung DE:
EN:
FR:
auserneesetzen DE: auseinandersetzen; sich auseinandersetzen mit
EN: to sit apart; to tackle
FR: (se faire) asseoir séparément; se pencher sur
auserwielen DE: auserwählen
EN: to choose
FR: choisir
Ausfaart DE: Ausfahrt [für Fahrzeuge]
EN: exit
FR: sortie [pour véhicules]
ausfalen DE: ausfallen; nicht stattfinden; aussetzen
EN: to fall out; not to take place; to break down; to prove to be; to be off (sick)
FR: tomber; être annulé; tomber en panne; être; faire défaut
Ausfall DE: Ausfall [Einbuße]
EN: loss
FR: perte [dommage]
ausféieren DE: ausliefern
EN: to deliver
FR: livrer
ausféieren DE: ausführen
EN: to carry out
FR: mettre en pratique
ausféierlech DE: ausführlich
EN: extensive
FR: circonstancié
Ausféierung DE: Ausführung [Verwirklichung]; Erklärungen [Äußerungen] [Äußerungen]
EN: realization; statement
FR: exécution [réalisation, mise en application]; déclarations [prise de position orale ou écrite]
ausfëllen DE: ausfüllen; erfüllen
EN: to fill in; to satisfy
FR: remplir; combler
ausfléien DE: ausfliegen
EN: to fly the nest; to evacuate
FR: quitter le nid; évacuer
ausflippen DE: ausflippen
EN: to throw a fit; to go mad
FR: s'énerver; s'emballer
Ausfloss DE: Ausfluss [aus der Vagina, aus dem Penis]
EN: discharge [vaginal, penal]
FR: pertes
Ausfluch DE: Ausflug [Spazierfahrt]
EN: trip
FR: excursion
Ausflug DE: Ausflug [Spazierfahrt]
EN: trip
FR: excursion
ausfouen DE: ausfugen
EN: to grout
FR: jointoyer
ausfroen DE: ausfragen
EN: to interrogate
FR: questionner
Ausgab DE: Auslage [Finanzen]; Nummer [Buch] [Zeitschrift]
EN: expense; issue [book] [magazine]
FR: dépense; numéro [publication] [journal, magazine]
Ausgang DE: Ausgang [eines Gebäudes, eines Orts]; Ergebnis; Ausgang [Ausgangserlaubnis]; Ausgang [eines Organs]; Ende
EN: way out [of a building, of a place]; outcome; pass [of absence]; opening; end [of a period]
FR: sortie [d'un bâtiment, d'un endroit]; issue [résultat]; permission (de sortie); orifice [d'un organe]; fin [d'une période]
ausgangs DE: ausgangs
EN: at the end of
FR: fin (de)
Ausgangspunkt DE: Ausgangspunkt
EN: starting point
FR: point de départ
Ausgangsspär DE: Ausgangssperre
EN:
FR: couvre-feu
Ausgank DE: Ausgang [eines Gebäudes, eines Orts]; Ergebnis; Ausgang [Ausgangserlaubnis]; Ausgang [eines Organs]; Ende
EN: way out [of a building, of a place]; outcome; pass [of absence]; opening; end [of a period]
FR: sortie [d'un bâtiment, d'un endroit]; issue [résultat]; permission (de sortie); orifice [d'un organe]; fin [d'une période]
ausganks DE: ausgangs
EN: at the end of
FR: fin (de)
Ausgankspunkt DE: Ausgangspunkt
EN: starting point
FR: point de départ
ausgebucht DE: ausgebucht
EN: sold out
FR: complet
ausgefalen DE: skurril
EN: eccentric
FR: bizarre
ausgeglach DE: ausgeglichen
EN: well-balanced
FR: équilibré
ausgeleiert DE: abgenutzt
EN: worn (out)
FR: usé
ausgeliwwert DE: ausgeliefert
EN: at the mercy of
FR: à la merci de
ausgeloossen DE: ausgelassen; schelmisch
EN: boisterous; mischievous
FR: gai; coquin
ausgepräägt DE: ausgeprägt
EN:
FR: fort
ausgeräift DE: ausgereift
EN: finalized
FR: abouti
ausgerechent DE: gerade
EN: just
FR: justement
ausgeriicht DE: ausgerichtet sein auf
EN: to be concentrated on
FR: être dirigé vers
ausgesinn DE: aussehen (wie)
EN: to look (like)
FR: avoir l'air (de)
Ausgesinn DE: Äußeres
EN: look(s)
FR: apparence (physique)
ausgewuess DE: ausgewachsen
EN: fully grown
FR: physiquement développé
ausgezeechent DE: exzellent
EN: excellent
FR: excellent
ausgibeg DE: ausgiebig; umfassend
EN: substantial; in depth
FR: copieux; approfondi
ausginn DE: ausgeben; sich ausgeben als
EN: to give out; to pass oneself off as
FR: dépenser; se faire passer pour
Ausgläich DE: Ausgleich [Ausgleichen von Ungleichheiten]; Wiedergutmachung
EN: balance [equivalence]; compensation [financial]
FR: équilibre [répartition convenable]; réparation [financière]
ausgläichen DE: wettmachen; auf einen Gleichstand kommen; den Ausgleich erzielen
EN: to balance; to equalize
FR: équilibrer; s'équilibrer; égaliser
ausgoen DE: aufhören; erlöschen; ausgehen; ausfallen; ausgehen von; davon ausgehen, dass
EN: to end; to go out; to die; to run out of; to fall out; to radiate from; to assume that
FR: finir; s'éteindre; venir à manquer; tomber; émaner de; présupposer que
ausgrenzen DE: ausgrenzen
EN: to exclude
FR: exclure
ausgruewen DE: ausgraben; freilegen; wieder aufleben lassen
EN: to dig up; to uncover
FR: déterrer; mettre au jour; faire revivre
Ausgruewungen DE: Ausgrabungen
EN: excavations
FR: fouilles [archéologiques]
aushalen DE: ertragen; aushalten; auf Kosten leben von
EN: to stand; to bear; to live off
FR: endurer; résister à; vivre aux dépens de
aushändegen DE: aushändigen
EN: to hand over; to surrender
FR: remettre; délivrer
aushandelen DE: aushandeln
EN: to negotiate
FR: négocier
aushänken DE: hinaushängen; anschlagen
EN: to hang out; to display
FR: accrocher à la fenêtre; placarder
ausheelen DE: ausheilen
EN: to heal
FR: guérir
Aushëllef DE: Aushilfskraft [Ersatzmann, Ersatzfrau]
EN: temp
FR: auxiliaire [personnel intérimaire]
aushëllefen DE: aushelfen; aushelfen mit
EN: to help out; to help out with
FR: aider; dépanner avec
aushielegen DE: aushöhlen
EN: to hollow out
FR: creuser
aushiewelen DE: aushebeln
EN: to lever out
FR: levier pour sortir
aushiewen DE: ausschachten
EN: to dig out
FR: creuser
aushillegen DE: aushöhlen
EN: to hollow out
FR: creuser
aushuelen DE: ausholen
EN: to draw one's arm back; to digress
FR: armer sa frappe; faire des digressions
aushunn DE: abhaben
EN:
FR: avoir ôté
auskennen DE: sich auskennen
EN: to know one's way around; to be well up on
FR: (bien) connaître; s'y connaître
ausklameren DE: ausklammern
EN: to ignore
FR: laisser de côté
ausklammeren DE: ausklammern
EN: to ignore
FR: laisser de côté
ausklappen DE: ausklopfen; ausfahren
EN: to knock out; to lower
FR: débourrer; sortir
ausklénken DE: ausklinken
EN: to release; to disengage; to notch
FR: décliqueter
ausknipsen DE: ausknipsen
EN: to turn off
FR: éteindre
auskommen DE: auskommen mit; auskommen ohne; ein gutes Verhältnis haben mit
EN: to manage with; to manage without; to get on well with
FR: se débrouiller avec; pouvoir se passer de; bien s'entendre avec
auskräischen DE: ausweinen
EN: to have a good cry
FR: se soulager par des pleurs
auskrämpen DE: abhängen
EN: to unhook
FR: décrocher
auskrazen DE: kürettieren; auskratzen
EN: to scrape (out); to pick out
FR: cureter; curer
auskucken DE: sich die Augen ausschauen nach
EN: to keep an eye out for
FR: chercher du regard
auskuppelen DE: auskuppeln
EN: to disengage; to declutch
FR: débrayer
auskuréieren DE: auskurieren
EN: to cure
FR: guérir
auslaachen DE: auslachen
EN: to laugh at
FR: rire de
auslaaschten DE: auslasten
EN: to operate at full capacity
FR: exploiter à plein rendement
Auslaaschtung DE: Auslastung
EN: capacity utilization rate
FR: taux d'occupation
auslaatschen DE: auslatschen
EN: to wear out
FR: user
Auslaf DE: Auslauf [Raum, Bewegungsfreiheit]; Auslauf [eingezäunter Freilauf]
EN: room to move about; enclosure [for chicken]
FR: espace pour se dépenser; enclos [pour la volaille]
auslafen DE: auslaufen; abklappern
EN: to leak; to empty itself; to run out; to go all over
FR: se répandre; se vider; expirer; parcourir
ausläffelen DE: auslöffeln
EN: to empty
FR: vider
Ausland DE: Ausland
EN: abroad [foreign country]
FR: étranger [pays]
Auslandsrees DE: Auslandsreise
EN: journey [or trip] abroad
FR: voyage à l'étranger
Auslänner DE: Ausländer
EN: foreigner
FR: étranger
Auslännerin DE: Ausländerin
EN: foreigner (female)
FR: étrangère
Auslännerwalrecht DE: Ausländerwahlrecht
EN: alien suffrage
FR: droit de vote des étrangers
auslännesch DE: ausländisch
EN: foreign
FR: étranger
ausleeën DE: auslegen; deuten
EN: to put down; to display; to interpret
FR: placer par terre; étaler; interpréter
Ausleefer DE: Ausläufer
EN: foothill
FR: contrefort
ausléinen DE: ausleihen; sich etwas ausleihen
EN: to lend; to borrow something
FR: prêter (à); emprunter quelque chose
ausléisen DE: hervorrufen; auslösen
EN: to bring on; to set off
FR: susciter; déclencher
Ausléiser DE: Auslöser [Knopf]; Auslöser [Anlass]
EN: shutter button; catalyst
FR: déclencheur [bouton]; prétexte
ausliewen DE: verwirklichen; sich ausleben; sich überleben
EN: to realize; to live it up; to die out
FR: réaliser; se défouler; se perdre
ausliwweren DE: ausliefern; überstellen; ausgeliefert sein
EN: to deliver; to hand over; to be at the mercy of
FR: distribuer; remettre; être à la merci de
Ausliwwerung DE: Auslieferung
EN: extradition
FR: extradition
ausloggen DE: ausloggen
EN: to log out
FR: se déconnecter
ausloossen DE: versäumen; auslassen; ausschmelzen; sich auslassen über; sich abreagieren
EN: to miss; to skip; to leave turned off; to leave off; to vent; to melt; to speak one's mind; to take out on
FR: laisser passer; omettre; laisser éteint; ne pas (re)mettre; décharger; faire fondre; se prononcer sur; se défouler
auslousen DE: auslosen
EN: to select by lot
FR: tirer au sort
Auslousung DE: Auslosung
EN: drawing by a lot; assignment
FR: tirage au sort
auslueden DE: entladen; abladen; ausladen
EN: to unload; to offload; to cancel an invitation
FR: décharger; décommander
ausmaachen DE: ausmachen; löschen; etwas ausmachen; bedrücken; bewirken; charakterisieren; betragen
EN: to switch off; to put out; to fix; to bother; to affect; to have a positive effect; to characterize; to add up to
FR: éteindre; se mettre d'accord sur; effacer; déplaire; chagriner; avoir un effet favorable; caractériser; représenter
ausmäerzen DE: ausmerzen
EN: to eradicate
FR: éradiquer
ausmiessen DE: ausmessen
EN: to measure
FR: mesurer
ausmolen DE: sich etwas ausmalen
EN: to imagine something
FR: s'imaginer quelque chose
Ausmooss DE: Dimension [Bedeutung, Gewicht]; in demselben Maße wie
EN: scale [proportions]; to the same extent as
FR: envergure; dans la même mesure que
ausmoossen DE: ausmessen
EN: to measure
FR: mesurer
Ausnam DE: Ausnahme
EN: exception
FR: exception
Ausnamesituatioun DE: Ausnahmesituation
EN: exceptional circumstances
FR: situation d'exception
Ausnamezoustand DE: Ausnahmezustand
EN: state of emergency
FR: état d'exception
ausnamsweis DE: ausnahmsweise
EN: exceptionally
FR: à titre exceptionnel
ausnotzen DE: ausnutzen
EN: to exploit
FR: profiter de; exploiter
ausootmen DE: ausatmen
EN: to blow out; to breathe out
FR: expirer
auspäifen DE: auspfeifen
EN: to hiss
FR: siffler
auspaken DE: auspacken
EN: to unwrap; to empty; to talk
FR: déballer; vider son sac
auspolsteren DE: auspolstern
EN: to pad
FR: capitonner
auspompelen DE: auspumpen
EN: to pump out
FR: pomper
ausposaunen DE: ausposaunen
EN: to broadcast
FR: crier sur les toits
auspressen DE: auspressen
EN: to juice
FR: presser
ausprobéieren DE: ausprobieren
EN: to try out
FR: essayer
Auspuff DE: Auspuff
EN: exhaust
FR: pot d'échappement
ausquëtschen DE: ausquetschen
EN: to pump
FR: cuisiner
ausquetschen DE: ausquetschen
EN: to pump
FR: cuisiner
ausradéieren DE: vernichten
EN: to eliminate
FR: éliminer
ausraiberen DE: plündern; berauben
EN: to plunder; to rob
FR: piller; dévaliser
ausrangéieren DE: ausrangieren
EN: to scrap
FR: mettre hors service
ausrappen DE: herausreißen
EN: to pull out
FR: arracher
ausraumen DE: leerräumen; plündern
EN: to clear; to clean out
FR: vider; piller
ausrechnen DE: ausrechnen
EN: to calculate
FR: calculer
ausreesen DE: ausreisen
EN: to leave the country
FR: quitter le pays
ausrenken DE: ausrenken
EN: to dislocate
FR: déboîter
ausrëselen DE: ausschütteln
EN: to shake out
FR: secouer
Ausrësser DE: Ausreißer [Ausgerissener]; Ausreißer [Läufer, Fahrer]
EN: runaway; breakaway [runner, driver]
FR: fugueur; (coureur) échappé
Ausrësserin DE: Ausreißerin; Ausreißerin
EN: runaway; breakaway [runner, driver] (female)
FR: fugueuse; (coureuse) échappée
ausrëtschen DE: ausgleiten; abrutschen
EN: to slip; to allow to slip
FR: glisser; déraper
Ausried DE: Ausrede [Entschuldigung]; Ausrede [Vorwand]
EN: excuse [justification]; excuse [pretext]
FR: excuse [justification]; prétexte [raison]
ausrieden DE: ausreden; ausreden lassen
EN: to dissuade from; to allow to finish speaking
FR: faire renoncer à; permettre de finir d'exprimer sa pensée à
Ausriffer DE: Auktionator [bei Versteigerungen]
EN: auctioneer
FR: crieur [dans une vente aux enchères]
Ausrifferin DE: Ausruferin
EN: auctioneer (female)
FR: crieuse
ausriichten DE: bewirken; ausrichten
EN: to achieve; to pass on to; to align
FR: obtenir; transmettre à; aligner
Ausriichtung DE: Ausrichtung; Ausrichtung
EN: alignment; orientation
FR: orientation; orientation
ausrotten DE: ausrotten
EN: to extirpate; to eradicate
FR: éradiquer
ausrouen DE: sich ausruhen
EN: to have a rest
FR: se reposer
Ausruff DE: Ausruf
EN: cry; shout
FR: exclamation
ausruffen DE: ausrufen
EN: to proclaim
FR: proclamer
Ausruffzeechen DE: Ausrufezeichen
EN: exclamation mark
FR: point d'exclamation
ausrullen DE: ausrollen
EN: to roll something out; to roll to a stop; to coast
FR: dérouler; rouler de plus en plus lentement et s'arrêter
ausrüsten DE: ausrüsten (mit)
EN: to equip (with)
FR: équiper (en)
Ausrüstung DE: Ausrüstung [Material]
EN: equipment
FR: équipement [matériel]
ausrutschen DE: ausgleiten; abrutschen
EN: to slip; to allow to slip
FR: glisser; déraper
Ausrutscher DE: Ausrutscher [taktlose Bemerkung]
EN: gaffe
FR: bévue [bourde, gaffe]
ausschaben DE: kürettieren
EN: to scrape (out)
FR: cureter
Ausschabung DE: Abrasio
EN: curettage
FR: curetage [de l'utérus]
ausschaffen DE: ausarbeiten
EN: to draw up
FR: concevoir
ausschalten DE: abschalten; beseitigen
EN: to switch off; to eliminate
FR: éteindre; éliminer
ausschëdden DE: entleeren; wegschütten; ausschütten
EN: to empty; to pour away; to release
FR: vider; verser à l'égout; sécréter
ausscheeden DE: ausscheiden
EN: to excrete; to be eliminated
FR: sécréter; être éliminé
ausschéissen DE: austreiben
EN:
FR: bourgeonner
Ausschlag DE: Ausschlag [der Haut]; den Ausschlag geben
EN: rash; to tip the scales
FR: éruption cutanée; être déterminant
ausschlaggebend DE: ausschlaggebend
EN: decisive
FR: décisif
ausschlaggeebend DE: ausschlaggebend
EN: decisive
FR: décisif
ausschléissen DE: ausgrenzen; ausschließen
EN: to exclude; to rule out
FR: écarter; exclure
ausschliisslech DE: ausschließlich
EN: solely
FR: exclusivement
ausschloen DE: herausschlagen; ausschlagen; austreiben
EN: to knock out; to kick out; to swing; to bud
FR: casser; ruer; osciller; bourgeonner
ausschlofen DE: seinen Rausch ausschlafen; sich ausschlafen
EN: to sleep it off; to have a lie-in
FR: cuver son vin; faire la grasse matinée
Ausschloss DE: Ausschluss
EN: exclusion
FR: exclusion
ausschneiden DE: ausschneiden
EN: to cut out
FR: découper
Ausschnëtt DE: Auszug; Halsausschnitt
EN: extract [from a text]; neckline
FR: extrait [d'un texte]; décolleté
Ausschreidung DE: Ausschreitung
EN: disturbance
FR: débordement [lors d'une manifestation sociale]
ausschreiwen DE: ausschreiben; zu Ende schreiben lassen
EN: to write out; to call for bids for; to advertise publicly; to allow to finish writing
FR: écrire en toutes lettres; annoncer publiquement; offrir publiquement; permettre de terminer son texte à
Ausschreiwung DE: Ausschreibung [öffentliche Aufforderung, Angebote zu machen]
EN: call for bids
FR: appel d'offres
ausschwäifen DE: ausschweifen
EN: to run riot
FR: déborder
ausschwäifend DE: ausschweifend
EN: dissolute
FR: dissolu
ausschwätzen DE: aussprechen; äußern; ausreden lassen; sich aussprechen; sein Herz ausschütten; sich aussprechen gegen
EN: to pronounce; to voice; to hear out; to have it out with; to unburden oneself to; to speak out against
FR: prononcer; exprimer; permettre de finir d'exprimer sa pensée à; s'expliquer; s'épancher auprès de; prendre position contre
ausschwenken DE: ausspülen
EN: to rinse (out)
FR: rincer
Ausseminister DE: Außenminister
EN: Minister of Foreign Affairs
FR: ministre des Affaires étrangères
Ausseministère DE: Außenministerium [Behörde, Zuständigkeitsbereich]; Außenministerium [Gebäude]
EN: Ministry of Foreign Affairs [government department, administration]; Ministry of Foreign Affairs [building]
FR: ministère des Affaires étrangères [département ministériel, portefeuille ministériel]; ministère des Affaires étrangères [bâtiment]
Ausseministerin DE: Außenministerin
EN: Minister of Foreign Affairs (female)
FR: ministre des Affaires étrangères (féminin)
Ausseministesch DE: Außenministerin
EN: Minister of Foreign Affairs (female)
FR: ministre des Affaires étrangères (féminin)
Aussendéngscht DE: Außendienst
EN: fieldwork [work outside the office]
FR: service externe
Aussenhandel DE: Außenhandel
EN: foreign trade
FR: commerce extérieur
aussënneren DE: aussortieren
EN: to pick out
FR: trier
Aussenseiter DE: Außenseiter [Einzelgänger]; Außenseiter [in einem Wettkampf]
EN: outsider [loner]; outsider [sports contestant]
FR: marginal (social); outsider [concurrent]
Aussepolitik DE: Außenpolitik
EN: foreign policy
FR: politique extérieure
ausser DE: außer; außer dass
EN: unless; except that
FR: sauf; si ce n'est que
ausser DE: außer; zusätzlich zu; außer sich sein (vor)
EN: apart from; in addition to; to be beside oneself
FR: à l'exception de; outre; être hors de soi (de)
ausserdeem DE: außerdem
EN: what's more
FR: qui plus est
äusseren DE: äußern; sich äußern (zu)
EN: to express
FR: émettre; se prononcer (sur)
aussergewéinlech DE: außergewöhnlich
EN: unusual
FR: remarquable
ausserhalb_vun DE: außerhalb
EN: outside
FR: hors de
ausserierdesch DE: außerirdisch
EN: extraterrestrial
FR: extraterrestre
äusserlech DE: äußerlich
EN: physical
FR: extérieur
ausserschoulesch DE: außerschulisch; außerschulisch
EN:
FR: parascolaire; extrascolaire
äusserst DE: äußerst
EN: extremely
FR: extrêmement
ausseruerdentlech DE: außerordentlich
EN: extraordinary
FR: extraordinaire
Äusserung DE: Bemerkung
EN: comment
FR: observation
Aussesäiter DE: Außenseiter [Einzelgänger]; Außenseiter [in einem Wettkampf]
EN: outsider [loner]; outsider [sports contestant]
FR: marginal (social); outsider [concurrent]
Aussesäiterin DE: Außenseiterin; Außenseiterin
EN: (female) outsider; (female) outsider
FR: marginale (sociale); outsider
aussetzen DE: aussetzen; vertagen; in Aussicht stellen; preisgeben; etwas auszusetzen haben an
EN: to abandon; to adjourn; to offer; to subject to; to find fault with
FR: abandonner; ajourner; offrir; exposer; avoir quelque chose à redire au sujet de
Aussewelt DE: Außenwelt
EN: outside world
FR: monde extérieur
aussichen DE: aussuchen
EN: to search (high and low)
FR: fouiller
Aussicht DE: Panoramablick; Aussicht [Möglichkeit]; in Aussicht haben; in Aussicht stellen
EN: view [panorama]; prospect; to have in view; to hold out the prospect
FR: vue [panorama]; perspective; avoir en vue; laisser entrevoir à
Aussichtspunkt DE: Aussichtspunkt
EN: viewpoint
FR: point de vue [panorama]
Aussiicht DE: Panoramablick; Aussicht [Möglichkeit]; in Aussicht haben; in Aussicht stellen
EN: view [panorama]; prospect; to have in view; to hold out the prospect
FR: vue [panorama]; perspective; avoir en vue; laisser entrevoir à
Aussiichtspunkt DE: Aussichtspunkt
EN: viewpoint
FR: point de vue [panorama]
Ausso DE: Äußerung; Aussage [vor Gericht, bei der Polizei]; Sinngehalt
EN: comment; evidence; message
FR: remarque; témoignage; message [contenu]
aussoen DE: ausdrücken; aussagen
EN: to get across; to give evidence
FR: exprimer; témoigner
aussortéieren DE: aussortieren
EN: to pick out
FR: trier
ausspanen DE: ausspannen; abspenstig machen; ausruhen
EN: to unyoke; to pinch somebody's girlfriend, boyfriend; to rest
FR: dételer; piquer; se détendre
ausspären DE: aussperren; sich aussperren
EN: to lock out; to lock oneself out
FR: fermer la porte à; s'enfermer dehors
ausspillen DE: ausspielen; ausspielen gegen; zu Ende spielen
EN: to play; to draw; to play off against; to finish playing; to lead
FR: jouer; procéder au tirage de; se servir de ... contre; finir de jouer; ouvrir la partie
ausspionéieren DE: ausspionieren
EN: to spy on
FR: espionner
ausspreeden DE: spreizen
EN: to unfold
FR: déployer
ausspreeën DE: spreizen
EN: to unfold
FR: déployer
Aussprooch DE: Aussprache [Sprechweise]; Aussprache [Meinungsaustausch]
EN: pronunciation; discussion
FR: prononciation; mise au point
ausspullen DE: ausspülen; auswaschen
EN: to wash out; to wear away
FR: passer à l'eau; éroder
ausstafféieren DE: einrichten; ausstatten (mit)
EN: to decorate; to equip (with)
FR: aménager; équiper (de)
Ausstattung DE: Ausstattung
EN: equipment; furniture
FR: équipement; fournitures
ausstellen DE: ausstellen; ausfertigen
EN: to show; to issue
FR: exposer; délivrer
Aussteller DE: Aussteller
EN: exhibitor
FR: exposant
Ausstellerin DE: Ausstellerin
EN: exhibitor
FR: exposante
Ausstellung DE: Ausstellung [Veranstaltung]; Ausfertigung
EN: show; issuing
FR: exposition [présentation publique]; délivrance [d'une pièce administrative]
Ausstellungshal DE: Ausstellungshalle
EN: exhibition hall
FR: hall d'exposition
Ausstellungsstéck DE: Ausstellungsstück
EN: exhibit
FR: pièce d'exposition
ausstiechen DE: ausstechen
EN: to punch out
FR: découper
ausstierwen DE: aussterben
EN: to become extinct
FR: disparaître
Ausstig DE: Ausstieg [Abkehr, Abwendung]
EN: exit
FR: abandon [renoncement]
ausstoen DE: erleiden; nicht ausstehen können; gut leiden können; anstehen
EN: to bear; to be unable to bear; to be fond of; to be outstanding
FR: endurer; ne pas pouvoir supporter; apprécier; être en suspens
ausstoussen DE: ausstoßen; ausstoßen (aus)
EN: to belch; to kick out of
FR: émettre; écarter (de)
aussträichen DE: durchstreichen
EN: to cross out
FR: raturer
ausstralen DE: spenden; senden; verbreiten
EN: to radiate; to air
FR: répandre; émettre
Ausstralung DE: Ausstrahlung [Charisma]
EN: charisma
FR: aura [charisme] [charisme]
ausstrecken DE: ausstrecken; sich ausstrecken
EN: to hold out; to stretch out
FR: tendre; s'étendre
aussuckelen DE: aussaugen
EN: to suck dry
FR: aspirer; saigner
Austausch DE: Austausch; Austauschprogramm [zwischen Bildungsanstalten]
EN: exchange [of information]; educational exchange (programme)
FR: échange [de renseignements, de documents]; programme d'échange [entre institutions d'enseignement]
austauschen DE: austauschen; ersetzen
EN: to swap
FR: échanger; remplacer
Auster DE: Auster
EN: oyster
FR: huître
austippen DE: entleeren
EN: to tip out
FR: vider
austoben DE: sich austoben
EN: to unwind
FR: se défouler
australesch DE: australisch
EN: Australian
FR: australien
Australeschen_Dollar DE: Australischer Dollar
EN:
FR: dollar australien
Australien DE: Australien
EN: Australia
FR: Australie
Australier DE: Australier
EN: Australian
FR: Australien
Australierin DE: Australierin
EN: Australian
FR: Australienne
Austrëtt DE: Austritt [Beendigung der Mitgliedschaft]
EN: leaving [resignation]
FR: départ [démission]
austricksen DE: austricksen
EN: to trick
FR: duper
austrieden DE: austreten aus; austreten; bahnen; abnutzen
EN: to resign from; to leak out; to beat; to wear out
FR: quitter; sortir; frayer; user
ausüben DE: ausüben
EN: to practise; to exert
FR: pratiquer; exercer
ausuferen DE: ausufern
EN: to get out of hand
FR: dépasser les limites; tourner au vinaigre
Ausverkaf DE: Ausverkauf
EN: clearance sale
FR: liquidation [vente au rabais]
ausverkafen DE: verbilligt ausverkaufen; ausverkaufen
EN: to sell off; to liquidate stock
FR: solder; liquider les stocks
auswäerteg DE: auswärtig
EN: visiting
FR: étranger
auswäerten DE: auswerten
EN: to analyse
FR: dépouiller
auswäerts DE: auswärts; von auswärts
EN: outside; from outside
FR: ailleurs; de l'extérieur
Auswäertung DE: Auswertung
EN: evaluation
FR: dépouillement [de données] [de statistiques]
auswäichen DE: ausweichen; meiden; ausweichen auf
EN: to swerve; to avoid; to resort to
FR: faire une embardée; éviter; se rabattre sur
auswanderen DE: auswandern
EN: to emigrate
FR: émigrer
Auswanderer DE: Auswanderer
EN: emigrant
FR: émigrant
Auswanderin DE: Auswanderin
EN: emigrant
FR: émigrante
Auswanderung DE: Auswanderung
EN: emigration
FR: émigration
auswäschen DE: auswaschen
EN: to rinse (out); to wear away
FR: rincer; éroder
Auswee DE: Ausweg
EN: get-out
FR: issue [échappatoire]
ausweiden DE: ausweiden
EN: to eviscerate; to disembowel; to empty
FR: éviscérer; étriper; vider
ausweisen DE: ausweisen; sich legitimieren
EN: to deport; to identify oneself
FR: expulser; montrer ses papiers
Ausweisung DE: Ausweisung [aus einem Land]
EN: deportation
FR: expulsion [hors d'un territoire]
auswenneg DE: auswendig
EN: by heart
FR: par cœur
auswerfen DE: auswerfen
EN: to cast
FR: jeter
auswëschen DE: auswischen; jemandem eins auswischen
EN: to remove; to play someone a mean trick
FR: effacer; faire une vacherie à quelqu'un
Auswiel DE: Angebot; Auswahl [das Auswählen]; Auslese [Zusammenstellung]
EN: range [choice]; choice; anthology
FR: éventail; sélection; anthologie
auswielen DE: auswählen
EN: to select
FR: choisir
auswierken DE: sich auswirken auf
EN: to affect
FR: se répercuter sur
Auswierkung DE: Auswirkung
EN: effect
FR: répercussion [incidence]
auswiesselen DE: auswechseln
EN: to replace
FR: remplacer
Auswiesslung DE: Auswechslung
EN: supersedure
FR: remplacement
Auszäit DE: Auszeit; Auszeit
EN: timeout
FR: temps mort; période de repos
auszeechnen DE: charakterisieren; prämieren; sich auszeichnen
EN: to mark; to award; to distinguish oneself
FR: caractériser; récompenser; se distinguer
Auszeechnung DE: Auszeichnung [Ehrung]
EN: award
FR: distinction [récompense]
auszielen DE: auszählen
EN: to tally
FR: dépouiller
Auszielung DE: Auszählung
EN: counting [of ballots, of votes]
FR: dépouillement [d'un scrutin]
Auszoch DE: Auszug [Textteil]
EN: extract [part of a text]
FR: extrait [passage textuel]
auszortéieren DE: aussortieren
EN: to pick out
FR: trier
Auszuch DE: Auszug [Textteil]
EN: extract [part of a text]
FR: extrait [passage textuel]
Auteur DE: Schriftsteller; Verfasser; Urheber; Verantwortlicher [einer Straftat]
EN: author [writer]; author [drafter]; author [initiator]; author [of a crime]
FR: auteur [écrivain]; auteur [rédacteur]; auteur [initiateur]; auteur [d'un crime]
authentesch DE: authentisch
EN: original
FR: original
Authentifikatioun DE: Authentifizierung
EN: authentication
FR: authentification
Authentizitéit DE: Authentizität
EN: authenticity
FR: authenticité
Autismus DE: Autismus
EN: autism
FR: autisme
Autist DE: Autist
EN: autist
FR: autiste
autistesch DE: autistisch
EN: autistic
FR: autiste; autistique
Autistin DE: Autistin
EN: autist
FR: (femme) autiste
Auto DE: Auto
EN: car
FR: voiture
Autobiografie DE: Autobiografie
EN: autobiography
FR: autobiographie
Autobiographie DE: Autobiografie
EN: autobiography
FR: autobiographie
Autobunn DE: Autobahn
EN: motorway
FR: autoroute
Autobunnsbréck DE: Autobahnbrücke
EN: motorway bridge
FR: pont d'autoroute
Autobunnsprojet DE: Autobahnprojekt
EN: motorway project
FR: projet d'autoroute
Autobus DE: Autobus
EN: coach
FR: autocar
Autocar DE:
EN:
FR:
Autocollant DE: Aufkleber
EN: sticker
FR: autocollant
autofräi DE: autofrei
EN: car-free
FR: sans voiture
Autofueren DE: Autofahren
EN: (car) driving
FR: (conduite d'une) voiture
Autofuerer DE: Autofahrer
EN: car driver
FR: conducteur de voiture
Autofuererin DE: Autofahrerin
EN: car driver (female)
FR: conductrice de voiture
Autogramm DE: Autogramm
EN: autograph
FR: autographe [d'une personne connue]
Autoimmunerkrankung DE: Autoimmunerkrankung
EN: autoimmune disease
FR: maladie auto-immune
Autoimmunkrankheet DE: Autoimmunkrankheit
EN: autoimmune disease
FR: maladie auto-immune
Autoimmunreaktioun DE: Autoimmunreaktion
EN: autoimmune reaction
FR: réaction auto-immune
Autoisolatioun DE: Selbstisolation [freiwilliges Isolieren]
EN: self-isolation
FR: isolement volontaire
Automat DE: Automat [Apparat, Maschine]; Automat [Verkaufsautomat]
EN: automatic machine; vending machine
FR: appareil automatique; distributeur (automatique)
automatesch DE: automatisch; unwillkürlich; zwangsläufig
EN: automatic; inevitable
FR: automatique; involontaire; inévitable
Automatik DE: Automatik [Automatikgetriebe]; Automatik [Vorrichtung]
EN: automatic gearbox; automatic mechanism
FR: boîte automatique [voiture]; dispositif automatique
Automatisatioun DE: Automatisierung
EN: automation
FR: automatisation
automatiséieren DE: automatisieren
EN: to automate
FR: automatiser
Automatiséierung DE: Automatisierung
EN: automation
FR: automatisation
Automatismus DE: Automatismus
EN: reflexive action
FR: automatisme
Automobilindustrie DE: Automobilindustrie
EN: automotive industry
FR: industrie automobile
Automobilist DE: Autofahrer
EN: motorist
FR: automobiliste
Automobilistin DE: Autofahrerin
EN: driver
FR: automobiliste
autonom DE: unabhängig; verantwortungsbewusst
EN: independent; self-reliant
FR: indépendant; responsable
Autonomie DE: Eigenständigkeit; Autonomie [Meistern des täglichen Lebens]; Betriebsdauer
EN: independence; self-reliance; operating autonomy
FR: indépendance; autonomie [maîtrise de la vie quotidienne]; autonomie [distance, durée de fonctionnement]
Autopedester DE:
EN:
FR:
Autopsie DE: Autopsie
EN: post-mortem
FR: autopsie
Autoquarantaine DE: Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne]
EN: voluntary quarantine
FR: auto-confinement
Autoquarantän DE: Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne]
EN: voluntary quarantine
FR: auto-confinement
Autorin DE: Autorin; Autorin; Urheberin; Verantwortliche
EN:
FR: autrice; autrice; auteure; auteure
Autorisatioun DE: Genehmigung [Erlaubnis]; Genehmigung [Dokument]
EN: permission; authorization [document]
FR: autorisation [permission]; autorisation [document]
autoriséieren DE: ermächtigen; genehmigen
EN: to authorize
FR: donner l'autorisation à; agréer
autoritär DE: autoritär
EN: despotic; strict
FR: autoritaire
Autoritéit DE: Behörden [Verwaltungsorgan]; Amtsgewalt; Machtstellung; Spezialist
EN: authority [administrative body]; authority [jurisdiction]; authority [dominance, position of power]; authority [specialist, expert]
FR: autorités [organe administratif]; autorité [administration, compétence]; autorité [position de pouvoir]; spécialiste
Autosaccident DE: Autounfall
EN: car accident
FR: accident de voiture
Autosassurance DE: Kraftfahrzeugversicherung [Vertrag, Produkt]; Kraftfahrzeugversicherungsschein
EN: car insurance [document]
FR: assurance automobile [contrat, produit]; assurance automobile [document]
Autoscourse DE: Autorennen
EN: car race
FR: course automobile
Autosdier DE: Autotür
EN: car door
FR: portière (de voiture)
Autosfënster DE: Wagenfenster
EN: car window
FR: glace (de voiture)
Autosfestival DE: Automobilfestival
EN: car show [in individual garages]
FR: festival automobile
Autosführerschäin DE: Pkw-Führerschein
EN:
FR: permis de conduire (voiture)
Autosfürerschäin DE: Pkw-Führerschein
EN:
FR: permis de conduire (voiture)
Autosgurt DE: Sicherheitsgurt
EN: seat belt
FR: ceinture de sécurité
Autoskolonn DE: Fahrzeugkolonne
EN: column of vehicles
FR: colonne de véhicules
Autosmark DE: Automarke
EN: car make
FR: marque de voiture
Autosmodell DE: Automodell
EN: car model
FR: modèle de voiture
Autosplack DE: Nummernschild
EN: licence plate
FR: plaque d'immatriculation
Autosproduktioun DE: Pkw-Produktion
EN: car production
FR: production automobile
Autossammlung DE: Autosammlung
EN: car collection
FR: collection de véhicules
Autosschlëssel DE: Autoschlüssel
EN: car key
FR: clé de (la) voiture
Autossëtz DE: Autositz
EN: car seat
FR: siège de voiture
Autostopp DE: Autostopp
EN: hitch-hiking
FR: auto-stop
Autostopper DE: Anhalter [Autostopper]
EN: hitch-hiker
FR: auto-stoppeur
Autostopperin DE: Anhalterin
EN: hitch-hiker (female)
FR: auto-stoppeuse
Autosverkéier DE: Autoverkehr
EN: motor traffic
FR: trafic automobile
Autoszeitung DE: Automagazin [Zeitschrift]
EN: car magazine
FR: magazine de voitures
Autotest DE:
EN:
FR:
Auxerrois DE: Auxerrois [Rebsorte]; Auxerrois [Wein]; Auxerrois [Glas Wein]
EN: Auxerrois [type of grape]; Auxerrois [wine]; (glass of) Auxerrois
FR: auxerrois [cépage]; auxerrois [vin]; (verre d')auxerrois
Avance DE: Vorsprung [Abstand]; Vorauszahlung; Avancen machen
EN: lead [distance ahead]; advance [of money]; to make advances to
FR: avance [distance, écart]; avance [argent]; faire des avances à
avancéieren DE: befördert werden
EN: to be promoted
FR: être promu
avancéiert DE: frühreif
EN: advanced
FR: précoce
Avancement DE: Beförderung [Karriere]
EN: promotion [career]
FR: promotion
Avantage DE: Vorteil
EN: advantage
FR: avantage [atout]
avantagéieren DE: bevorzugen
EN: to favour
FR: avantager
Avant-garde DE: Avantgarde; Vorhut; Vorkämpfer
EN: avant-garde; avant-gardist
FR: avant-garde
Avant-première DE: Voraufführung
EN: preview
FR: avant-première
AVC DE: Gehirnschlag
EN: stroke
FR: accident vasculaire cérébral
Avenant DE: Vertragszusatz
EN:
FR: avenant
Aventure DE: Abenteuer [spannendes Erlebnis]; Liebesabenteuer
EN: misadventure; adventure [love affair]
FR: péripétie; aventure (amoureuse)
aventuriéis DE: abenteuerlich
EN: adventurous
FR: aventureux
Avenue DE: Avenue
EN: avenue [road]
FR: avenue
Aversioun DE: Abneigung
EN: aversion
FR: aversion
Averständnes DE: Einverständnis [Zustimmung]
EN: agreement
FR: accord [acceptation]
Averständnis DE: Einverständnis [Zustimmung]
EN: agreement
FR: accord [acceptation]
averstanen DE: einverstanden sein (mit)
EN: to agree (with)
FR: être d'accord (sur)
avertéieren DE: in Kenntnis setzen
EN: to notify
FR: avertir
Avertissement DE: Verwarnung
EN: caution
FR: avertissement [réprimande]
Avertissement_taxé DE:
EN:
FR:
Aviatioun DE: Luftfahrt
EN: flying [aviation]
FR: aviation
Avion DE: Flugzeug
EN: aeroplane
FR: avion
Avis DE: Meinung; Bekanntmachung; (offizielle) Stellungnahme
EN: opinion [view, advice]; notice; opinion [official statement]
FR: opinion; avis [annonce]; avis [émanant d'une autorité]
aviséieren DE: begutachten
EN:
FR: émettre son avis sur
Avocado DE: Avocado
EN: avocado
FR: avocat [fruit]
avortéieren DE: abtreiben
EN: to have an abortion
FR: avorter
Avortement DE: Schwangerschaftsabbruch
EN: abortion
FR: avortement [interruption volontaire de grossesse]
Awand DE: Einwand
EN: objection
FR: objection
awanderen DE: einwandern
EN: to immigrate
FR: immigrer
Awanderer DE: Einwanderer
EN: immigrant
FR: immigré
Awanderin DE: Einwanderin
EN: immigrant
FR: immigrée
Awanderung DE: Einwanderung
EN: immigration
FR: immigration
Awanderungsgesetz DE: Einwanderungsgesetz
EN: immigration law
FR: loi sur l'immigration
Awar DE: auf Wiedersehen; auf Wiedersehen sagen
EN: goodbye; to say goodbye (to)
FR: au revoir; prendre congé (de)
awéckelen DE: einpacken; um den Finger wickeln
EN: to wrap (up); to bamboozle
FR: envelopper; embobiner
aweechen DE: einweichen
EN: to soak
FR: faire tremper
aweien DE: einweihen; einweihen in
EN: to unveil; to let in on
FR: inaugurer; initier à
Aweisung DE: Einweisung
EN: instruction
FR: instruction
Aweiung DE: Einweihung [offizielle Feier]
EN: inauguration [opening ceremony]
FR: inauguration [cérémonie]
Awëllegung DE: Einwilligung
EN: consent
FR: consentement
awenden DE: etwas einzuwenden haben gegen
EN: to have something against
FR: avoir quelque chose à objecter à
awennen DE: etwas einzuwenden haben gegen
EN: to have something against
FR: avoir quelque chose à objecter à
awer DE: dennoch
EN: regardless
FR: malgré tout
awer DE: aber
EN: but
FR: mais
awer DE: aber
EN:
FR:
awerfen DE: einwerfen
EN: to insert; to smash; to throw in
FR: insérer; briser; remettre en jeu
Awerglaf DE: Aberglaube
EN: superstition
FR: superstition [croyance à divers présages]
Awerglawen DE: Aberglaube
EN: superstition
FR: superstition [croyance à divers présages]
awierken DE: Einfluss nehmen auf
EN: to influence
FR: influer sur
Awierkung DE: Einwirkung
EN: influence
FR: influence
awiesselen DE: einwechseln
EN: to send on
FR: faire jouer en remplacement
A-Woch DE: A-Woche
EN:
FR: semaine A
Awuer DE: auf Wiedersehen; auf Wiedersehen sagen
EN: goodbye; to say goodbye (to)
FR: au revoir; prendre congé (de)
awuessen DE: einwachsen
EN: to grow in
FR: s'incarner
Awunner DE: Einwohner
EN: inhabitant
FR: habitant
Awunnerbezeechnung DE: Einwohnerbezeichnung
EN: resident designation
FR: désignation de résident
Awunnerin DE: Einwohnerin
EN: inhabitant
FR: habitante
Awunnerzuel DE: Einwohnerzahl
EN: population [number of inhabitants]
FR: nombre d'habitants
axéieren DE: etw. auf etw. ausrichten
EN: to centre sth around sth else
FR: axer
Azoren DE: Azoren
EN: Azores
FR: Açores
azoresch DE: azorisch
EN: azorean
FR: açorien
Azorianer DE: Azorianer
EN: Azorian(s)
FR: Açorien
Azorianerin DE: Azorianerin
EN: Azorean woman
FR: Açorienne
DE: bäh; ätsch
EN: yuck; nyah nyah nyah
FR: beurk; nananère
BA DE: gute Tat
EN: good deed
FR: bonne action
Baach DE: Bach
EN: stream [brook]
FR: ruisseau [cours d'eau]
Baache_Jang DE: Bache-Jang
EN: Bache-Jang
FR: Bache-Jang
BA-Aktioun DE: Gute-Tat-Aktion
EN: good turn
FR: action de solidarité
baang DE: (angst und) bange; (Angst und) Bange machen
EN: worried; to frighten
FR: préoccupé; inquiéter
baangen DE: bangen
EN: to be worried about so./sth.
FR: avoir peur de qn./qc.
Baangschësser DE: Feigling
EN: chicken
FR: poule mouillée
Baangschëssesch DE: Angsthase
EN: sissy
FR: trouillarde
Baarf DE: Barbe [Fisch]
EN: barbel
FR: barbeau
baarmhäerzeg DE: barmherzig
EN: merciful
FR: charitable
Baarmhäerzegkeet DE: Herzensgüte
EN: mercy
FR: charité
Baart DE: Bart [Gesichtsbehaarung]; Schnurrhaare; Schlüsselbart
EN: beard; whiskers; bit [of key]
FR: barbe; moustaches [vibrisses]; panneton
Baartgeier DE: Bartgeier
EN: lammergeier
FR: gypaète barbu
Baartmees DE: Bartmeise
EN: bearded reedling
FR: mésange à moustaches
Baasch DE: Zeltplane
EN: tarpaulin
FR: bâche [toile]
Baaschtert DE: Mischling [Tier]
EN: mongrel
FR: bâtard [animal croisé]
Baaschtnech DE: Bastogne
EN: Bastogne
FR: Bastogne
Baastenduerf DE: Bastendorf
EN: Bastendorf
FR: Bastendorf
Baatsch DE: Peitsche; Fliegenklatsche
EN: riding crop; fly swatter
FR: cravache; tue-mouches
Baatsch DE: Zeltplane
EN: tarpaulin
FR: bâche [toile]
baatschen DE: schlagen
EN: to slap
FR: battre
Babbel DE: Mundwerk; Plappermäulchen
EN: mouth [organ of speech]; chatterbox
FR: clapet [bouche]; pipelette
babbeleg DE: geschwätzig
EN: talkative
FR: bavard
babbelen DE: schwatzen
EN: to babble
FR: papoter
Babbeler DE: Plappermaul; angeheitert sein
EN: chatterbox; to be tipsy
FR: moulin à paroles; avoir la langue déliée [sous l'effet de l'alcool]
Babbelesch DE: Plapperin
EN: chatterbox (female)
FR: moulin à paroles
Babbelgraatsch DE: Klappergrasmücke
EN: lesser whitethroat
FR: fauvette babillarde
Baby DE: Säugling
EN: baby [infant]
FR: nourrisson
Babyblues DE: Babyblues
EN: baby blues
FR: baby-blues
Babyjoer DE: Babyjahr
EN: maternity [or paternity] leave (of one-year duration)
FR: année d'éducation
babysitten DE: babysitten
EN: to babysit
FR: garder les enfants
Babysitter DE: Babysitter
EN: babysitter
FR: babysitter
Babysitterin DE: Babysitterin
EN: babysitter
FR: babysitter
Bac DE: Bakkalaureat; Höheres Fachdiplom
EN:
FR: bac; bac +2
Bac DE: Kübel
EN: container
FR: bac [récipient]
Bächelchen DE: Bach
EN: stream [brook]
FR: ruisseau [cours d'eau]
Bachelor DE: Bachelorabschluss
EN:
FR: licence
Bäckelchen DE: Wange [Gesichtsteil]; Backe [Klemmbacke]
EN: cheek [part of the face]; jaw [of a tool]
FR: joue [partie du visage]; mâchoire (de serrage)
Bäcker DE: Bäcker
EN: baker
FR: boulanger
Bäckerei DE: Bäckerei [Betrieb]
EN: bakery
FR: boulangerie
Bäckesch DE: Bäckerin
EN: baker
FR: boulangère
Bäckeschdosen DE: dreizehn Stück zum Preis von zwölf
EN: baker's dozen
FR: treize pour le prix de douze
Backpulver DE: Backpulver
EN: baking powder
FR: levure chimique
Backup DE: Sicherung
EN: backup
FR: sauvegarde
backuppen DE: sichern
EN: to secure sth.; to save sth.
FR: sécuriser; sauvegarder
bâcléieren DE: hinpfuschen
EN: to do a sloppy job; to work carelessly
FR: bâcler
Bad DE: Bad [für die Körperhygiene]
EN: bath [for personal hygiene]
FR: bain [pour l'hygiène corporelle]
Badetti DE: Brocken
EN: bulky object
FR: sacré morceau
Badge DE: Zutrittsausweis; Abzeichen [Auszeichnung]
EN: badge [ID]; badge [reward, honour]
FR: badge [document d'identité]; badge [insigne, récompense]
badgen DE:
EN:
FR:
Badminton DE: Badminton
EN: badminton
FR: badminton
Bäerdref DE: Berdorf
EN: Berdorf
FR: Berdorf
Bäertchen DE: Bart [Gesichtsbehaarung]; Schnurrhaare; Schlüsselbart
EN: beard; whiskers; bit [of key]
FR: barbe; moustaches [vibrisses]; panneton
Bäertref DE: Berdorf
EN: Berdorf
FR: Berdorf
baffen DE: futtern
EN: to wolf down; to stuff oneself
FR: bouffer; bâfrer
Bagage DE: Gepäck [Reisegepäck]
EN: luggage
FR: bagage [équipement de voyage]
Bagatell DE: Lappalie
EN: triviality
FR: futilité
bagatelliséieren DE: bagatellisieren
EN: to play down
FR: minimiser
Bagdad DE: Bagdad
EN: Baghdad
FR: Bagdad
Bagel DE: Bagel
EN: bagel
FR: beignet
Bagger DE: Bagger [Maschine]
EN: excavator
FR: pelle mécanique
baggeren DE: baggern
EN: to excavate; to flirt
FR: travailler à l'excavatrice; draguer; creuser (à l'excavatrice)
Baguette DE: Baguette; Leiste [Latte]; Taktstock
EN: French stick; lath; baton [used by a conductor]
FR: baguette [pain]; baguette [moulure, latte]; baguette [de chef d'orchestre]
Bahamaer DE: Bahamaer
EN: Bahamian
FR: Bahamien
Bahamaerin DE: Bahamaerin
EN: Bahamian
FR: Bahamienne
bahamaesch DE: bahamaisch
EN: Bahamian
FR: bahamien
Bahamas DE: Bahamas
EN: Bahamas
FR: Bahamas
Bahrain DE: Bahrain
EN: Bahrain
FR: Bahreïn
Bahrainer DE: Bahrainer
EN: Bahraini
FR: Bahreïnien
Bahrainerin DE: Bahrainerin
EN: Bahraini
FR: Bahreïnienne
bahrainesch DE: bahrainisch
EN: Bahraini
FR: bahreïnien
bäi DE: angelehnt sein; dagegen stoßen; nicht mehr im Rückstand sein (mit)
EN: to be ajar; to be in contact with; to be up to date
FR: être entrouvert; être contre; avoir rattrapé son retard
bäi- DE:
EN:
FR:
bäibauen DE: anbauen
EN: to add on; to build an extension
FR: ajouter; s'agrandir
bäibehalen DE: beibehalten
EN: to stick to
FR: maintenir
Bäibes DE: (Gemeine(r)) Beifuß
EN: mugwort
FR: armoise (commune)
bäibréngen DE: beibringen
EN: to teach; to break to
FR: enseigner à; transmettre à
Bäichelchen DE: Bauch [Körperteil]; Laderaum
EN: stomach; shipping space
FR: ventre [partie du corps]; ventre [soute d'un navire, d'un avion]
bäidrécken DE: anlehnen; andrücken
EN: to press on sth
FR: laisser entrouvert; presser contre
bäidréien DE: anziehen; zu Schrott fahren
EN: to tighten; to crash
FR: serrer; ruiner
bäidréinen DE: anziehen; zu Schrott fahren
EN: to tighten; to crash
FR: serrer; ruiner
bäidroen DE: beitragen zu
EN: to contribute to
FR: contribuer à
Baierchen DE: Bauer
EN: pawn
FR: valet
bäifalen DE: einfallen
EN: to occur
FR: venir à l'esprit
Bäifouss DE: (Gemeine(r)) Beifuß
EN: mugwort
FR: armoise (commune)
bäifueren DE: vorfahren
EN: to drive up close
FR: se garer à proximité
Bäifuerer DE: Beifahrer
EN: front-seat passenger
FR: passager avant
Bäifuererin DE: Beifahrerin
EN: front-seat passenger
FR: passagère avant
bäifügen DE: hinzufügen
EN: to add
FR: ajouter
Bäigeschmaach DE: Beigeschmack [zusätzlicher Geschmack]; Nachgeschmack [negativer Eindruck]
EN: aftertaste [strong or unpleasant taste]; bad taste in the mouth [bad feeling]
FR: (petit) goût [anormal, désagréable]; goût amer [impression négative]
bäiginn DE: beisteuern zu; (gratis) dazugeben; klein beigeben
EN: to contribute; to give; to cave in
FR: participer à hauteur de; donner (en cadeau); céder
bäigoen DE: einen Verkehrsunfall haben
EN: to have a road accident
FR: avoir un accrochage
bäihalen DE: halten; (nachhaltig) satt machen
EN: to keep in place; to have a lasting effect of satiety
FR: maintenir en place; être très nourrissant
Bäihëllef DE: Beihilfe [finanzielle Unterstützung]
EN: grant
FR: aide (pécuniaire)
bäihuelen DE: zunehmen
EN: to put on weight
FR: grossir (de)
bäikéieren DE: zu Schrott fahren
EN: to crash
FR: ruiner
bäikommen DE: hinzukommen; an die Reihe kommen; aufarbeiten
EN: to join; to have one's turn; to complete
FR: arriver; être reçu; achever
bäikréien DE: hinzubekommen
EN: to be given a rise (in)
FR: être augmenté (de)